Легенда

Легенда
Легенда (от лат. legenda - то, что должно читать). - В обиходесредневекового католичества Л. называлась похвала и житие святого,которые следовало читать в церкви в день, посвященный празднованиюпамяти этого святого. Так как жития святых считались особеннодушеполезным чтением, то название Л. распространилось и на всеповествования религиозного характера, назидательные в такой же степени.В век развития церковно-исторической критики легендарное житие святогопротивополагается его подлинным или достоверным деяниям (acta); но всредние века, когда из исторической (а иногда и литературной, напр. изсобственного имени: так Вероника из verus и греч. icon, одиннадцатьтысяч спутниц св. Урсулы из имени Undecimilla и пр.) основы или изцерковного предания создавались, распространялись и получалихудожественную обработку Л., такого различия не могло существовать.Средневековые католические Л. полнее, нежели какое-либо другоелитературное явление, отражают нравственный облик эпохи. Уже в VI в. уГригория Турского и в "Диалогах" папы Григория мы находим рядхарактерных и долговечных Л. По мере обособления и развития католическойкультуры, Л. осложняется и украшается при помощи самых разнообразныхисточников: классических преданий (так напр. Иуда предатель, по примеруЭдипа, оказывается отцеубийцей и кровосмесителем), германской мифологии,рассказов путешественников по святым местам, книг поучительных и непоучительных, церковных обрядов, иконографии и, наконец, самойдействительности (так напр., крестовые походы способствовали развитию Л.о крестном древе, выросшей в целую серию эпизодических рассказов;перенесение реликвий часто вводит Л. в новый фазис развития, а иногдавызывает к жизни новое явление, в роде сказания о св. Грале; приypoчениепразднования святого или события к известному времени года часто вносилоновые подробности в Л. о нем, и т. д.). В тот век безусловной веры иискания чудесного всякий исторический факт, как из давно прошедшего(жизнь Александра Великого, Виргилия и пр.), так и из настоящего илинедавнего (жизнь средневекового ученого, напр. Герберта, впоследствиипапы Сильвестра II) обращается в благочестивую Л., которая, наконец, иоказывается единственным чтением всех понимающих по латыни. Из Л. освятых и Л., приуроченных к праздникам, рано составляются сборники (уГригория Турского - "De miracalls martyrum" и "De gloria confessoram"),из которых наибольшей известностью и влиянием пользуется так наз.Золотая Л. (Legenda Aurea). автор ее - Иаков из Ворагина, арх.геауэзский (умер в 1298). Популярность Золотой Л. в переходную эпоху отсредних веков к новому времени почти беспримерна: до 1500 г. насчитывают70 изданий латин. оригинала и более 30 переводов на английский,французский, итальянский, нижненемецкий и чешский. Как и все сильнораспространенные книги, Золотая Л. подвергалась значительным дополнениями переменам (прибавлялись главы о праздниках и святых, ставшихизвестными после XIII ст.; в немец. изд. 1483 г. прибавлено 38 статей оместных святынях Германии). Наиболее распространен совсем не критическийфранц. перев. Густава Брюне (П. 1843); значительно лучше "Jacobi aVoiagine Legenda aurea valgo historia lombardica dicta", изд. Graesse(Дрезд. и Лпц., 1846; 2 изд. 1850; 3 изд., 1892; его недостатках см.Roze, "Revue de 1'art chrethen", 1867, XI, 44). В нынешнем своем видеЗолотая Л. состоит из небольшого пролога, в котором автор объясняетсистему своего сборника (вся жизнь человечества разделяется на четырепериода: период совращения с пути - deviationia - от Адама до Моисея;обновления - геnоvationis - от Моисея до Р. Хр.; примирения -reconciliationis - когда Христос примирил нас с Господом, истранствования - peregrinationis - современная жизнь наша; поэтому ицерковный год разделяется на 4 части, из которых к каждой приуроченыособые праздники; соответственно этим праздникам и расположены главы егокниги), и 182 главы, кроме прибавок и приложений. Огромное большинствоосновных глав посвящено изложению житий святых католич. церкви, которымсоставитель часто предпосылал этимологические объяснения их имен(конечно, крайне наивные и часто нелепые) и