Магер-шелал-хаш-баз — (евр. Махер шалал хаш баз, спешит грабеж, ускоряет добыча ). Эти слова Исаия, по поручению Господа, должен был написать человеческим (т.е. понятным) письмом на большом свитке, а позднее сделать их именем своего сына (Ис 8:1 4). То и другое было… … Библейская энциклопедия Брокгауза
Магер-шелал-хаш-баз — Маг’ер шел’ал хаш баз (спешит грабеж, торопится добыча) (Ис.8:1 ,3) предостережение, которое пророк Исаия написал на свитке, очевидно, для публичного показа, и имя, которое он позже дал своему сыну, как знамение грядущих бед … Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии
Магер-шелал-хаш-баз — (спешит грабеж, ускоряет добыча) (Ис.8:1 ,4) сын пр. Исаии, названный так по Бож. повелению в ознаменование того, что Дамаск и Самария будут разрушены и разграблены царем Ассирийским … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Еммануил — (евр. т.е. «с нами Бог»). Когда царь Ахаз был сильно тесним сирийским царем Рецином и израильским Факеем, к нему был послан Господом пророк Исайя, чтобы уверить его в помощи от Бога Израилева. Исайя предлагал ему просить для себя знамения у… … Словарь библейских имен
Захария — (евр. Зехарья и Захарьяху, Господь вспомнил, подумал (о ком то) ): 1) отец Иддо, главного начальника полуколена Манассии в Галааде во времена Давида (1Пар 27:21); 2) левит, сын Мешелемии, привратник, современник Давида (1Пар 9:21; 26:2). Он… … Библейская энциклопедия Брокгауза
Ис.8:1 — И сказал мне Господь: возьми себе большой свиток и начертай на нем человеческим письмом: Магер шелал хаш баз*. * Спешит грабеж, ускоряет добыча Ис.30:8 Авв.2:2 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Ис.8:3 — И приступил я к пророчице, и она зачала и родила сына. И сказал мне Господь: нареки ему имя: Магер шелал хаш баз … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Книга пророка Исаии 8 — [1] Пророчество об имени Магер шелал хаш баз. [5] Не союзники, а Господь Саваоф; [19] не чародеи, а Бог … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Книга пророка Исаии 8:1 — И сказал мне Господь: возьми себе большой свиток и начертай на нем человеческим письмом: Магер шелал хаш баз*. * Спешит грабеж, ускоряет добыча Ис.30:8 Авв.2:2 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Книга пророка Исаии 8:3 — И приступил я к пророчице, и она зачала и родила сына. И сказал мне Господь: нареки ему имя: Магер шелал хаш баз … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.