-
1 в глухомани
prepos.colloq. im Krähwinkel, in der Provinz, in einem Kuhdorf, in einem entfernten Dorf, in einem kleinen Nest, jwd (janz weit draußen), weit abgelegen, weit abseits, wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen, wo sich die Füchse gute Nacht sagen, am Ende der Welt -
2 в глуши
prepos.1) colloq. im Krähwinkel, in der Provinz, in einem Kuhdorf, in einem entfernten Dorf, in einem kleinen Nest, jwd (janz weit draußen), weit abgelegen, weit abseits, wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen, wo sich die Füchse gute Nacht sagen2) idiom. mitten in der Walachei -
3 в дыре
prepos.colloq. im Krähwinkel, in der Provinz, in einem Kuhdorf, in einem entfernten Dorf, in einem kleinen Nest, jwd (janz weit draußen), weit abgelegen, weit abseits, wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen, wo sich die Füchse gute Nacht sagen -
4 в захолустье
prepos.colloq. im Krähwinkel, in der Provinz, in einem Kuhdorf, in einem entfernten Dorf, in einem kleinen Nest, jwd (janz weit draußen), weit abgelegen, weit abseits, wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen, wo sich die Füchse gute Nacht sagen, am Ende der Welt -
5 в медвежьем углу
prepos.1) colloq. im Krähwinkel, in der Provinz, in einem Kuhdorf, in einem entfernten Dorf, in einem kleinen Nest, weit abgelegen, weit abseits, wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen, wo sich die Füchse gute Nacht sagen, in Randgebieten2) idiom. mitten in der Walachei -
6 в тьмутаракани
prepos.colloq. im Krähwinkel, in der Provinz, in einem Kuhdorf, in einem entfernten Dorf, in einem kleinen Nest, jwd (janz weit draußen), weit abgelegen, weit abseits, wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen, wo sich die Füchse gute Nacht sagen -
7 на отшибе
prepos.colloq. im Krähwinkel, in der Provinz, in einem Kuhdorf, in einem entfernten Dorf, in einem kleinen Nest, jwd (janz weit draußen), weit abgelegen, weit abseits, wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen, wo sich die Füchse gute Nacht sagen -
8 у чёрта на рогах
1. prepos.colloq. in der Provinz, in einem Kuhdorf, in einem entfernten Dorf, in einem kleinen Nest, weit abgelegen, weit abseits
2. ncolloq. am Arsch der Welt, am Ende der Welt, im Krähwinkel, sehr abgelegen, wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen, wo sich die Füchse gute Nacht sagen -
9 в глуши
(umg.) im Krähwinkel, in der Provinz, in einem entfernten Dorf, in einem kleinen Nest, weit abgelegen, wo sich die Füchse gute Nacht sagen, wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen, in einem Kuhdorf, weit abseits, jwd (janz weit draußen)Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в глуши
-
10 в глухомани
(umg.) im Krähwinkel, in der Provinz, in einem entfernten Dorf, in einem kleinen Nest, weit abgelegen, wo sich die Füchse gute Nacht sagen, wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen, in einem Kuhdorf, weit abseits, jwd (janz weit draußen)Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в глухомани
-
11 в дыре
(umg.) weit abgelegen, im Krähwinkel, in der Provinz, in einem entfernten Dorf, in einem kleinen Nest, wo sich die Füchse gute Nacht sagen, wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen, in einem Kuhdorf, weit abseits, jwd (janz weit draußen)Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в дыре
-
12 в захолустье
(umg.) im Krähwinkel, in der Provinz, in einem entfernten Dorf, in einem kleinen Nest, weit abgelegen, wo sich die Füchse gute Nacht sagen, wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen, in einem Kuhdorf, weit abseits, jwd (janz weit draußen)Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в захолустье
-
13 в медвежьем углу
(umg.) im Krähwinkel, in der Provinz, in einem entfernten Dorf, in einem kleinen Nest, weit abgelegen, wo sich die Füchse gute Nacht sagen, wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen, in einem Kuhdorf, weit abseits, jwd (janz weit draußen)Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в медвежьем углу
-
14 в тьмутаракани