которые украшалмногочисленными цитатами из св. Писания и отцов церкви, преимущественнозападных, при чем из редакций житий выбирались не наиболее достоверные,а особенно занимательные. Меньшинство составляют рассказы о событияхевангельских, часто с явно апокрифическими чертами, заимствованными,впрочем, не непосредственно из апокрифов, а из сокращенных популярных ихпереложений (составитель цитирует их под именем hystoriae scholasticae);эти рассказы тоже украшены цитатами и толкованиями, которые оченьнравились более литературным читателям книги Иакова, тогда какуслаждающие фантазию апокрифические прибавки были особенно по сердцуклерикам-"простецам". То обстоятельство, что Золотая Л. удовлетворяларазным вкусам, и было причиною ее громадной популярности, которую долгоне могли ослабить многочисленные нападения. Только в эпоху борьбыпротестантизма с возрожденным и очищенным католицизмом второй половиныXVI века, Золотая Л. стала уступать место другим сборникам, составленнымс большей критикой. В XIV и XV стол. Золотая Л. служит непосредственнымисточником массы произведений духовной национальной поэзии во всехстранах Европы, а через это влияет в на другие области художественной ивообще духовной жизни: национальный эпос, драму, лирику, иконографию ипр. (о. произведениях чешской поэзии на основе Золотой Л. см. J.Feifalik, в "Sutz.-ber. der Wiener Akad. philos.-hist., Kl.", XXXVII,1861, стр. 56); но и вышеуказанные, более "трезвые" сборники XVII векатак или иначе тесно связаны с Золотой Л., важной, поэтому, для всякого,кто занимается историей какого-либо агиографического или вообщелегендарного сюжета. "Минеи" Дмитрия Ростовского и русская иконографияXVII в. не избегли весьма заметного её влияния. В эпоху развития национальных литератур западной Европы, Л., принимаястихотворную форму, становятся любимым чтением светских людей, при чемвнутреннее развитие Л. идет еще дальше в ту же сторону - чудесного.Первые памятники древнефранцузской поэзии посвящены похвале иизображению жизни св. Эвдалии и св. Леодегария ("Vie saint Leger"); одиниз первых документов немец. поэзии - "Песнь о св. Георгии" (по апокриф.житию его). В Х ст. через Италию на Запад проникает ряд восточн. Л.,которые в следующих веках дают богатый материал для формирующейсянациональной поэзии. В XI в. во Франции написана ассонансамипревосходная поэма об Алексее Божьем человеке, которая переделывалась вXII, XIII и XIV вв. (см. "La Vie dе saint Alexis", par Gaston Palis,новое изд., Пар., 1885); там же в начале XII в. изложена Л. о ГригорииВеликом и невольном грешнике (кровосмесителе), который, искупив своепреступлениe, был потом патриархом или папою (источник поэмы Гартмана ф.Ауэ); к тому же XII в. относится много стихотворных французских Л., атакже и кельтских религиозных сказаний, сделавшихся известныминормандцам после завоевания Англии. К последним принадлежит поэма о св.Брендане (написана около 1125 г.), ирландском аббате, который, плывя назапад, доехал до рая и видел места мучения грешных, и о рыцаре Овене,спускавшемся в чистилище св. Патрика; обе эти Л., вместе с видениемТунсдала (сохранилось только в прозе), принадлежат к обширной семьеапокрифов о загробной жизни, во главе которой стоят "Хождение Богородицыпо мукам" и "Видение ап. Павла" (см. исследование Л. Шепелевича,Харьков, 1891 - 1892). Убийство Фомы Бекета, apxиепископакентерберийского (1170), возбудило энергичную деятельность духовныхпоэтов; автор одной стихотворной Л. о нем, придавший ей окончательнуюформу в 1173 г., бродячий (вагант) клерик Garoier de Pont-SainteМахеnсе,много раз рецитировал ее на самой могиле народного святого, в поучениепоклонникам (известно, что приблизительно в то же время во Франции, вдень празднования святого по церквам, для поучения простого народа,читали французские стихотворные Л.; этот обычай перешел и в Англию).