- Бомарше
- БомаршеBeaumarchais. Бомарше (Beaumarchais) Пьер Огюстен Карон де (1732 - 1799)
Французский драматург. Афоризмы, цитаты - Бомарше. Beaumarchais. Биография
• Что такое аристократ? Человек, который потрудился родиться. • Природа сказала женщине: будь прекрасной, если можешь, мудрой, если хочешь, но благоразумной ты должна быть непременно. • Честные люди любят женщин, обманщики обожают их. • Жить - это бороться; бороться - это жить. • Политика - искусство создавать факты, шутя подчинять себе события и людей. Выгода - ее цель, интрига - средство. Повредить ей может только порядочность. • Немалое благо для семьи - изгнание из нее негодяя. • Кто берет правой рукой, того можно заподозрить в том, что левая его нечиста. • Если успеха достичь трудно, нужно приложить больше усилий. • Так отрадно, когда тебя любят ради тебя самого. • Ох уж эти женщины! Если вам нужно, чтобы самая простодушная из них научилась лукавить, - заприте ее. • Из всех шутовских вещей брак - самая шутовская. • Рай или ад в семье вызываются исключительно той молвой, какая идет про женщин, а зависит молва только от них самих. • "Безумный день, или женитьба Фигаро", 1784 *) • Перевод с французского: Н.М. Любимов • Мы-то стараемся, строим планы, готовимся к одному, а судьба преподносит нам совсем другое. Начиная с ненасытного завоевателя, который способен проглотить весь мир, и кончая смиренным слепцом, которого ведет собака, все мы - игрушки ее прихотей. И, пожалуй, слепец, который идет за собакой, следует более верным путем и реже бывает обманут в своих ожиданиях, чем тот, первый слепец со всей его свитой. - (Фигаро) • Заставьте самого беспристрастного судью разбирать свое собственное дело, и посмотрите, как он начнет толковать законы! - (Фигаро) • Когда личные интересы не вооружают нас, женщин, друг против друга, мы все, как одна, готовы защищать наш бедный, угнетенный пол от гордых, ужасных и вместе с тем недалеких мужчин. - (Марселина) • Получать, брать и просить - в этих трех словах заключена вся тайна царедворца. - (Фигаро) • Поневоле прослывешь злым, когда все замечаешь. - (Базиль) • Люди, которые ничего ни из чего не желают сделать, ничего не достигают и ничего не стоят. - (Фигаро) • До чего же хорош английский язык! Знать его надо чуть-чуть, а добиться можно всего. Кто умеет говорить god-dam, тот в Англии не пропадет... Правда, англичане в разговоре время от времени вставляют и другие словечки, однако нетрудно убедиться, что god-dam составляет основу их языка. - (Фигаро) • Если вас лишают необходимого, станете ли вы благодарить за роскошь? - (Фигаро) • Когда хотят во что бы то ни стало найти вину, то подозрительным становится решительно все. - (Фигаро) • С умом, и вдруг - продвинуться? Шутить изволите, ваше сиятельство. Раболепная посредственность - вот кто всего добивается. - (Фигаро) • Прикидываться, что не знаешь того, что известно всем, и что тебе известно то, чего никто не знает; прикидываться, что слышишь то, что никому непонятно, и не прислушиваться к тому, что слышно всем; главное, прикидываться, что ты можешь превзойти самого себя; часто делать великую тайну из того, что никакой тайны не составляет; запираться у себя в кабинете только для того, чтобы очинить перья, и казаться глубокомысленным, когда в голове у тебя, что называется, ветер гуляет; худо ли, хорошо ли разыгрывать персону, плодить наушников и прикармливать изменников, растапливать сургучные печати, перехватывать письма и стараться важностью цели оправдать убожество средств. Вот вам и вся политика. - (Фигаро) • Политика, интрига, - называйте, как хотите. На мой взгляд, они друг дружке несколько сродни, а потому пусть их величают, как кому нравится. - (Фигаро) • __________ • *) Текст "Безумный день, или женитьба Фигаро" (перевод с франц. - Н.