Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

visar

  • 1 VISAR

    velocity interferometer system for any reflectorинтерферометр, определяющий скорость движения любой отражающей поверхности

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > VISAR

  • 2 визировать

    Русско-испанский юридический словарь > визировать

  • 3 налагать визу

    Русско-испанский юридический словарь > налагать визу

  • 4 иметь целью

    visar

    Русско-португальский словарь терминов металлургии, горных работ и геологии > иметь целью

  • 5 нацеливать

    visar
    appunctar.

    Словарь интерлингвы > нацеливать

  • 6 визировать

    визи́ровать
    vizi.
    * * *
    I сов., несов., вин. п.
    visar vt, poner el visado (a) ( паспорт); poner el visto bueno (a) (заявление и т.п.)
    II сов., несов., вин. п.
    * * *
    I сов., несов., вин. п.
    visar vt, poner el visado (a) ( паспорт); poner el visto bueno (a) (заявление и т.п.)
    II сов., несов., вин. п.
    * * *
    v
    1) gener. poner el visado (паспорт; a), poner el visto bueno (заявление и т. п.; a), visar (документ)
    2) eng. visualizar
    3) law. dar visto bueno, refrendar, rubricar
    4) astr. colimar

    Diccionario universal ruso-español > визировать

  • 7 метить

    нсв
    (помечать, ставить метку) marcar vt, assinalar vt; ( вышивать) marcar vt, bordar vt (letra, nome, emblema); ( целиться) visar vt, apontar vt (arma); рзг ( стремиться к чему-л) visar vi, pretender ser; рзг ( намекать) fazer alusão, aludir vi

    Русско-португальский словарь > метить

  • 8 виза

    ви́за
    vizo;
    \виза на вы́езд elirvizo;
    \виза на въезд enveturvizo, enveturpermeso.
    * * *
    ж.
    1) visado m

    ви́за на вы́езд, на въезд — visado de salida, de entrada

    поста́вить ви́зу — visar vt, dar (poner) el visado

    2) ( удостоверение) visto bueno, refrenda f, refrendación f
    * * *
    ж.
    1) visado m

    ви́за на вы́езд, на въезд — visado de salida, de entrada

    поста́вить ви́зу — visar vt, dar (poner) el visado

    2) ( удостоверение) visto bueno, refrenda f, refrendación f
    * * *
    n
    1) gener. (óäîñáîâåðåñèå) visto bueno, refrenda, refrendación, visado
    2) law. rúbrica, visa, visto bueno (на документе)

    Diccionario universal ruso-español > виза

  • 9 дать

    дать
    1. doni;
    \дать взаймы́ pruntedoni;
    2. (позволить) permesi;
    ♦ \дать знать кому́-л. konigi iun;
    \дать поня́ть komprenigi;
    \дать во́лю чему́-л. lasi liberon al io;
    \дать кля́тву doni ĵuron;
    \дать залп salvi;
    \дать доро́гу cedi la vojon.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( вручить) dar (непр.) vt, entregar vt; prestar vt ( на время)

    дать де́нег, хле́ба — dar dinero, pan

    дать есть, пить — dar de comer, beber

    дать взаймы́ — hacer un empréstito, prestar vt

    дать распи́ску — extender un recibo

    2) ( предоставить) dar (непр.) vt, conceder vt; proveer vt, abastecer (непр.) vt, suministrar vt ( снабдить)

    дать помеще́ние — poner a disposición (conceder) un local

    дать на прока́т — alquilar vt

    дать рабо́ту — dar trabajo

    дать поко́й — dejar tranquilo (en paz)

    дать ви́зу — dar (conceder) el visado, visar vt

    3) (сообщить - адрес, телефон и т.п.) dar (непр.) vt, comunicar vt
    4) ( уступить) dar (непр.) vt, ceder vt

    дать ме́сто — ceder el sitio

    дать доро́гу — ceder el paso, dejar pasar

    дать пройти́ — dejar pasar

    дай мне рабо́тать — déjame trabajar

    да́йте я вам помогу́ — déjeme (permítame) que le ayude

    6) прост. (нанести - удар и т.п.) dar (непр.) vt, asestar vt

    дать по рука́м — dar en las manos

    7) ( устроить) dar (непр.) vt; ofrecer (непр.) vt (обед, ужин, банкет)