ХIII век во Франции особенно богат стихотворными Л., новыми для незнавших по латыни. Степень творчества их авторов крайне разнообразна:встречаются и почти буквальные переводы, и свободные переделки, вкоторых только с трудом можно проследить связь с латинским источником,даже в пересказы земной жизни Спасителя и Богоматери входят подробностии эпизоды, тесно связанные с памятниками национальной эпопеи ирыцарского романа; с особой энергией перерабатываются восточные Л.,представляющие пищу для воображения уже в самом оригинале (духовныйроман о Варлааме и индейском царевиче Иосафе был источником трехотдельных поэм с особой свободой - бродячие сказания религиозногохарактера (о гордом императоре, у которого ангел похитил его одежду,наружность и самый престол; о пустыннике и ангеле, соответствующаярусской Л. "Ангел", которая дала сюжет для известного рассказа гр. Л.Толстого: "Чем люди живы" и пр.; такие Л. у французов принято называтьcontes devots). Тогда же составляются обширные сборники Л. о чудесахБогородицы, из которых важнее прочих сборник суассонского монаха Готьеде Куанси (Gautier de Coinci, ум. 59 л. в 1236 г.); он составляет ок.30000 стихов. В его рассказах, драгоценных не только для историилитературы, но и для изучения быта эпохи, не мало эпизодов, способныхвозмутить своею наивностью современных католиков, но живое поэтическоеодушевление многих из них мирит с ними критику (там находим мыповествование о том, как Богоматерь кормила грудью больного монаха; каквор, имевший обыкновение всякий раз перед работой призывать имяБогородицы, был в продолжение 3-х дней поддерживаем на виселице Еёбелыми руками; как Богородица многие годы исполняла обязанности замонахиню, убежавшую из монастыря, чтобы отдаться плотским наслаждениям ипр.). В последующие столетия деятельность авторов и подновителейстихотворных Л. не прекращается, и многие из их произведений становятсяеще более популярными, выступая из книги на сцену; в то же время, приувеличившейся потребности в чтении, как отдельные Л., так и сборники ихперелагаются в французскую прозу. Ср. о французских Л.: Doubet,"Dictionnaire des legendes" (1855); Alf. Maury, "Les L. pieuses duMoyen-Age"; Gaston Paris, "Poesie an Moyen-Age" (1887). В Германии, вранний период средневековой поэзии (XI и XII вв.), стихотворные Л.обрабатываются главным образом поэтами духовного сословия (одна изстарейших и интереснейших по широте взгляда посвящена житию Аннона, еп.кельнского, ум. в 1076 г.). Придворных поэтов привлекают только телегендарные сюжеты, в которых они находят нечто рыцарское (напр. изветхого завета - Юдифь, из житий святых - св. Георгий) или фантастическисказочное (таковы Л. Гартмана ф. Ауэ); в том же направлении работают ишпильманы, и из их рук получают жизнь полулегенды, полуэпопеи в роде"Оренделя", "Освальда" и др.; через них отзвуки Л. проникают в старинныенациональные поэмы в роде "Вольфдитриха", а у поэтов-рыцарей иные житияпринимают характер рыцарских романов. В XIII и XIV вв. духовенствоэнергично работает над множеством легендарных сюжетов и доставляетнароду массу назидательного чтения. Рано является стремлениециклизировать, собрать воедино это духовное богатство, и уже во 2-йполовине ХIII в. на среднем Рейне составляется огромный сборник (до100000 стихов) "Passional", распадающийся на 3 части: 1-я трактует об И.Хр. и Богоматери, 2-я - об апостолах и евангелистах, 3-я о святых,сказания о которых расположены по церковному календарю; составитель его- проповедник, пришедший к заключению, что писание действует сильнеепроповеди. В эпоху книгопечатания в Германии, как и во Франции, иные излюбимых Л. переходят в лубочную литературу. История Л. в Англиираспадается на те же периоды, как средневековая английская литература.Англо-саксонскую Л., в ранних продуктах которой слышатся многочисленныеотзвуки национального эпоса, сменяет норманно-французская. За нейследует среднеанглийская, очень обширная по количеству и разнообразиюпамятников; ее источники то латинские, то французские; в ней встречаютсялюбопытные отголоски древнегерманских верований и средневековых поверий(так напр. Л. о св. Михаиле, изображающая его битву с драконом-сатаною,не только рассказывает о чинах ангельских и создании рода человеческого,для пополнения пустоты, образовавшейся вследствие отпадения сонмаслужителей Люцифера, но говорит и об домовых-альпах и об эльфах иизлагает всю средневековую демонологию, в связи с космогонией,физиологией, психологией и пр.). В конце XIII в. на юге Англиисоставился обширный сборник Л. в стихах (александрийских двустишиях),известный под именем Liber festivalis; в нем много Л. о национальныхсвятых, представляющих любопытный исторический материал; источники -французское и латинское; близкое сходство многих рассказов с Золотой Л.