-
1 иметь значение
-
2 иметь силу
-
3 Здравствовать
- valere;• здравствуй! - Salve!
-
4 ничего не стоить
adv1) gener. non valere un finocchio, non valer un finocchio, non valer un' acca, non valer una cicala, non valere un acca, non valere un corno, non valere un iota, non valere un jota, non valere un lupino, non valere un nocciollo =, non valere una scorza2) colloq. non valere un fischio3) liter. valer meno d'un torsolo -
5 стоить
1) ( иметь стоимость) costare, avere il prezzo2) ( требовать для своего осуществления) costare, richiedere3) (заслуживать, быть достойным) meritare, valere••не стоит ( ответ на благодарность) — figurati; si figuri
4) ( иметь ценность) valere, avere un valore5) ( достаточно) стоит bastaстоить лишь раз посмотреть, чтобы убедиться, что это дрянь — basta vederlo una volta per capire che è brutto
* * *несов.1) costare vi (e) тж. перен., avere il prezzo diдёшево сто́ить — essere a buon mercato
сто́ить дорого — costare caro
сколько сто́ит? — quanto costa?; quant'è?, quanto fa? разг.
сколько (всё) это будет сто́ить? — quanto viene / fa?, quant'è? разг.
это мне сто́ило больших трудов — mi è costato molto lavoro
себе дороже сто́ит — piu lo scapito che il guadagno
2) ( обладать ценностью) valere vi (e, a), avere il valore (di)3) Р ( заслужить) meritare vt, valere vtон не сто́ит такого внимания — non merita tanta considerazione
4) безл. разг. (имеет смысл, надо, обычно со словами "лишь", "только") перев. выражением valer la pena и гл. bastare vi (e)сто́ит посмотреть — val la pena di vedere
сто́ит только... — basta solo che...
сто́ит только слово сказать... — basta dire una parola che...
мне это ничего не сто́ит (сделать) — non mi costa niente ( farlo)
и говорить об этом не стоит — non <vale la pena nemmeno / mette conto parlarne>
••<выеденного яйца / ломаного гроша> не сто́ить — non valere un <fico secco / quattrino bucato>
* * *vgener. stare, valere, costare, mettere conto -
6 Прощаться
- valedicere; valere aliquem jubere, valere facere;• я простился с ним - jussi valere eum;
• прощай - vale; valeas; bene vale; vale atque salve; vive valeque;
-
7 гроша ломаного не стоить
ngener. non valere un fico secco, non valere una palanca bucataUniversale dizionario russo-italiano > гроша ломаного не стоить
-
8 не стоить ни гроша
prepos.gener. non costar un aglio, non valer un picciolo, non valer una crazia, non valere un quattrino, valere quanto un cavolo -
9 отстоять
I1) ( защитить) difendere2) ( оградить от посягательств) salvaguardare, proteggere3) ( добиться признания) far valereII( простоять) rimanere in piedi* * *I сов.( защитить) difendere vt, salvaguardare vtII сов.1) В ( простоять) essere rimasto in piedi2) разг. В ( утомиться) spedarsi per essere rimasto in piedi molto tempoIII сов. В* * *vgener. distare, (da q.c.) scostare, essere discosto -
10 проявить
1) ( обнаружить) dar prova, dimostrare2) ( какое-то отношение) mostrare, rivelare3) ( фото) sviluppare* * *сов. В1) dar prova (di qc); manifestare vt, rivelare vt; mostrare vt ( показать); dar segni (di); esprimere vt ( выразить)прояви́ть героизм — dar prova di eroismo
прояви́ть инициативу — prendere l'iniziativa; farsi promotore (di qc)
прояви́ть себя — mostrarsi, rivelarsi; farsi apprezzare / valere (in qc)
прояви́ть интерес (к + Д) — mostrare interesse (per, verso qc)
прояви́ть добрую волю — <mostrare / dar prova di> buona volontà
прояви́ть свой талант — dispiegare le proprie doti; far valere il proprio talento
прояви́ть недовольство — esprimere / mostrare scontentezza
прояви́ть подозрительность — agire con sospetto; esternare (dei) sospetti