М. Любимов) - • в Библиотеке Максима Мошкова • Клиент, хоть сколько-нибудь сведущий, всегда знает свое дело лучше иных адвокатов, которые из кожи вон лезут и надрываются до хрипоты, лишь бы показать свою осведомленность решительно во всем, кроме, впрочем, самого дела, но вместе с тем их весьма мало трогает то обстоятельство, что они разорили клиента, надоели слушателям и усыпили судей, по окончании же речи они важничают так, как будто это они сочинили Oratio pro Murena / Речь за Мурену (лат.)/. - (Фигаро) • Наиболее виновные - наименее великодушны, это общее правило. - (Фигаро) • Нет ваше сиятельство. Думаете что если вы - сильный мира сего, так уж, значит, и разумом тоже сильны?.. Знатное происхождение, состояние, положение в свете, видные должности - от всего этого немудрено возгордиться ! А много ли вы приложили усилий для того, чтобы достигнуть подобного благополучия? Вы дали себе труд родиться, только и всего. - (Фигаро) • Вы, мужчины, более чем неблагодарны, вы убиваете своим пренебрежением игрушки ваших страстей, ваши жертвы, это вас надо карать за ошибки нашей юности, вас и поставленных вами судей, которые так гордятся тем, что имеют право судить нас и в силу преступного своего недомыслия лишают нас всех честных средств к существованию! - (Марселина) • Не смотри, откуда ты идешь, а смотри, куда ты идешь,- каждому только это и должно быть важно. - (Марселина) • Существование измеряется уже тысячелетиями, и чтобы я стал отравлять какие-нибудь жалкие тридцать лет, которые мне случайно удалось выловить в этом океане времени н которых назад не вернуть, чтобы я стал отравлять их себе попытками доискаться, кому я ими обязан! Нет уж, пусть такого рода вопросы волнуют кого-нибудь другого. - (Фигаро) • А если я лучше своей репутации? Многие ли вельможи могут сказать о себе то же самое? - (Фигаро) • Есть такая правда, которую все знают, но о которой умалчивают, потому что не всякую правду можно говорить. Есть такая правда, которую все расхваливают, да не от чистого сердца, потому что не всякой правде можно верить. А клятвы влюбленных, угрозы матерей, зароки пьянчуг, обещания власть имущих, последнее слово купцов? И так до бесконечности! - (Фигаро) • В любви всякое "чересчур" еще недостаточно. - (Фигаро) • Ревность это неразумное дитя гордости или же припадок буйного помешательства. - (Фигаро) • Разве у девушек нашего звания бывают расстроенные нервы? Это болезнь господская: ее можно подхватить только в будуарах. - (Сюзанна) • На обширном поле интриги надлежит уметь взращивать все, вплоть до чванливости глупца. - (граф Альмавива) • Для того, чтобы рассуждать о предмете, вовсе не обязательно быть его обладателем. - (Фигаро) • Глупости, проникающие в печать, приобретают силу лишь там, где их распространение затруднено, что где нет свободы критики, там никакая похвала не может быть приятна. - (Фигаро) • Для того, чтобы нажить состояние, не нужно проходить курс наук, а нужно развить в себе ловкость рук. - (Фигаро) • Пока я пребывал на казенных хлебах, в Мадриде была введена свободная продажа любых изделий, вплоть до изделий печатных, и что я только не имею права касаться в моих статьях власти, религии, политики, нравственности, должностных лиц, благонадежных корпораций, Оперного театра, равно как и других театров, а также всех лиц, имеющих к чему-либо отношение, - обо всем же остальном я могу писать совершенно свободно под надзором двух-трех цензоров. - (Фигаро) • Наши жены думают, что если они нас любят, то это уже все. Вбили это себе в голову и уж так любят, так любят (в том случае, если действительно любят) и до того предупредительны, так всегда услужливы, неизменно и при любых обстоятельствах, что в один прекрасный вечер, к вящему своему изумлению, вместо того чтобы вновь ощутить блаженство, начинаешь испытывать пресыщение. - (граф Альмавива) • Если мы ищем