- Церетели
- Церетели (Акакий Ростомович, князь) - выдающийся современныйгрузинский поэт. Род. 9 июня 1840 г. в Сачхери (Шаропанского у.Кутаисской губ.). Первоначальное воспитание получил дома подруководством матери, внучки имеретинского царя Соломона II. Окончил курсна восточном факультете спб. университета. Еще в детстве Ц. написалтрагикомедию, в которой обрисовал происки и злоупотребления управлявшегоего отцовским имением. Пьеса на домашней сцене имела успех, но авторпредал ее сожжению, по возвращении на родину из С.-Петербурга. Перваяпечатная его работа: "Народные песни" появилась в 1858 г. в груз. журн."Цискари". Он помещал в газ. "Дроэба" статьи под загл.: "Горячиеновости", посвященные реформам Александра II. По характеру творчества Ц.лирик. В области лирической он создал ряд элегий и сатир. Дебютировалкак лирик стихотворением Секретное письмо ("Носитель радости и горестищит"), которое, наравне со многими его элегиями, стало застольнойпесней. Оригинальные свойства его писательской манеры - ядовитый сарказми добродушный юмор, мягкий лиризм и тонкий анализ внутреннего мира,скорбная нотка по поводу крушения идеалов и надежд. Популярность Ц.между грузинами граничит с преклонением перед его именем. Особеннохороши его элегии: "Нет мне счастья", "Ах, зурна", "Взбирался медленно яв гору", "Душечка". Известен Ц. и как драматург ("Кудур-Ханум","Коварная Тамара", "Маленький Кахи-Ираклий II" и др.) и как авторбытовых пьес ("Кинто" и др.) и психологической повести "Три рода любви".Ц. выступает и в качестве публициста и лектора (лекции о поэме Руставели"Барсова Кожа"); ему, наконец, приписывается огромный цикл афоризмов ианекдотов, отличающихся остроумием и находчивостью. Он многоспособствовал популяризации народной поэзии, многими ее сюжетами самвоспользовался в целях художественной обработки и уделял народнымпроизведениям видное место в своем журнале "Кребули" (1898-1900).Некоторые из его стихотворений переведены на русский язык Ив.Тхоржевским ("Груз. поэты в образцах", Тифлис, 1897), В. Величко("Восточные мотивы", СПб., ч. I и II, 1890, 1894; он же перевел драму Ц."Коварная Тамара", в "Вестнике Европы" за 1892 г.) и В. Лебедевым("Вестн. иностр. литературы"). На нем. яз. перевод образцы из стихотв.Ц. Арт. Лейст ("Georgische Dichter", Дрезд.-Лпц., 1900), на франц. яз. - бар. де Бай ("En lmerуthie", П., 1902). Полного собрания сочиненийЦ. еще нет; I и II т. изд. в Тифлисе в 1893 г. А Хаханов.
Энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон. 1890—1907.