прояви́ть неблагодарность — mostrare ingratitudine; mostrarsi ingrato
2) фото sviluppare vt•* * *vgener. (îáíàðóæèòü) dar prova, dimostrare, mostrare, rivelare (какое-то отношение), sviluppare (ôîòî) -
11 тянуть
1) ( тащить) tirare, trascinare••2) ( удлинять вытягиванием) allungare, tirare••3) (вытягивать, протягивать) stendere, allungare4) ( изготовлять волочением) trafilare••5) ( прокладывать) effettuare la posa, costruire6) ( убеждать пойти) convincere di andare, trascinare7) (влечь, привлекать) essere attratto••8) (распространяться - о струе воздуха и т.п.) venire9) ( иметь тягу) avere un tiraggio10) (всасывать, вбирать) assorbire, aspirare••11) ( медленно делать) indugiare, mandare per le lunghe12) (говорить, петь протяжно) cantilenare, tirare13) ( весить) pesare, avere un peso14) (соответствовать, удовлетворять требованиям) rispondere, valere15) ( нести обязанности) avere impegni16) ( поддерживать своё существование) campare* * *несов. В1) tirare vt, trarre vt; trascinare vtтяну́ть канат — tirare la fune
тяну́ть за собой... — trascinare dietro...
тяну́ть кого-л. за руку — condurre / portare qd per mano
тяну́ть на буксире — rimorchiare vt; portare a rimorchio
тяну́ть невод — tirare la rete
тяну́ть жребий — tirare / estrarre a sorte
тяну́ть (прокладывать) трубопровод — posare i tubi
2) ( вытягивать) stendere vt, allungare vtтяну́ть шею — allungare il collo
3) спец. ( проволоку) trafilare vt4) разг. ( звать за собой) tirare vt, chiamare vt, obbligare vt5) тж. безл. ( влечь) attirare vt, attrarre vt; essere attirato / attratto / calamitatoего тяну́ло к людям — anelava / cercava la stare in compagnia
его тяну́ло ко сну — era preso dal sonno
6) (всасывать, втягивать) aspirare vt, (as)sorbire vtтяну́ть чай — centellinare / sorbire il te
тяну́ть трубку — fumare / tirare la pipa
7) разг. (вымогать, просить) tirare vt; estorcere vtтяну́ть деньги — spillare quattrini ( a qd)
8) ( иметь тягу) tirare vi (a)9) безл. ( слабо дуть) alitareтяну́ть сыростью — si sente un po' di umidità
10) ( медлить) tirare per le lunghe; farsi aspettare; farla lungaтяну́ть время — prendere tempo, mandare in lungo; far melina спорт.
тяну́ть с ответом — tirare per le lunghe con la risposta
тяну́ть с уплатой — essere moroso / in mora
11) (медленно петь, говорить) cantilenare vt, vi (a), parlare / cantare lentamente / adagio / a distesaтяну́ть песню — cantilenare una canzone
тяну́ть слова — strascicare le parole
12) ( перебиваться) campare vi (a), campicchiare vi (a)•- тянуть душу••тяну́ть как магнит — attirare come la calamita
тяну́ть жилы — far sudar sangue; scuoiare vt
тяну́ть соки из кого-л. — spremere come un limone
тяну́ть канитель — non finirla mai
тяну́ть лямку — tirare la carretta; stiracchiare la vita
тяну́ть старую песню — ripetere la stessa canzone / antifona
тяну́ть за уши — mandare a furia di spinte / spintarelle; tirare per i capelli
тяну́ть кого-л. за язык — tirare / cavare le parole con le tenaglie; far sciogliere la lingua a qd
еле / едва ноги тяну́ть — camminare a stento; trascinarsi
* * *v1) gener. tergiversare, estrarre, strascicare, tendere, tirare, trarre, bubbolare, dare una lunga, filare (проволоку), soprassedere, strascicarne, traccheggiare, trainare, trascinare2) colloq. andar per le lungaggini, temporeggiare (время)3) liter. mungere, graffignare -
12 Быть
- esse; constare; fieri; exsistere; vivere;• было бы значительно лучше соединить (оба) эти вида - melius sane fuisset species has conjungere;
• в доме было три комнаты - domus tres habuit thalamos;
• быть бдительным - vigilare;
• быть без ума - furere;
• быть бездеятельным - torpere;
