toccare

  • 91sfiorare — sfiora/re (1) v. tr. rasentare, toccare appena □ (di onda, di acqua, ecc.) lambire, accarezzare, baciare □ (fig.) avvicinarsi, rasentare □ (fig., un argomento) accennare, toccare superficialmente CONTR. approfondire, sviscerare, studiare.… …

    Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • 92stare — v. intr. 1. (lett.) essere fermo, essere immobile, non muoversi, non allontanarsi □ restare, rimanere, sostare, trattenersi, fermarsi □ giacere, sedere CONTR. muoversi, spostarsi, andare, allontanarsi 2. indugiare, tardare, ritardare,… …

    Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • 93zampa — s. f. 1. (di animale) arto 2. (fig., spreg., di persona) gamba, piede □ (scherz.) mano 3. (di tavolo o sedia) gamba, piede 4. (gener.) …

    Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • 94Toccata — Toc*ca ta, n. [It., fr. toccare to touch. See {Touch}.] (Mus.) An old form of piece for the organ or harpsichord, somewhat in the free and brilliant style of the prelude, fantasia, or capriccio. [1913 Webster] …

    The Collaborative International Dictionary of English

  • 95Tucket — Tuck et, n. [It toccata a prelude, fr. toccare to touch. See {Toccata}, {Touch}.] A slight flourish on a trumpet; a fanfare. [Obs.] [1913 Webster] {Tucket sonance}, the sound of the tucket. [Obs.] [1913 Webster] Let the trumpets sound The tucket… …

    The Collaborative International Dictionary of English

  • 96Tucket sonance — Tucket Tuck et, n. [It toccata a prelude, fr. toccare to touch. See {Toccata}, {Touch}.] A slight flourish on a trumpet; a fanfare. [Obs.] [1913 Webster] {Tucket sonance}, the sound of the tucket. [Obs.] [1913 Webster] Let the trumpets sound The… …

    The Collaborative International Dictionary of English

  • 97toccata — noun Etymology: Italian, from toccare to touch, from Vulgar Latin more at touch Date: circa 1724 a musical composition usually for organ or harpsichord in a free style and characterized by full chords, rapid runs, and high harmonies …

    New Collegiate Dictionary

  • 98tocsin — noun Etymology: Middle French toquassen, from Old Occitan tocasenh, from tocar to touch, ring a bell (from Vulgar Latin *toccare) + senh sign, bell, from Medieval Latin & Latin signum; Medieval Latin, bell, from Late Latin, ringing of a bell,… …

    New Collegiate Dictionary

  • 99toke — noun Etymology: American Spanish toque, from Spanish, touch, test, from tocar to touch, from Vulgar Latin *toccare more at touch Date: 1968 slang a puff on a marijuana cigarette or pipe • toke intransitive verb, slang …

    New Collegiate Dictionary

  • 100touch — I. verb Etymology: Middle English, from Anglo French tucher, tuchier, from Vulgar Latin *toccare to knock, strike a bell, touch, probably of imitative origin Date: 14th century transitive verb 1. to bring a bodily part into contact with… …

    New Collegiate Dictionary