    дать конце́рт — dar un concierto

    8) ( принести как результат) dar (непр.) vt, aportar vt, reportar vt

    дать плоды́ — dar (aportar) frutos

    дать дохо́д — rendir (dar, producir) beneficios

    9) со многими сущ. образует сочетания, означающие действие

    дать распоряже́ние — disponer (непр.) vt

    дать указа́ние — indicar vt

    дать зада́ние — encomendar una tarea

    дать возмо́жность — brindar una oportunidad

    дать разреше́ние — permitir vt

    дать обеща́ние — prometer vt

    дать кля́тву — prestar juramento, jurar vt

    дать показа́ние юр. — hacer una deposición, deponer (непр.) vt

    дать звоно́к — tocar el timbre

    дать телегра́мму — mandar (enviar) un telegrama, telegrafiar vt

    дать отпо́р — ofrecer (oponer) resistencia, resistir vt

    дать бой (сраже́ние) — librar una batalla

    ••

    дать за́навес — bajar el telón

    дать оса́док — sedimentar vt, posar vt

    дать тре́щину — rajarse, abrirse (непр.)

    дать течьhacer agua (о крыше, судне)

    дать поня́ть — hacer comprender, dar a entender

    дать представле́ние — dar idea (noción)

    дать по́вод — dar motivo (causa, margen)

    дать по́вод к разгово́рам — dar que decir

    дать нача́ло — dar comienzo, ser la fuente (el origen)

    дать вы́ход ( чему-либо) — dar salida (a)

    дать шпо́ры — picar espuelas, espolear vt

    дать во́жжи — soltar las riendas

    дать во́лю — dar rienda suelta

    не дать во́ли... — no dejar hacer...

    дать ход (не дать хо́да) де́лу — (no) dar curso a un asunto

    (не) дать в оби́ду — (no) permitir ofender (agraviar)

    дать себе́ труд — tomarse el trabajo (la molestia)

    дать себя́ знать — darse a conocer; manifestarse (непр.), aparecer (непр.) vi

    дать ма́ху — errar (fallar) el golpe

    дать крю́ку разг.dar un rodeo (una vuelta)

    дать сто́лько-то лет ( определить возраст) — dar tantos años

    ни дать ни взять... разг. — lo mismo que..., idéntico a...

    я тебе́ дам! ( угроза) — te voy a dar

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( вручить) dar (непр.) vt, entregar vt; prestar vt ( на время)

    дать де́нег, хле́ба — dar dinero, pan

    дать есть, пить — dar de comer, beber

    дать взаймы́ — hacer un empréstito, prestar vt

    дать распи́ску — extender un recibo

    2) ( предоставить) dar (непр.) vt, conceder vt; proveer vt, abastecer (непр.) vt, suministrar vt ( снабдить)

    дать помеще́ние — poner a disposición (conceder) un local

    дать на прока́т — alquilar vt

    дать рабо́ту — dar trabajo

    дать поко́й — dejar tranquilo (en paz)

    дать ви́зу — dar (conceder) el visado, visar vt

    3) (сообщить - адрес, телефон и т.п.) dar (непр.) vt, comunicar vt
    4) ( уступить) dar (непр.) vt, ceder vt

    дать ме́сто — ceder el sitio

    дать доро́гу — ceder el paso, dejar pasar

    дать пройти́ — dejar pasar

    дай мне рабо́тать — déjame trabajar

    да́йте я вам помогу́ — déjeme (permítame) que le ayude

    6) прост. (нанести - удар и т.п.) dar (непр.) vt, asestar vt

    дать по рука́м — dar en las manos

    7) ( устроить) dar (непр.) vt; ofrecer (непр.) vt (обед, ужин, банкет)

    дать конце́рт — dar un concierto

    8) ( принести как результат) dar (непр.) vt, aportar vt, reportar vt

    дать плоды́ — dar (aportar) frutos

    дать дохо́д — rendir (dar, producir) beneficios

    9) со многими сущ. образует сочетания, означающие действие

    дать распоряже́ние — disponer (непр.) vt

    дать указа́ние — indicar vt

    дать зада́ние — encomendar una tarea

    дать возмо́жность — brindar una oportunidad

    дать разреше́ние — permitir vt

    дать обеща́ние — prometer vt

    дать кля́тву — prestar juramento, jurar vt

    дать показа́ние юр. — hacer una deposición, deponer (непр.) vt

    дать звоно́к — tocar el timbre

    дать телегра́мму — mandar (enviar) un telegrama, telegrafiar vt

    дать отпо́р — ofrecer (oponer) resistencia, resistir vt

    дать бой (сраже́ние) — librar una batalla

    ••

    дать за́навес — bajar el telón

    дать оса́док — sedimentar vt, posar vt

    дать тре́щину — rajarse, abrirse (непр.)