на стороне того наслаждения, которого не находим у себя дома, то это потому, что наши жены не владеют в достаточной мере искусством поддерживать в нас влечение, любить всякий раз по-новому, оживлять, если можно так выразиться, прелесть обладания прелестью разнообразия. - (граф Альмавива) • Разве мы властны изменить закон природы? Наше дело - добиваться взаимности, а дело женщин уметь нас удерживать. Об этом часто забывают. - (граф Альмавива) • "Севильский цырюльник или тщетная предосторожность", 1775 **) • В наше время чего не следовало бы говорить, то поется. - (Фигаро) • Если начальник не делает нам зла, то это уже немалое благо. - (Фигаро) • Ежели принять в рассуждение все добродетели, которых требуют от слуги, то много ли найдется господ, достойных быть слугами? - (Фигаро) • Республика литераторов - это республика волков, всегда готовых перегрызть друг другу горло. - (Фигаро) • Я тороплюсь смеяться, потому что боюсь, как бы мне не пришлось заплакать. - (Фигаро) • *) Текст "Безумный день, или женитьба Фигаро" (перевод с франц. - Н.М. Любимов) - в Библиотеке Максима Мошкова • **) Текст "Севильский цырюльник или тщетная предосторожность" (перевод с франц. - Н.М. Любимов) - в Библиотеке Максима Мошкова • "Севильский цырюльник или тщетная предосторожность", 1775 *) • Ох, уж эти женщины! Если вам нужно, чтобы самая из них простодушная научилась лукавить, - заприте ее. - (Фигаро) • Если занять людей их собственным делом, то в чужие дела они уже не сунут носа. - (Фигаро) • Чем труднее добиться успеха, ваше сиятельство, тем решительнее надо приниматься за дело. - (Фигаро) • Когда ты поддаешься страху перед злом, ты уже начинаешь чувствовать зло страха. - (Фигаро) • Клевета, сударь! Вы сами не понимаете, чем собираетесь пренебречь. Я видел честнейших людей, которых клевета почти уничтожила. Поверьте, что нет такой пошлой сплетни, нет такой пакости, нет такой нелепой выдумки, на которую в большом городе не набросились бы бездельники, если только за это приняться с умом, а ведь у нас здесь по этой части такие есть ловкачи!.. Сперва чуть слышный шум, едва касающийся земли, будто ласточка перед грозой, шелестящий, быстролетный, сеющий ядовитые семена. Чей-нибудь рот подхватит семя и ловким образом сунет вам в ухо. Зло сделано - оно прорастает, ползет вверх, движется - и пошла гулять по свету чертовщина! И вот уже, неведомо отчего, клевета выпрямляется, свистит, раздувается, растет у вас на глазах. Она бросается вперед, ширит полет свой, клубится, окружает со всех сторон, срывает с места, увлекает за собой, сверкает, гремит и, наконец, хвала небесам, превращается во всеобщий крик всего общества, в дружный хор ненависти и хулы. - (Базиль) • Неравный брак, неправильное решение суда, явная несправедливость, все это диссонансы в гармонии порядка, - диссонансы, которые способно подготовить и сгладить одно только стройное созвучие золота. - (Базиль) • Как мучительно хочется человеку узнать то, в чем ему страшно удостовериться! - (Бартоло) • Несправедливый мужчина самое невинность умудрится превратить в обманщицу. - (Розина) • Вы можете вывернуться наизнанку, чтобы понравиться женщинам, но если вы упустите какую-нибудь малость... какой-нибудь пустяк... - (Бартоло) • Обладание всякого рода благами - это еще не все. Получать наслаждение от обладания ими - вот в чем состоит счастье. - (Базиль) • Пусть лучше она плачет от того, что я ее муж, чем мне умереть от того, что она не моя жена. - (Бартоло) • Три чувства, имеющие безграничное влияние на прекрасный пол: любовь, ненависть и страх. - (Фигаро) • *) Текст "Севильский цырюльник или тщетная предосторожность" (перевод с франц. - Н.М. Любимов) - в Библиотеке Максима Мошкова(Источник: «Афоризмы со всего мира. Энциклопедия мудрости.» www.foxdesign.ru)
Сводная энциклопедия афоризмов. Академик. 2011.