(umg.) im Krähwinkel, in der Provinz, in einem entfernten Dorf, in einem kleinen Nest, weit abgelegen, wo sich die Füchse gute Nacht sagen, wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen, in einem Kuhdorf, weit abseits, jwd (janz weit draußen)Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в тьмутаракани
-
15 на отшибе
(umg.) im Krähwinkel, in der Provinz, in einem entfernten Dorf, in einem kleinen Nest, weit abgelegen, wo sich die Füchse gute Nacht sagen, wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen, in einem Kuhdorf, weit abseits, jwd (janz weit draußen)Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > на отшибе
-
16 у чёрта на куличках (жить)
(umg.) im Krähwinkel / in der Provinz / in einem entfernten Dorf / in einem kleinen Nest / sehr abgelegen / weit abgelegen / wo sich die Füchse gute Nacht sagen / wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen / in einem Kuhdorf / weit abseits / jwd (janz weit draußen) / am Ende der Welt / am Arsch der Welt / beim Teufel seiner Großmutter wohnen; wohnen, wo der Pfeffer wächst; beim Teufel auf der Rinne wohnen, bei Teufels Großmutter wohnenРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > у чёрта на куличках (жить)
-
17 в Тмутаракани
1. advcolloq. mitten im Nirgendwo, mitten in der Walachei2. prepos.colloq. am Ende der Welt, in Hintertupfingen, janz weit draußen, wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen
См. также в других словарях:
Wo sich die Füchse \(oder: Fuchs und Hase\) Gute Nacht sagen — Die Redewendung wird scherzhaft gebraucht in der Bedeutung »an einem verlassenen, einsamen Ort [gelegen]«: Sie kam aus einer Gegend, wo sich die Füchse Gute Nacht sagen. In Herbert Gasts Kinderbuch »Bretter, Schanzen und Rekorde« heißt es:… … Universal-Lexikon
Fuchs — Fụchs [ ks] der; es, Füch·se; 1 ein Raubtier, das wie ein kleiner Hund aussieht, in einer Art Höhle (dem Bau) im Wald lebt und dessen Fell meist rotbraun und am Bauch weiß ist <schlau, listig wie ein Fuchs>: Füchse haben einen buschigen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Fuchs — Meister Reineke (umgangssprachlich) * * * Fuchs [fʊks], der; es, Füchse [ fʏksə]: 1. kleineres Raubtier mit rötlich braunem Fell, spitzer Schnauze, großen, spitzen Ohren und buschigem Schwanz: der Fuchs verschwand mit seiner Beute im Bau. 2. (ugs … Universal-Lexikon
Hase — Ich dachte, es hätte mich ein (der) Hase geleckt: ich meinte, mir wäre ein besonderes Glück zuteil geworden. Eine seit dem 17. Jahrhundert bekannte Redensart, die auch heute noch mundartlich verbreitet ist. Obersächsisch: ›Daar hat a Gesicht… … Das Wörterbuch der Idiome
Fuchs — (s. ⇨ Reineke). 1. Ale Fichse gihn schwer ei s Eisen. (Oberlausitz.) 2. Alle listigen Füchse kommen endlich beym Kirssner in der Beitze zusam. – Petri, II, 6; Simrock, 2888; Körte, 1678; Reinsberg II, 46. Frz.: Enfin les renards se trouvent chez… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Fuchs — Er ist darauf aus wie der Fuchs auf die Henne (aufs Geflügel), analog der Redensart ›Wie der Teufel auf die arme Seele‹ (⇨ Teufel). Dagegen: ›Ein schlafender Fuchs fängt kein Huhn‹. Nahezu von selbst erklären sich die Redensarten, die absurdes,… … Das Wörterbuch der Idiome
Hase (Lepus) — 1. Bai (wer) den Hâsen fangen well, maut den Rüen (Hund) wagen. – Woeste. 2. Bai wäsket de Hasen un de Vösse un se sitt doch glatt, sag de Frau, da lait se iäre Blagen ungerüstert lopen. (Iserlohn.) – Hoefer, 316; Woeste, 62, 13. Wer wäscht Hasen … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Vosswinkel — Dieser Artikel erläutert den Stadtteil Voßwinkel von Arnsberg; zu anderen Bedeutungen siehe Voßwinkel (Begriffsklärung). Voßwinkel Stadt Arnsberg Koordinaten … Deutsch Wikipedia
Vosswinkl — Dieser Artikel erläutert den Stadtteil Voßwinkel von Arnsberg; zu anderen Bedeutungen siehe Voßwinkel (Begriffsklärung). Voßwinkel Stadt Arnsberg Koordinaten … Deutsch Wikipedia
Voswinkel — Dieser Artikel erläutert den Stadtteil Voßwinkel von Arnsberg; zu anderen Bedeutungen siehe Voßwinkel (Begriffsklärung). Voßwinkel Stadt Arnsberg Koordinaten … Deutsch Wikipedia
Voswinkl — Dieser Artikel erläutert den Stadtteil Voßwinkel von Arnsberg; zu anderen Bedeutungen siehe Voßwinkel (Begriffsklärung). Voßwinkel Stadt Arnsberg Koordinaten … Deutsch Wikipedia