-
1 более или менее я это понимаю
advgener. ich verstehe das so ziemlichУниверсальный русско-немецкий словарь > более или менее я это понимаю
-
2 быть одного мнения
vgener. (mit j-m) konform gehen (с кем-л.), einer Meinung sein, eines Sinnes sein, einig sein (mit j-m in D, über A), (с кем-л.) sich (mit j-m) in einer Sache verstehen (о чём-л.), (с кем-л.) sich mit (j-m) in einer Sache (D) versteh (о чем-л.), (с кем-л.) sich mit (j-m) in einer Sache (D) verstehe (о чем-л.) -
3 вот и разберись тут
part.gener. das soll ein anderer versteh, das soll ein anderer verstehe -
4 давать своё согласие
v1) gener. seinen Segen zu etw. (D) geben, sich versteh (на что-л.), sich verstehe (на что-л.)2) law. seine Zustimmung erteilenУниверсальный русско-немецкий словарь > давать своё согласие
-
5 дать понять
v1) gener. (кому-л.) (etw.) merken lassen (что-л.), (etw.) zu erkennen geben (что-л.), (j-m etw.) zu erkennen geben (кому-л., что-л.), (j-m etw.) zu versteh geben (кому-л., что-л.), (j-m etw.) zu verstehe geben (кому-л., что-л.), (j-m etw.) zu verstehen geben (что-л.; кому-л.), nahelegen (что-л. кому-л.)2) colloq. (j-m) beibiegen (что-л. кому-л.)3) avunc. beibiegen (что-л. кому-л.)4) idiom. (недвусмысленно) unter die Nase reiben -
6 если я правильно понимаю
conj.gener. wenn ich recht versteheУниверсальный русско-немецкий словарь > если я правильно понимаю
-
7 знать толк
1. ngener. ein Äuge für etw. (A) häben (в чем-л.), in (etw.) Bescheid wissen, in etw. (D) Bescheid wissen, sich versteh (auf A), sich verstehe (auf A)
2. vgener. Bescheid wissen (в чём-л.), sich verstehen -
8 как ни мало я в этом понимаю
part.gener. sowenig ich davon verstehe (...;...)Универсальный русско-немецкий словарь > как ни мало я в этом понимаю
-
9 как ни мало я в этом понимаю... насколько я понимаю...
conj.gener. sowenig ich davon verstehe...Универсальный русско-немецкий словарь > как ни мало я в этом понимаю... насколько я понимаю...
-
10 намекать
v1) gener. (j-m etw.) zu versteh geben (кому-л., на что-л.), (j-m etw.) zu verstehe geben (кому-л., на что-л.), Andeutungen fallen lassen, Andeutungen fällen lassen, Andeutungen mächen, alludieren, andeuten (на что-л.), deuten (на что-л.), durchscheinen lassen, eine Anspielung auf etw. (A) mächen (на что-л.), hinweisen (на что-л.), j-n etw. durchblicken lassen (кому-л., на что-л.), nahelegen (на что-л. кому-л.), hindeuten (на что-л.), anspielen (на что-л., на кого-л.)2) swiss. antönen (на что-л.) -
11 насколько я понимаю
advgener. sowenig ich davon verstehe (...;...) -
12 находить общий язык
vgener. auskommen (с кем-л.), sich versteh, sich verstehe -
13 не понять понять превратно
prepos.gener. (что-л.)(что-л.) (etw.) falsch versteh, (что-л.)(что-л.) (etw.) falsch versteheУниверсальный русско-немецкий словарь > не понять понять превратно
-
14 ничего не понимаю
advgener. ich verstehe nur Bahnhof -
15 обидеться
v1) gener. (etw.) falsch versteh (неправильно истолковав; на что-л.), (etw.) falsch verstehe (неправильно истолковав; на что-л.), (etw.) im fälschen Hals häben (на что-л.), sauer werden, sich angegriffen fühlen2) colloq. in der Schmollecke sitzen, sich in den Schmollwinkel zurückziehen -
16 он и слышать об этом не хочет
prongener. sich nicht dazu versteh, sich nicht dazu versteheУниверсальный русско-немецкий словарь > он и слышать об этом не хочет
-
17 под этим словом я понимаю
prepos.gener. unter diesem Wort verstehe ich (...;...)Универсальный русско-немецкий словарь > под этим словом я понимаю
-
18 подразумеваться
vgener. gedacht sein, sich versteh, sich verstehe, sich anbieten -
19 понимать друг друга
vgener. sich versteh, sich verstehe, sich verstehen -
20 разбираться
v1) gener. aufklären (в чем-л.), (хорошо) auskennen (â ÷¸ì-ë.; sich), ein Äuge für etw. (A) häben (в чем-л.), nachgeh (в чем-л.), nachgehe (в чем-л.), sich ausfinden, sich versteh (в чём-л.), sich verstehe (в чём-л.), sich verstehen (в чём-л.), sich zurechtfinden (в чем-л.), zurechtfinden (sich), (в чем дело) der Angelegenheit nachgehen2) colloq. ( с чем-л.) zu knacken haben, durchfinden
- 1
- 2
См. также в других словарях:
verstehe — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • ach so Bsp.: • Chris ist mein Bruder. Oh, verstehe … Deutsch Wörterbuch
Ich verstehe die Welt nicht mehr — Dieses Zitat im Sinne von »ich verstehe nicht, dass so etwas geschehen kann, dass es so etwas geben kann« hat wohl seinen Ursprung in Friedrich Hebbels (1813 1863) Trauerspiel »Maria Magdalena«. Am Ende des Dramas sieht sich der Tischlermeister … Universal-Lexikon
ich verstehe — ich verstehe … Deutsch Wörterbuch
Ich verstehe nicht, was dieser Ausdruck bedeutet: ... — Ich verstehe nicht, was dieser Ausdruck bedeutet … Deutsch Wörterbuch
Ich verstehe. — Ach so!; Aha! … Universal-Lexikon
verstehen — peilen (umgangssprachlich); spannen (ugs.); begreifen; blicken (umgangssprachlich); raffen (umgangssprachlich); checken (umgangssprachlich); kapieren (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
Verstehen — 1. Aes e t (als er es) balle verstund, da verreckte de Hund, hadde de Buer sagt; dei hadde dem Iesel willt dat Fasten lehren. (Westf.) 2. Das versteht sich am Rande, dass es in der Mitte tief ist. (Kreis Nimptsch in Schlesien.) Holl.: Een kind… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Verstehen — Verstehen, verb. irreg. S. Stehen, welches in doppelter Gattung gebraucht wird.i. Als ein Neutrum mit dem Hülfsworte seyn, über die gehörige Zeit stehen, am häufigsten von Pfändern. Das Pfand ist verstanden, ist verfallen. Verstandene Pfänder,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Ich hab's gewagt — Geflügelte Worte A B C D E F G H I J K L M N O … Deutsch Wikipedia
Liste geflügelter Worte/I — Geflügelte Worte A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Wort — Satzpartikel; Satzteil * * * Wort [vɔrt], das; [e]s, Wörter [ vœrtɐ] und e: 1. a) <Plural Wörter, selten e> kleinste selbstständige sprachliche Einheit, die eigene Bedeutung oder Funktion hat: ein mehrsilbiges, zusammengesetztes Wort;… … Universal-Lexikon