Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

varmak

  • 1 достигать

    varmak,
    ulaşmak,
    erişmek
    * * *
    несов.; сов. - дости́гнуть, дости́чь, врз
    varmak; ulaşmak; erişmek; bulmak

    дости́чь бе́рега — kıyıya varmak, kıyıyı bulmak

    э́ти дере́вья достига́ют 20 ме́тров в высоту́ — bu ağaçlar 20 metreye kadar boylanır

    э́та ры́ба достига́ет 40 сантиме́тров в длину́ — bu balığın boyları 40 santimetreye kadar olur

    дости́чь сорокале́тнего во́зраста — yaşı kırka varmak; kırk yaşına gelmek; kırkını bulmak

    достига́ть це́ли — amaca varmak / ulaşmak

    уда́ры пра́вой не достига́ли це́ли — спорт. sağlar kısa düşüyordu

    дости́чь соглаше́ния — anlaşmaya varmak

    дости́чь большо́го прогре́сса в чём-л.bir şeyde büyük bir ilerleme kaydetmek

    дости́гнутые успе́хи — elde edilen başarılar

    дости́чь неви́данных масшта́бов / разме́ров — görülmedik boyutlara varmak

    расхо́ды дости́гли ста рубле́й — harcamalar yüz rubleyi buldu / yüz rubleye çıktı

    поте́ри дости́гли ста челове́к, включа́я ра́неных — kayıplar, yaralılar dahil yüze ulaştı

    э́тим ты ничего́ не дости́гнешь — bununla bir şey elde edemezsin

    Русско-турецкий словарь > достигать

  • 2 добираться

    varmak,
    ulaşmak,
    erişmek
    * * *
    несов.; сов. - добра́ться
    varmak; тж. перен. ulaşmak; erişmek

    то́лько бы нам добра́ться до го́рода... — şehri bir tutsak...

    Русско-турецкий словарь > добираться

  • 3 доезжать

    varmak,
    gelmek
    * * *
    несов.; сов. - дое́хать
    varmak; gelmek

    не доезжа́я киломе́тр до го́рода... — kente bir kilometre kala...

    Русско-турецкий словарь > доезжать

  • 4 доходить

    varmak,
    ulaşmak
    * * *
    несов.; сов. - дойти́
    1) врз varmak, ulaşmak; gelmek

    мы дошли́ до вокза́ла за де́сять мину́т — gara on dakikada vardık

    письмо́ дошло́ по назначе́нию — mektup yerine ulaştı

    письмо́ до него́ не дошло́ — mektup eline geçmedi

    дойти́ до на́ших дней — günümüze kadar gelmek, bugüne (ayakta) kalmak (о памятниках и т. п.); günümüze kadar sürüp gelmek (о вражде и т. п.)

    после́днее доше́дшее до нас письмо́ писа́теля — yazarın bize ulaşan son mektubu

    э́ти слу́хи доходи́ли и до нас — bu söylentiler bizim kulağımıza da geliyordu

    доходи́ть до коле́н — diz hizasına gelmek (о воде и т. п.)

    сюда́ ве́тер не дохо́дит — burasını rüzgar tutmuyor

    о́чередь дошла́ до нас — sıra bize geldi

    де́ло дошло́ до того́, что... — iş o hale geldi ki,...

    де́ло дошло́ до дра́ки — iş dövüşmeye kadar vardı

    а когда́ де́ло дохо́дит до де́нег,... — iş paraya geldi mi,...

    он дошёл до того́, что... — o hale geldi ki...

    до чего́ он дошёл! — ne hale düştü!

    он дошёл до утвержде́ния, что... —... iddia edecek kadar ileri gitti

    вот до чего́ он дохо́дит в свои́х обвине́ниях — suçlamalarını işte buna kadar uzatıyor

    кома́нда дошла́ до фина́ла — takım finale yükseldi

    2) разг. ( становиться понятным) intikal etmek

    до него́ не дошло́ — intikal edemedi

    до него́ пло́хо / сла́бо дохо́дит — intikali azdır, intikal kudreti zayıftır

    наконе́ц-то сего́дня до него́ дошло́ — nihayet bugün kafasına dank etti

    3) прост. (ослабевать, обессилевать) bitmek
    ••

    у меня́ до э́того ру́ки не дохо́дят — buna elim değmiyor

    Русско-турецкий словарь > доходить

  • 5 приходить

    несов.; сов. - прийти́
    1) врз gelmek; varmak

    приходи́ за́втра — yarın gel

    пришла́ весна́ — bahar geldi / girdi

    по́езд пришел — tren geldi

    когда́ по́езд прихо́дит в Москву́? — tren Moskova'ya kaçta varır?