• быть безумным - insanire;
• быть в возбуждении - tumultuari;
• быть в достаточном количестве - suppetere;
• быть в избытке - superesse;
• быть в отдалении - carere;
• быть в разногласии - discrepare;
• быть в состоянии - posse;
• быть взволнованным - tumere;
• быть вне закона - forefacere;
• быть воздержанным - temperare;
• быть впереди - praeesse;
• быть готовым - praestolari;
• быть должным - debere;
• быть достаточным - sufficere;
• быть достойным - merere;
• быть заметным - eminere;
• быть здоровым - salvere; valere; vigere;
• быть знаменитым - clarere;
• быть к лицу - decere;
• быть лишённым чего-л. - indigere;
• быть лишним - superesse;
• быть на чьей-л. стороне - studere;
• быть налицо - adesse;
• быть настойчивым - persistere;
• быть недовольным - poenitere;
• быть незанятым - vacare;
• быть неизвестным - latere;
• быть непристойным - dedecere;
• быть неприятным - displicere;
• быть несогласным - discordare; dissentire; dissidere;
• быть обращённым - spectare; prospectare; prospicere; aspicere; vergere;
• быть осторожным - cavere;
• быть открытым - patere;
• быть первым - praeesse;
• быть полезным - prodesse;
• быть посредником - disceptare;
• быть преданным - deservire; inhaerere;
• быть присущим - inesse;
• быть пустым - vacare; carere;
• быть рабом - servire;
• быть различным - variare;
• быть распущенным - lascivire;
• быть свободным от чего-л. - vacare;
• быть сильным - valere;
• быть скрытым - latere;
• быть следствием чего-л. - sequi;
• быть снисходительным - indulgere;
• быть согласным - conspirare;
• быть соединённым - cohaerere;
• быть сомнительным - dubitare;
• быть спесивым - fastudire;
• быть способным - competere;
• быть терпеливым - obdurare;
• быть уверенным - confidere; credere;
• быть умеренным - temperare;
• быть умным - sapere (sapio);
• быть явным - patere;
-
13 Иметь
- habere (unicam filiam; magnam pecuniam); possidere; tenere (maria; multa); obtinere; uti;, иметь значение - significare;• иметь в виду - videre; cernere; intueri;
• иметь вид - videri;
• иметь вкус - sapere 3b;
• иметь влияние, значение - valere;
• иметь место - esse; intercedere;
• иметь на уме - parturire;
• иметь надобность - uti;
• иметь обыкновение - solere; consuescere;
• иметь отвращение - taedet;
• иметь отношение - pertinere;
• иметь перевес - praegravare;
• иметь распространение - patere;
• иметь свободное время - vacare;
• иметь силу - valere; pollere; posse;
• ягоды этого растения имеют лекарственные свойства - hujus plantae baccae qualitates medicatas possident;
• иметь перед собой - sub ictu habere;
• не иметь - egere (auctoritate); vacare (aliqua re, ab aliqua re);
• не иметь денег - vacare pecunia;
• не иметь ни забот, ни дел - vacare cura et negotio;
-
14 Крепкий
- firmus; robustus (cornu); valens (truncus); validus (homo; ungues aquilae); praevalidus; fortis; strenuus (corpus); idoneus (paries; navis); acer (odor); vegetus (libertas); viridis (senectus; aetas); vigoratus (juvenis); vehemens (somnus); tenax (vincla); stabilis; stipulus; durus; duratus; induratus; minime tener; fixus; severus; artus; ferreus; solidus;• быть крепким - valere (dextrae ad caedendum valent; imbecillitate aliorum valere); vigere; robustum esse;
• крепкое вино - fervidum vinum;
-
15 Милость
- beneficium; venia; gratia; bona gratia; mansuetudo; favor; benevolentia; clementia; indulgentia;• по чьей-л. милости - beneficio alicujus;
• по милости (милостью) богов - dis volentibus;
• в виде милости - in beneficii loco, in beneficio;
• просить у богов милости, чтобы они даровали победу - veniam petere a diis, ut victoriam prosperent;