объясняется единством происхождения. Этот сборник, как и подобные ему вдругих странах, для большинства средневековых читателей заменял всякоеисторическое чтение, так как излагал все, что считалось тогдаинтересным, от начала Мира до последних дней. Как и в отдельных Л.,эпизоды, полные глубокого и тонкого чувства, чередуются здесь с наивной,иногда смешной грубостью, младенческое легковерие - с пытливостью ума(поэт, напр., с воодушевлением рассказывает о том, как св. Маргарита,поглощенная драконом, вышла из него и убила его - и сам же потомвыражает сомнение в возможности убийства дьявола). Более или менеекрасивым пересказом Л. не пренебрегали и поэты эпохи Чосера ипозднейшей. В Италии, вследствие позднего обособления литературногоязыка, Л. дольше, чем где-нибудь, остается в своем первоначальномлатинском одеянии, но у кватрочентистов в чинквечентистов (пис. XIV и XVвв.) получает большое развитие; итал. Л. представляет большеклассических реминисценций, нежели какая-либо другая. В литературахПиринейского полуо-ва Л. играет еще более важную роль и рано выступаетна театральную сцену, с которой не сходит до XVII в. включительно. Вюжнославянских землях и в древней России довольно многочисленные Л.,переведенные с греческого, а также и составленные по образцу их,переписываются в продолжение ряда веков, но изменяются только внезначительных подробностях, и большинство их остается памятниками чистокнижными. Таковы сказания, повести, притчи, приповести и Л.,напечатанные в 1-м и 2-м выпусках "Памятников старинной русскойлитературы" гр. Кушелева-Безбородко (СПб., 1860), а также рассеянные поученым и духовным журналам, изданиям "Общества Любителей ДревнерусскойПисьменности", "Трудам" археологич. съездов и специальным исследованиям.Только некоторая часть книжных Л. и апокрифов проникает в народ, но зато проникает глубоко и переделывается или в духовн. стихи, или вдуховные сказки, иначе называемые народными Л., которые, по свойствамсвоей легко подвижной формы и способу передачи, значительно дальниеотходят от своих источников, нежели Л. западные или духовные стихи.Самый интересный сборник народных русских Л. издан А. Н. Афанасьевым в1859 г.; он давно уже стал большой библиографическою редкостью. В немвсего 33 Л. (да и в том числе №№3 и 26, 4 и 5, 27 и 28 представляюттолько варианты)" но они прекрасно подобраны и снабжены драгоценнымиисторико-литературными указаниями (разбор А. Н. Пыпина см. в"Современнике", 1860, №5). Народные Л. встречаются так же во всехбольших сборниках памятников народной поэзии: в "Трудах Этногр. Стат.экспедиции" (Чубинского), у Драгоманова, в "Белорусском сборнике" Шеинаи пр.; множество их рассеяно в "памятных книжках" и других областныхизданиях, также и в энографических журналах (обзор прежних работ см. в"Истории русской этнографии" Пыпина, новейших - в "Этнограф. Обозрении"и "Живой Старине"). Общую характеристику русских народных Л. см. в "Ист.Лит." Галахова (2-е и 3-е изд. 20), а также у Порфирьева и др. Лучший исследователь по истории Л. унас академик Александр Ник. Веселовский, начавший в "Журнале Мин. Нар.Пр.", в 1875 г. ряд работ под названием: "Опыты по истории развитияхристианской Л." и продолжавший их в изд. акд. наук, в "Разысканиях вобласти русского духовного стиха", а также в исследовании: "Из историиромана и повести" и мелких заметках. Слова: Л., легендарный употребляются также в смысле противоположномисторически достоверному, причем означают рассказ или не вполнесогласный с фактами (напр. "Моравская Л." в Кирилло-Мефодиевскомвопросе) или заведомо украшенный народной фантазией (напр."императорская Л.", "наполеоновская Л."), действующей по определеннымзаконам, не вполне еще выясненным. А. Кирпичников.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон. 1890—1907.