    2) врз varmak

    приходи́ть к соглаше́нию — anlaşmaya varmak

    приходи́ть к реше́нию мат.çözüme varmak

    прийти́ к побе́де — zafere ulaşmak

    прийти́ к фи́нишу пе́рвым спорт.finişte birinci olmak

    он прише́л к субъекти́вному идеали́зму — sübjektif idealizme vardı

    3) с предлогом "в" в сочетании с существительными

    приходи́ть в у́жас — dehşete düşmek

    приходи́ть в отча́яние — umutsuzluğa düşmek

    приходи́ть в восто́рг — hayran kalmak

    приходи́ть в столкнове́ние с действи́тельностью — gerçeklerle çatışmak

    ••

    прийти́ на ум / в го́лову — aklına gelmek

    прийти́ в себя́ — врз kendine gelmek

    по́сле э́того уда́ра боксер так и не смог прийти́ в себя́ — bu yumruktan sonra boksör bir türlü kendini toparlayamadı

    прийти́ в чу́вство — ayılmak, kendine gelmek

    Русско-турецкий словарь > приходить

  • 6 замечать

    fark etmek,
    farkına varmak,
    sezmek; aklında tutmak
    * * *
    несов.; сов. - заме́тить
    1) farketmek; farkına varmak; farkında olmak; sezmek

    не замеча́ть кого-что-л. (умышленно)görmemezlikten gelmek

    заме́тить опа́сность — tehlikenin farkına varmak; tehlikeyi sezmek

    не замеча́ть опа́сности — tehlikenin farkında olmamak

    2) ( запоминать) aklında tutmak; nişan koymak
    3) ( говорить) demek

    сле́дует заме́тить, что... — şunu belirtmek gerek ki...

    Русско-турецкий словарь > замечать

  • 7 выходить

    iyileştirmek; yetiştirmek; inmek; ayrılmak,
    çekilmek; olmak,
    çıkmak; (pencere vb.) açılmak,
    bakmak,
    nazır olmak; tükenmek,
    suyunu çekmek; tüketmek
    * * *
    I выход`ить
    несов.; сов. - вы́йти
    1) врз çıkmak; inmek (из вагона и т. п.); ayrılmak, çekilmek, istifa etmek ( из организации)

    выходить из больни́цы — перен. hastaneden çıkmak

    выходить из-за стола́ — masa / sofra başından kalkmak

    выходить со ста́нции (о поезде)перен. (istasyondan) kalkmak

    выходить из войны́ — перен. savaştan / harpten çıkmak

    вы́йти из кри́зиса — перен. bunalımdan çıkmak

    выходить на у́лицу (о массах) — sokağa / dışarı çıkmak; sokaklara dökülmek

    выходить в мо́ре — denize çıkmak

    выходить в откры́тое мо́ре — denize açılmak

    выходить на охо́ту — ava çıkmak

    выходить на лов ры́бы — balığa çıkmak

    выходить на сце́ну — sahneye çıkmak

    выходить на мировы́е ры́нки — dünya pazarlarına açılmak

    выходить на рабо́ту — işbaşı yapmak

    выходить на телеэкра́ны (о фильме)ekrana gelmek

    вы́шел но́вый журна́л — yeni bir dergi çıktı

    две соро́чки из э́того не вы́йдут — bundan iki gömlek çıkmaz

    2) (становиться, делаться кем-л.) olmak

    из него́ вы́йдет хоро́ший врач — iyi bir doktor olur

    челове́ка из него́ не вы́йдет — adam olmaz

    геро́й из него́ не вы́йдет — onda kahraman olacak hal yok

    выходить победи́телем из чего-л.galip çıkmak

    3) ( получаться) olmak; çıkmak

    ничего́ у него́ не вы́йдет — bir şey başaramaz:

    из э́того ничего́ не вы́йдет — bundan bir şey çıkmaz

    не вы́йдет! — sökmez!

    вы́шло так, как я сказа́л — dediğim çıktı

    э́тот сни́мок не вы́шел — bu fotoğraf (iyi) olmadı

    сни́мок хорошо́ вы́шел — resim iyi çıktı

    как бы чего́ не вы́шло — bir şey olmasın

    как же так вы́шло, что... — nasıl oldu da...