• прошу об этой последней милости - extremam hanc oro veniam;
• в милость взойти кому - gratiam alicujus inire;
• в особенной милости у кого быть - florere prae aliis gratia alicujus; summa apud aliquem valere gratia; in amore ac deliciis esse alicui; gratiosum alicui esse; apud aliquem gratia et auctoritate valere;
• в милость прежнюю он опять принят - restitutus est in antiquum gratiae locum, rediit in alicujus gratiam;
• оказывать милость кому - beneficium alicui praestare / tribuere / exhibere; benevolum se alicui dare;
• милости кого лишить - benevolentiam tollere, adimere;
• милостию божьей я здоров - divino beneficio recte valeo / commoda utor valetudine;
-
16 Сила
- vis (corporis; equi; veneni; flammae; morbi; consuetudinis); virtus (animi; corporis); pollentia; potentia; potestas; nervus (omnibus nervis contendendum est; nervi oratorii); robur, -oris n; sucus; manus, -us f; mucro, -onis m; ops, opis f; arma, -orum n; copiae;• движущая сила - nervus (nervi belli - pecunia infinita; nervi conjurationis); motoria vis;
• вооружённые силы - armata vis; praesidium (Italia tenetur praesidiis);
• притягательная сила - vis attractrix;
• отталкивающая сила - vis repulsiva;
• центробежная сила - vis centrifuga;
• центростремительная сила - vis centripeta;
• по мере сил моих - pro modulo meo; pro viribus; pro virili parte;
• свыше сил - supra vires;
• это не в моих силах - non est nostri ingenii;
• общими силами - sociatis viribus;
• со всей силой - summa (maxima) vi; делать что-л. изо всех сил - ventis remisque facere aliquid;
• обладать силой - vi gaudere;
• иметь силу - valere (haec lex valet in omnes; hoc in caesarem non valet);
• иметь силу договора - foederis vim habere;
• силой заставить кого-л. - vim alicui afferre;
• применить силу к кому-л. - vim facere in aliquem;
• прорваться силой через теснину - vim facere per fauces;
• попытаться прорваться силой - iter per vim temptare;
• вступать, входить в силу - valere (lex valet);
• в силу роковой случайности - vitio fortunae;
• придавать удару новую силу - dare animos plagae;
• всеми доступными мне силами - quacumque vi possim;
• своими силами - sponte (nec sua sponte, sed eorum auxilio);
• сущность счастливой жизни я усматриваю целиком в силе духа - totam vim beate vivendi in animi robore pono;
• жизненная сила - vigor;
• подтачивать силу - mutare vigorem;
• сил не стало - torpent vires;
-
17 Сильный
- validus (homo); valens (homo; bos; medicamentum; remedium); fortis; improbus (imber); pollens (alicujus rei; aliqua re; aliquid); strenuus (remedium); robustus (corpus; vox; animus); vehemens (telum; imber; ventus; dolor; vis calorum; clamor; argumentum); vegetus; vigoratus (juvenis); viridis (leo); virilis; vividus; firmus; ingens; intentus; robustus; percussibilis (odor); altus (dolor; pavor; lux); adultus (pestis); animosus (ventus); opulentus;• сильное желание - cupiditas fortis;
• при сильном увеличении - sub lente valida (validiore);
• сильное лекарственное средство - medicamentum forte;
• сильный яд - venenum forte;
• сильные ветры - venti vehementes;
• быть сильным - valere (dextrae ad caedendum valent; imbecillitate aliorum valere);
-
18 Чувствовать
- sentire; haberi; se habere (bene, male); sapere (-io); videre;• он говорит, что никогда не чувствовал себя хуже - negat sibi unquam acidius fuisse;
• хорошо чувствовать себя - valere bene, recte;
• чувствовать себя неважно - minus valere; minus belle habere;
• я это чувствую (hoc) subolet mihi;
-
19 стоить
[stóit'] v.i. impf. (стою, стоишь)1.сколько стоит (стоят)...? — quanto costa (costano)...?
