- Зосим
-
Зосим, Zosimos, V в. н. э., греческий историк. О жизни З. у нас нет сведений, кроме того, что он получил титул комеса и был государственным чиновником. Написал произведение Новая история (Nea historia) в 6 книгах, охватывающее период от правления Августа до завоевания Рима Аларихом (410 г.). После краткого обзора истории до прихода к власти Диоклетиана, повествование становится более подробным. Этот период он описывал на основании языческих источников: произведений Юлиана Отступника и историков Евнапия и Олимпиодора. З. был противником христианства, причины упадка Римской Империи он усматривал в забвении древней религии. Вину за это положение вещей он возлагал в основном на Константина I, кторому противопоставил Юлиана Отступника, сторонника возвращения к традиционной римской религии. Призведение З. носит компилятивный характер. К нему обращались Евагрий и Иоанн Антиохийский.
Ивик
Ивик, Ibikos, из Регия в Южной Италии, VI в. до н. э., греческий лирический поэт. Молодость провел на родине, потом уехал на остров Самос, где находился при дворе тирана Поликрата. Согласно легенде был убит разбойниками, а журавли, ставшие свидетелями смерти И. указали на тех, кто это сделал. И. писал хоровые песни, а также песни, предназначенные для одного исполнителя. Сохранились немногочисленные фрагменты. Возможно, в юности перекладывал эпические предания в лирические метры по образцу Стесихора. Поэтому древние приписывали ему произведения, позднее признанные творениями Стесихора, например, Погребальные игры в честь Пелия (Athla epi Pelia), Взятие Трои (Iliu persis). И. прославился любовными песнями, адресованными юношам. Их отличали сила чувства и тонкое восприятие красоты природы. Многие из них предназначались для одного исполнителя. Самый большой папирусовый фрагмент (ок. 53 стихов), адресованный Поликрату (вероятно, сыну тирана), был ранее включен в хоровую песню, состоявшую из трех частей, прославлявшую прекраснейших героев мифических времен, с которыми можно сравнить красоту Поликрата, столь же достойную бессмертия. Предание о журавлях стало бродячим сюжетом. Его взял Ф. Шиллер для своей баллады Ивиковы журавли (русский перевод В.А. Жуковского).
М.В. Белкин, О. Плахотская.
Словарь «Античные писатели». СПб.: Изд-во «Лань»,
1998