    4) тк. несов. bakmak; açılmak

    ко́мната выхо́дит о́кнами в сад — odanın pencereleri bahçeye bakar

    дверь выхо́дит в коридо́р — kapı koridora açılır

    доро́га выхо́дит на шоссе́ — yol şoseye kavuşur / çıkar

    5) ( замуж) varmak

    выходить за кого-л.birine varmak

    6) тк. сов. ( происходить)...dan olmak, içinden çıkmak / gelmek

    он вы́шел из крестья́н — köylüdendir, köylü içinden çıkmıştı

    он вы́шел из наро́да — halkın içinden yetişmişti

    7) ( расходоваться) tükenmek, suyunu çekmek; harcamak, tüketmek

    у нас вы́шел весь бензи́н — benzinimiz tükendi

    у нас выхо́дит мно́го дров — çok odun harcarız

    ••

    выходить из берего́в — taşmak

    вы́йти из заколдо́ванного круга — kısır döngüden kurtulmak

    выходить из себя́ — çileden çıkmak

    умо́м он не вы́шел — akıldan yana züğürttür

    она́ лицо́м не вы́шла — çehre züğürdüdür

    э́та те́ма выхо́дит за ра́мки нашего сообще́ния — bu konu tebliğimizin çerçevesini aşmaktadır

    на́ша кома́нда вы́шла вперёд — takımımız öne / ileri geçti

    II в`ыходить
    сов., см. выхаживать

    Русско-турецкий словарь > выходить

  • 8 долезать

    несов.; сов. - доле́зть
    tırmanarak varmak; sürünerek varmak ( ползком)

    Русско-турецкий словарь > долезать

  • 9 дотягивать

    çekmek; uzatmak; varmak,
    erişmek; çıkarmak (ayı)
    * * *
    несов.; сов. - дотяну́ть

    дотяну́ть бревно́ до бе́рега — kütüğü sürükleyerek kıyıya kadar çekmek

    2) (веревку, провод и т. п.) çekerek... ulaştırmak

    дотяну́ть доро́гу до дере́вни — yolu köye kadar uzatmak

    4) разг. varmak; erişmek

    получи́в пробо́ину, су́дно едва́ дотянуло до по́рта — yara alan gemi limana güçlükle varabildi

    лётчик все-таки дотяну́л до аэродро́ма — pilot gene de uçağını hava alanına vardırabildi

    5) разг. çıkarmak; bulmak

    с э́тими деньга́ми мы до конца́ ме́сяца не дотя́нем — bu para ile ayı çıkaramayız

    больно́й до утра́ не дотя́нет — hasta sabaha çıkmaz

    нам бы дотяну́ть до утра́ — sabahı bulsak

    Русско-турецкий словарь > дотягивать

  • 10 единогласие

    oybirliği
    * * *
    с

    при́нцип единогла́сия — oybirliği ilkesi

    прийти́ к единогла́сию — oybirliğine varmak; görüş birliğine varmak

    Русско-турецкий словарь > единогласие

  • 11 осознавать

    несов.; сов. - осозна́ть
    bilincine varmak, idrak etmek

    осозна́ть свою́ си́лу — gücünün bilincine varmak

    осо́знанная необходи́мость — bilincine varılmış zaruret

    Русско-турецкий словарь > осознавать

  • 12 уяснять

    kavramak,
    bilincine varmak
    * * *
    несов.; сов. - уясни́ть
    kavramak, bilincine varmak

    уясни́ть смысл чего-л.bir şeyin anlamını kavramak

    Русско-турецкий словарь > уяснять

  • 13 соглашаться

    razı olmak, mutabakata varmak, anlaşmaya varmak

    Турецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > соглашаться

  • 14 апогей

    м
    1) астр. yörüngenin Yer'den en uzak noktası
    2) перен. doruk (-ğu)

    дости́чь (своего́) апоге́я — doruğuna varmak / ulaşmak

    напряжённость дости́гла апоге́я — gerginlik en yüksek noktasına erişti

    Русско-турецкий словарь > апогей

  • 15 вкус

    tadım; tat,
    lezzet; zevk,
    beğeni; merak
    * * *
    м
    1) (ощущение, чувство) tadım
    2) (качество, свойство пищи) tat (-), lezzet; çeşni

    ки́слый на вкус — tadı ekşi

    прия́тный на вкус — tadı hoş; içimli, içimi iyi (о воде, напитках)

    у э́тих плодо́в стра́нный вкус — bu meyvanın garip bir tadı / lezzeti var

    попро́бовать что-л. на вкус — bir şeyin tadına / çeşnisine bakmak

    непритяза́тельные вку́сы — ilkel beğeniler

    да у тебя́, ока́зывается, никако́го вку́са нет! — çok zevksizmişsin be!