    дать течьhacer agua (о крыше, судне)

    дать поня́ть — hacer comprender, dar a entender

    дать представле́ние — dar idea (noción)

    дать по́вод — dar motivo (causa, margen)

    дать по́вод к разгово́рам — dar que decir

    дать нача́ло — dar comienzo, ser la fuente (el origen)

    дать вы́ход ( чему-либо) — dar salida (a)

    дать шпо́ры — picar espuelas, espolear vt

    дать во́жжи — soltar las riendas

    дать во́лю — dar rienda suelta

    не дать во́ли... — no dejar hacer...

    дать ход (не дать хо́да) де́лу — (no) dar curso a un asunto

    (не) дать в оби́ду — (no) permitir ofender (agraviar)

    дать себе́ труд — tomarse el trabajo (la molestia)

    дать себя́ знать — darse a conocer; manifestarse (непр.), aparecer (непр.) vi

    дать ма́ху — errar (fallar) el golpe

    дать крю́ку разг.dar un rodeo (una vuelta)

    дать сто́лько-то лет ( определить возраст) — dar tantos años

    ни дать ни взять... разг. — lo mismo que..., idéntico a...

    я тебе́ дам! ( угроза) — te voy a dar

    * * *
    v
    1) gener. (âðó÷èáü) dar, (позволить что-л. делать) dejar, abastecer, aportar, ceder, comunicar, conceder, entregar, ofrecer (обед, ужин, банкет), prestar (на время), proveer, reportar, suministrar (снабдить), dejarse
    2) simpl. (ñàñåñáè - óäàð. è á. ï.) dar, asestar

    Diccionario universal ruso-español > дать

  • 10 завизировать

    сов., вин. п.
    visar vt; poner el visado ( паспорт); poner el visto bueno (заявление и т.п.)
    * * *
    v
    gener. poner el visado (паспорт), poner el visto bueno (заявление и т. п.), visar

    Diccionario universal ruso-español > завизировать

  • 11 наложить

    наложи́ть
    surmeti;
    \наложить повя́зку bandaĝi, pansi;
    ♦ \наложить штраф monpuni;
    \наложить отпеча́ток fari postsignon;
    \наложить на себя́ ру́ки sin mortigi, ĉesigi sian vivon.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (сверху, поверх) sobreponer (непр.) vt; poner (непр.) vt, colocar vt (sobre); мат. superponer (непр.) vt
    2) мед. aplicar vt

    наложи́ть повя́зку — aplicar (poner) una venda (un vendaje), vendar vt

    наложи́ть гипс — enyesar vt

    наложи́ть шов — hacer una sutura, suturar vt

    3) (штамп, печать и т.п.) poner (непр.) vt

    наложи́ть печа́ть — poner el sello, sellar vt

    наложи́ть свою́ печа́ть, наложи́ть отпеча́ток перен.dejar su huella

    4) ( наполнить) llenar vt; cargar vt ( нагрузить)

    наложи́ть дров в пе́чку — poner (echar) leña a la estufa

    6) ( подвергнуть чему-либо) imponer (непр.) vt

    наложи́ть штраф — imponer una multa, multar vt

    наложи́ть нало́г — imponer tributo

    наложи́ть взыска́ние — imponer una sanción, sancionar vt

    наложи́ть аре́ст на иму́щество юр.confiscar (embargar) los bienes

    наложи́ть дисциплина́рное взыска́ние — imponer una corrección disciplinaria

    ••

    наложи́ть резолю́цию — escribir una resolución

    наложи́ть ви́зу — dar (escribir) el visado, visar vt

    наложи́ть ру́ку ( на что-либо) — meter la mano (en), hacerse dueño (de), echar la zarpa

    наложи́ть на себя́ ру́ки прост.suicidarse

    наложи́ть в штаны́ прост. груб.cagarse (ciscarse) de miedo

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (сверху, поверх) sobreponer (непр.) vt; poner (непр.) vt, colocar vt (sobre); мат. superponer (непр.) vt
    2) мед. aplicar vt

    наложи́ть повя́зку — aplicar (poner) una venda (un vendaje), vendar vt

    наложи́ть гипс — enyesar vt

    наложи́ть шов — hacer una sutura, suturar vt

    3) (штамп, печать и т.п.) poner (непр.) vt

    наложи́ть печа́ть — poner el sello, sellar vt

    наложи́ть свою́ печа́ть, наложи́ть отпеча́ток перен.dejar su huella

    4) ( наполнить) llenar vt; cargar vt ( нагрузить)

