-
1 würdigen
оценивать <нить> по достоинству; keiner Antwort würdigen не удостоить ответом; ehren -
2 honorieren
würdigen, vergüten -
3 отдавать должное
vgener. (кому-л., чему-л.) (j-m) einer Sache gerecht werden, (кому-л.) j-n nach Gebühr würdigen, würdigen (кому-л., чему-л.), Tribut zollen -
4 вновь выстроенный Дворец спорта как нельзя лучше подходил для этого мероприятия
Универсальный русско-немецкий словарь > вновь выстроенный Дворец спорта как нельзя лучше подходил для этого мероприятия
-
5 достоинство
n Würde f; Vorzug m; Qualität f; Wert m; по достоинству nach Gebühr; чувство n собственного достоинства Selbstbewußtsein* * *досто́инство n Würde f; Vorzug m; Qualität f; Wert m;по досто́инству nach Gebühr;чу́вство n со́бственного досто́инства Selbstbewusstsein* * *досто́инств|о<-а>ср1. (самоуваже́ние) Würde fдержа́ться с досто́инством sich würdevoll verhalten2. (ка́чество) Wert m, Vorzug mдосто́инства и недоста́тки Vor- und Nachteile mplоцени́ть по досто́инству nach Gebühr würdigen3. (сто́имость) Wert m, Wertangabe fдосто́инством в сто рубле́й im Wert von hundert Rubel* * *n2) obs. Tugend, Trefflichkeit3) law. Ansehen, Güte, Nennbetrag (einer Münze), Wert, nomineller Wert4) econ. Nennbetrag (денежного знака), Qualität5) fin. (монет) Pari6) busin. Nennbetrag (денежного знака, ценной бумаги), Vorteil -
6 не удостоить взглядом
prepos.gener. (кого-л.) keines Blickes würdigenУниверсальный русско-немецкий словарь > не удостоить взглядом
-
7 определить охраноспособность изобретения
Универсальный русско-немецкий словарь > определить охраноспособность изобретения
-
8 отмечать
v1) gener. abmelden, angeben, begehn (праздник, юбилей), bemerken (сказать), bezeichnen, büchen, eine Feier abhalten (что-л.), einzeichnen, feiern, feiern (праздник, торжество), hervorheben, merken, notieren, registrieren, verzeichnen (достижение и т. п.), vormerken (для памяти), zeichnen, beobachteten, hevorheben, anstreichen, verbuchen, würdigen (успехи, знаменательный день), anmerken, anzeichnen, aufnotieren, kennzeichnen, markieren, vermerken (что-л.)2) Av. eintragen (на карте), marken (меткой)3) colloq. (выпить спиртного) begießen4) milit. aufzeichnen, festlegen5) eng. aufschreiben6) book. festhalten, begehen7) commer. auswerfen8) fin. aufzeichen, betonen, unterstreichen10) forestr. auszeichnen12) IT. unterschreiben13) nucl.phys. ansprechen14) wood. abschalmen (топором)15) nav. anmarken -
9 отмечать день победы
vgener. den Tag des Sieges begehen, den Tag des Sieges würdigenУниверсальный русско-немецкий словарь > отмечать день победы
-
10 оценивать
v1) gener. (etw.) in Anschlag bringen, appreziieren, arbitrieren (что-л.), auszuwerten, begrunzen, berechnen, bewerten (что-л.), bonitieren (земельный участок), eintaxieren, schätzen (auf A) (во сколько-л.), werten, würdigen (кого-л., что-л.), ermessen, abschätzen, abtaxieren, auswerten, bewerten, einschätzen (тж. перен. обстановку, качество работы, человека), schätzen (в какую-л. сумму), taxieren, zensieren, einschätzen (работы учащихся), einschätzen (тж. перен.)2) liter. bemessen (заслуги), bewerten (чьи-л. заслуги и т. п.), kalkulieren (обстановку и т. п.), veranschlagen3) milit. abschätzen (напр. обстановку), einschätzen (напр. обстановку)4) eng. beurteilen, gewichten5) econ. bonitieren, bewerten (напр. имущество), in Anschlag bringen6) fin. ausweisen, wertschätzen7) busin. evaluieren, evalvieren8) pompous. anschlagen9) low.germ. loben -
11 оценивать доказательство
vlaw. den Beweis würdigenУниверсальный русско-немецкий словарь > оценивать доказательство
-
12 переквалифицировать
v1) gener. umschulen2) law. anders rechtlich subsumraieren, anders rechtlich würdigen, qualifizieren, umschulen (für einen neuen Beruf), weiterbilden3) econ. umqualifizieren -
13 почтить память
vgener. (чью-л.) (j-s) Andenken ehren, (чью-л.) (j-s) Andenken würdigen -
14 сподобить
-
15 удостаивать
-
16 ценить
v1) gener. achten, anerkennen, appreziieren, hochstellen, j-n hoch stellen (кого-л.), schätzenlernen (кого-л.), schätzen, würdigen, werten2) obs. werthalten, ästimieren3) liter. stellen (êîãî-ë., j-n)4) law. bewerten, taxieren5) pompous. hochachten6) shipb. Wert legen auf -
17 Ведь я червяк в сравненьи с ним
(П.-Ж. Беранже. Знатный приятель - "Le sénateur". Пер. В. Курочкина - 1856 г.) "Ich bin ja gegen ihn ein Wurm" (P.-J. Béranger. Le Senateur). Bérangers Chanson in der "Ein vornehmer Freund" betitelten Übersetzung von W. Kurotschkin wurde von A. Dargomyshski vertont und ist als Text dieser Romanze sehr bekannt. Es handelt sich um einen kleinen Beamten, den ein Aristokrat seiner "Freundschaft" würdigt, weil er mit dessen Frau ein Liebesverhältnis hat. Der Beamte weiß das, rühmt aber die Bekanntschaft mit dem vornehmen Hausfreund als eine "Ehre" für sich, weil sie ihm manche Vorteile bringt. Es gibt zwei Verwendungsweisen des Zitats:1) Missbilligung für jmdn., der sich vor einem Höhergestellten erniedrigt;2) scherzhafte Art und Weise, die Verdienste, die Leistung eines anderen zu würdigen; man stellt diese über seine eigenen, allerdings ohne sich selbst zu erniedrigen.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Ведь я червяк в сравненьи с ним
-
18 встретить
1) begégnen vi (s) (кого́-либо - D), tréffen (непр.) vt; stóßen (непр.) vi (s) ( что-либо - auf A) ( наткнуться)я встре́тил его́ — ich bin ihm begégnet, ich hábe ihn getróffen
2) ( найти) fínden (непр.) vt; entdécken vt ( обнаружить)встре́тить хоро́ший приём — éine gúte Áufnahme fínden (непр.)