    то́нкость худо́жественного вку́са — sanat zevkindeki incelik

    име́ть вкус к чему-л. — bir şeye merakı olmak, meraklısı olmak

    ••

    та́нец в испа́нском вку́се — İspanyol tarzında bir dans

    входи́ть во вкус чего-л.bir şeyin tadına varmak

    он челове́к со вку́сом — zevk sahibi bir adamdır

    одева́ться со вку́сом — zevkle giyinmek

    на твой вкус ничего́ не́ было — senin zevkine göre bir şey yoktu

    э́то пришло́сь ему́ по вку́су — bu onun hoşuna / zevkine gitti

    э́то де́ло вку́са — bu, bir zevk meselesidir

    на вкус, на цвет това́рищей нет; о вку́сах не спо́рят чего-л.погов. renk ve zevk üzerinde münakaşa olmaz

    Русско-турецкий словарь > вкус

  • 16 вывод

    çıkarma,
    ihraç; sonuç,
    vargı
    * * *
    м
    1) çıkarma, ihraç (-)

    вы́вод игрока́ из национа́льной сбо́рной — oyuncunun milli takımdan ihracı

    2) sonuç (-cu); vargı

    вы́воды... — в соч. çıkan sonuçlar;...

    теорети́ческие вы́воды — teorik yargılar

    прийти́ к вы́воду — sonuca / yargıya varmak

    сде́лать пра́вильный вы́вод из чего-л.bir şeyden doğru sonuç çıkarmak

    ••

    вы́вод на орби́ту — yörüngeye oturtma

    Русско-турецкий словарь > вывод

  • 17 выгребать

    несов.; сов. - вы́грести
    1) ( удалять) çıkarmak; kaldırmak
    2) ( вёслами) kürek çekerek / çeke çeke... varmak

    Русско-турецкий словарь > выгребать

  • 18 добегать

    несов.; сов. - добежа́ть

    Русско-турецкий словарь > добегать

  • 19 договариваться

    несов.; сов. - догово́риться
    1) anlaşmak; sözleşmek; anlaşmaya varmak

    мы договори́лись встре́титься ве́чером — akşam buluşmak üzere sözleştik

    сто́роны договори́лись о нижесле́дующем — taraflar şu hususta anlaşmaya vardılar

    ну (как), договори́лись? — anlaştık, değil mi?

    2) ( вести переговоры) görüşmeler yapmak
    3) в соч.

    он договори́лся до утвержде́ния, что... — sözü... iddia edecek kadar ileri götürdü

    Русско-турецкий словарь > договариваться

  • 20 докапываться

    несов.; сов. - докопа́ться
    1) в соч.

    докопа́ться до сло́я гли́ны — kaza kaza kil tabakasına varmak

    2) перен., прост. araştıra araştıra öğrenmeye çalışmak

    докопа́ться до подоплёки чего-л.araştıra araştıra bir işin içyüzünü öğrenmek

    Русско-турецкий словарь > докапываться

См. также в других словарях:

  • varmak — e, ır 1) Erişilmek istenen yere ayak basmak, ulaşmak, vasıl olmak Köye akşama doğru ancak varabildim. S. F. Abasıyanık 2) Belli bir duruma veya düzeye gelmek Yaşı elliye vardı. O şimdi yolun yarısına varmıştı. 3) Hoş olmayan bir sona ermek Beni… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • düşünceye varmak — bir görüşe veya karara varmak, bir inanca ulaşmak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • anlaşmaya varmak — bir konuda birisiyle anlaşmak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • bilincine varmak — anlamak, kavramak İnsanın herhangi bir araçla ne yaşadığının bilincine varmasının bir doyum ve haz kaynağı olduğu unutulmamalıdır. A. Cemal …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • künhüne varmak — (bir şeyin) bir şeyin özünü, aslını anlamak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • kanıya varmak — belli bir kanı edinmiş olmak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • secdeye varmak (veya kapanmak) — secde etmek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • yargıya varmak — karşılaştırma ve değerlendirme yaparak bir sonuca ulaşmak, anlam vermek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • sevincinden ağzı kulaklarına varmak — çok sevinmek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • görüş birliğine varmak — farklı görüş ve düşüncelerden sonra aynı görüş ve düşünceye ulaşmak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • kocaya varmak — kız, kadın evlenmek On üç yaşındayken altmış altı yaşında bir kocaya vardığı için izdivaç denen şeyden nefret etmişti. Ö. Seyfettin …   Çağatay Osmanlı Sözlük

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»