Игры ⚽ Поможем написать реферат
Синонимы:

Полезное


Смотреть что такое "Легенда" в других словарях:

  • Легенда — (от церковно латинского «legenda», формы множеств. числа сущ. среднего рода «legendum» «отрывок, подлежащий чтению», осмысленной позднее как форма единственного числа женского рода). 1. В первоначальном значении слова Л. отрывки «житий» и… …   Литературная энциклопедия

  • Легенда —     ЛЕГЕНДА (от лат. слова legenda то, что должно быть прочитано, или рекомендуемо к прочтению) термин, употребляющийся в нескольких значениях. В широком смысле недостоверное повествование о фактах реальной действительности, в более узком… …   Словарь литературных терминов

  • ЛЕГЕНДА — (лат. legenda, от legere читать). 1) в римско католической церкви, книга для ежедневных чтений. 2) церковное или религиозное предание о каком либо чудесном событии. 3) повествование о святых и мучениках. 4) вообще предание о чудесных событиях. 5) …   Словарь иностранных слов русского языка

  • легенда — См …   Словарь синонимов

  • Легенда — (иноск.) выдумка. Ср. Попадается на пути молчаливый старикъ курганъ, или каменная баба... и мало по малу на память приходятъ степныя легенды, разсказы встрѣчныхъ, сказки няньки степнячки.... А. П. Чеховъ. Степь. 4. Ср. Лыгенда (шут.) съ намекомъ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • легенда — 1. ЛЕГЕНДА, ы; ж. [от лат. legenda то, что должно быть прочитанным] 1. Основанное на устных преданиях, опоэтизированное сказание об историческом или вымышленном лице, событии и т.п. Древняя л. Л. о граде Китеже. // Вымышленный, приукрашенный… …   Энциклопедический словарь

  • ЛЕГЕНДА — (от латинского legenda, буквально то, что следует прочесть), 1) в средневековой письменности житие святого и религиозно нравоучительный рассказ, притча; в фольклоре вошедший в традицию народный рассказ о чудесном, воспринимающийся рассказчиком и… …   Современная энциклопедия

  • ЛЕГЕНДА — (от лат. legenda букв. то, что следует прочесть), 1) в средневековой письменности житие святого и религиозно нравоучительный рассказ, притча; в фольклоре вошедший в традицию народный рассказ о чудесном, воспринимающийся рассказчиком и слушателем… …   Большой Энциклопедический словарь

  • ЛЕГЕНДА — ЛЕГЕНДА, легенды, жен. (лат. legenda то, что надо читать) (книжн.). 1. Поэтическое фантастическое сказание религиозного содержания. || Всякий фантастический рассказ, поэтическое предание о каком нибудь событии. Легенды старого замка.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Легенда — надпись на монете или медали. См. также: Монеты Финансовый словарь Финам …   Финансовый словарь

  • легенда —     ЛЕГЕНДА, миф, поверье, предание, сказание …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»