2) valere, avere valoreэтот браслет не стоит тех денег, которые ты заплатил — questo braccialetto non vale la somma che hai pagato
3) meritare4) (impers. colloq.) valere la pena, bastareстоит только слово сказать и... — basta una parola che...
стоит ему сделать девочке замечание, как она начинает плакать — alla prima osservazione che le fa, la bambina scoppia a piangere
2.◆чего стоит... — basta
3.◇ -
20 отстаивать свои права
difendere i propri diritti, fare valere i propri dirittiРусско-итальянский юридический словарь > отстаивать свои права
См. также в других словарях:
valere — /va lere/ [lat. valēre essere forte, sano; essere capace; significare ] (pres. indic. valgo [ant. o poet. vàglio ], vali, vale, valiamo, valéte, vàlgono [ant. o poet. vàgliono ]; pres. cong. valga [ant. o poet. vàglia ],... valiamo, valiate,… … Enciclopedia Italiana
Valère — • Valère, voir saint Rufin. Nom issu du latin valere (être courageux). Fête le 14 juin. • Valère, évêque de Saragosse, arrêté avec son diacre Vincent, torturé et jeté en prison sous Dioclétien, survécut aux persécutions, mort en 315. Fête le 28… … Dictionnaire des saints
Valère — m French form of the Latin name Valērius (see VALERIE (SEE Valerie)). There are several early saints of this name who have connections with France: a Roman missionary martyred at Soissons in 287, the first bishop of Conserans, an early bishop of… … First names dictionary
Valère — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Valère peut faire référence à : Sommaire 1 Prénom 2 Saints chrétiens … Wikipédia en Français
valere — va·lé·re v.intr. e tr. FO 1. v.intr. (essere) avere potere, autorità, influenza: una persona, una carica che vale, il tuo aiuto può valere molto, tu qui non vali nulla Sinonimi: contare, pesare, significare. 2a. v.intr. (essere) avere efficacia,… … Dizionario italiano
valere — {{hw}}{{valere}}{{/hw}}A v. intr. (pres. io valgo , tu vali , egli vale , noi valiamo , voi valete , essi valgono ; fut. io varrò , tu varrai ; pass. rem. io valsi , tu valesti ; congiunt. pres. io valga , noi valiamo , voi valiate , essi… … Enciclopedia di italiano
valere — A v. intr. 1. (di persona) contare, potere, eccellere □ essere stimato, essere considerato, essere reputato 2. (di persona o cosa) meritare, avere valore 3. (di rimedio, di parole, ecc.) giovare, influire, fruttare, servire 4 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Valère — Provenance. Vient du latin valere Signifie: se montrer courageux Se fête le 14 juin. Histoire. A Braine, dans les Ardennes, Valère est l ami de Rufin et, avec lui, responsable des réserves de blé de la cité. Chrétiens, tous deux s entendent pour… … Dictionnaire des prénoms français, arabes et bretons
Valere de Langres — Valère de Langres Pour les articles homonymes, voir Saint Valère. Valère de Langres ou Saint Valère (aussi appelé Saint Vallier) , archidiacre de Langres, fut arrêté par les Vandales de Crocus, battu de verges et décapité le 22 octobre 411 à Port … Wikipédia en Français
Valere Novarina — Valère Novarina Pour les articles homonymes, voir Novarina. Valère Novarina est un écrivain, dramaturge, metteur en scène, mais aussi peintre et photographe franco suisse, né le 4 mai 1947 à Chêne Bougeries, dans la banlieue de Genève. Sommaire … Wikipédia en Français
Valère Germain — Pas d image ? Cliquez ici. Situation actuelle Club actuel … Wikipédia en Français