встре́тить затрудне́ния — auf Schwíerigkeiten stóßen (непр.) vi (h, s)
встре́тить отпо́р — sich éine Ábfuhr hólen
3) (праздник и т.п.) begéhen (непр.) vt; würdigen vt, entgégengehen (непр.) vi (s) ( что-либо - D)4) ( выйти навстречу) entgégenkommen vi (s) (кого́-либо - D); ábholen vt ( прийти за кем-либо куда-либо)я встре́чу его́ в аэропорту́ — ich hóle ihn im Flúghafen ab
5) ( принять) empfángen (непр.) vt••встре́тить Но́вый год — Néujahr féiern
-
19 оценивать
1) bewérten vt; veránschlagen неотд. vt ( о предполагаемых расходах); schätzen vt ( определить стоимость); taxíeren (эк.)оце́нивать объе́кт в 100 ты́сяч до́лларов — das Objékt auf 100 táusend Dóllar taxíeren
оце́нивать расхо́ды в пятьсо́т рубле́й — die Áusgaben mit fǘnfhúndert Rúbeln veránschlagen vt
2) ( определить на глаз) schätzen vtвысоко́ оце́нивать кого́-либо — j-m (D) hóhe Ánerkennung zóllen
-
20 оценить
1) bewérten vt; veránschlagen неотд. vt ( о предполагаемых расходах); schätzen vt ( определить стоимость); taxíeren (эк.)оце́ни́ть объе́кт в 100 ты́сяч до́лларов — das Objékt auf 100 táusend Dóllar taxíeren
оце́ни́ть расхо́ды в пятьсо́т рубле́й — die Áusgaben mit fǘnfhúndert Rúbeln veránschlagen vt
2) ( определить на глаз) schätzen vtвысоко́ оце́ни́ть кого́-либо — j-m (D) hóhe Ánerkennung zóllen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Würdigen — Würdigen, verb. regul. act. 1. Für würdig halten, mit dem Accusativ der Person und dem Genitiv der Sache. Er würdigte mich kaum seines Anblickes. Würdigen Sie mich iherer Gegenwart, ihers Besuches. Ingleichen mit dem Accusative und Infinitive,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
würdigen — ↑ästimieren, ↑honorieren … Das große Fremdwörterbuch
würdigen — V. (Aufbaustufe) jmds. Verdienste anerkennen und zum Ausdruck bringen Synonyme: achten, ehren, honorieren, loben, respektieren, rühmen Beispiele: Seine Verdienste wurden nie ausreichend gewürdigt. Ihre gute Arbeit wurde durch eine Prämie… … Extremes Deutsch
würdigen — anerkennen; honorieren; bestätigen; quittieren; schätzen; respektieren; akzeptieren; achten; ästimieren (veraltend); wertschätzen; einschätzen; … Universal-Lexikon
würdigen — wụ̈r·di·gen; würdigte, hat gewürdigt; [Vt] 1 jemanden / etwas würdigen jemanden / etwas anerkennen und in angemessener Weise loben <jemandes Leistungen, Verdienste würdigen; einen Künstler, einen Wissenschaftler würdigen> 2 jemanden keines… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
würdigen — a) achten, anerkennen, auszeichnen, belobigen, danken, Ehre erweisen, ehren, einen Preis verleihen, ein Lob aussprechen/erteilen, ein Loblied anstimmen/singen, feiern, honorieren, in den höchsten Tönen reden, sich in Lobreden/Lobesworten ergehen … Das Wörterbuch der Synonyme
würdigen — Würde »Achtung gebietender Wert, der einem Menschen innewohnt«: Das Substantiv mhd. wirde, ahd. wirdī ist eine Bildung zu dem unter ↑ wert behandelten Adjektiv. – Abl.: würdig »voller Würde, Achtung gebietend; der Ehrung wert« (mhd. wirdec, ahd.… … Das Herkunftswörterbuch
würdigen — wụ̈r|di|gen … Die deutsche Rechtschreibung
j-n würdigen — [Redensart] Auch: • etw. würdigen • j n schätzen • etw. schätzen • etw. halten von etw. Bsp.: • Was halten Sie von den neuen Wohnungen am Fluss? Ach, nett, aber z … Deutsch Wörterbuch
etw. würdigen — [Redensart] Auch: • j n würdigen • j n schätzen • etw. schätzen • etw. halten von etw. Bsp.: • Was halten Sie von den neuen Wohnungen am Fluss? Ach, nett, aber zu … Deutsch Wörterbuch
(etw) würdigen — (etw) würdigen … Deutsch Wörterbuch