    наложи́ть дров в пе́чку — poner (echar) leña a la estufa

    6) ( подвергнуть чему-либо) imponer (непр.) vt

    наложи́ть штраф — imponer una multa, multar vt

    наложи́ть нало́г — imponer tributo

    наложи́ть взыска́ние — imponer una sanción, sancionar vt

    наложи́ть аре́ст на иму́щество юр.confiscar (embargar) los bienes

    наложи́ть дисциплина́рное взыска́ние — imponer una corrección disciplinaria

    ••

    наложи́ть резолю́цию — escribir una resolución

    наложи́ть ви́зу — dar (escribir) el visado, visar vt

    наложи́ть ру́ку ( на что-либо) — meter la mano (en), hacerse dueño (de), echar la zarpa

    наложи́ть на себя́ ру́ки прост.suicidarse

    наложи́ть в штаны́ прост. груб.cagarse (ciscarse) de miedo

    * * *
    v
    1) gener. (ñàïîëñèáü) llenar, (подвергнуть чему-л.) imponer, (положить в каком-л. количестве) poner (una cantidad), (ñâåðõó, ïîâåðõ) sobreponer, cargar (нагрузить), colocar (sobre)
    2) med. aplicar
    3) math. superponer

    Diccionario universal ruso-español > наложить

  • 12 створить

    сов., вин. п., спец.
    alinear vt, visar vt
    * * *
    v
    gener. alinear, visar

    Diccionario universal ruso-español > створить

  • 13 velocity interferometer system for any reflector

    Engineering: VISAR

    Универсальный русско-английский словарь > velocity interferometer system for any reflector

  • 14 визировать

    сов нсв
    ( ставить визу) visar vt, pôr o visto

    Русско-португальский словарь > визировать

  • 15 завизировать

    сов
    visar vt, pôr o visto

    Русско-португальский словарь > завизировать

  • 16 прицелиться

    сов
    fazer pontaria, apontar a arma; прн рзг visar vt; cravar os olhos (em)

    Русско-португальский словарь > прицелиться

  • 17 целить

    нсв ист
    ( иметь в виду) visar vt; ter em vista (em mira)

    Русско-португальский словарь > целить

  • 18 визирная линейка

    adj
    eng. regla de punterìa, regla de visar, regla visor

    Diccionario universal ruso-español > визирная линейка

  • 19 дать визу

    v
    gener. dar (conceder) el visado, visar

    Diccionario universal ruso-español > дать визу

  • 20 кадрировать

    v
    eng. visar

    Diccionario universal ruso-español > кадрировать

См. также в других словарях:

  • visar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: visar visando visado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. viso visas visa visamos visáis visan visaba… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • visar — v. tr. 1. Dirigir o olhar para. 2. Apontar a arma de fogo contra. 3. Pôr o sinal de visto em. • v. intr. 4. Ter em mira um fim. 5. Referir se; propor se …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • visar — (Del lat. visus). 1. tr. Reconocer o examinar un instrumento, certificación, etc., poniéndole el visto bueno. 2. Dicho de la autoridad competente: Dar validez a un pasaporte u otro documento para determinado uso. 3. Entre artilleros y topógrafos …   Diccionario de la lengua española

  • visar — obs. Sc. form of visor …   Useful english dictionary

  • visar — {{#}}{{LM SynV41054}}{{〓}} {{CLAVE V40057}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}visar{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = validar • autorizar • reconocer • aprobar • dar el visto bueno {{#}}{{LM V40057}}{{〓}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • visar — (Del fr. viser.) ► verbo transitivo 1 Examinar un documento, en especial un pasaporte, y realizar en él las diligencias necesarias para que sea efectivo. 2 Dar una autoridad validez a un documento. SINÓNIMO certificar 3 Dirigir el punto de mira… …   Enciclopedia Universal

  • visar — Visor Vis or, n. [OE. visere, F. visi[ e]re, fr. OF. vis. See {Visage}, {Vision}.] [Written also {visar}, {visard}, {vizard}, and {vizor}.] 1. A part of a helmet, arranged so as to lift or open, and so show the face. The openings for seeing and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • visar — (v) (Intermedio) autorizar una certificación o un documento, reconocerlo como válido Ejemplos: Me visaron todos los papeles en el Ayuntamiento. Te van a visar el pasaporte en la embajada. Sinónimos: permitir, firmar, aprobar, autorizar,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • visar — lunf. Palpar de armas (JAS) …   Diccionario Lunfardo

  • visar — vi|sar Mot Agut Verb …   Diccionari Català-Català

  • visar — Sinónimos: ■ aprobar, examinar, permitir, autorizar, certificar, reconocer, consentir Antónimos: ■ denegar, prohibir Sinónimos: ■ encuadrar, encaja …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»