Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

stehend

  • 1 stehend

    стоячий, präd. стоя, стоймя; Redensart: ходячий

    Русско-немецкий карманный словарь > stehend

  • 2 стоячий

    stehend; stagnierend; strömungslos;

    стоячая водаStandwasser (n); Totwasserbereich (m); Tümpel (m); stehendes Wasser (n);

    Русско-немецкий словарь по водному хозяйству > стоячий

  • 3 вертикальный

    вертика́ль f Senkrechte;
    по вертика́ли вертика́льный (-ен, -ьна) senkrecht; Senkrecht-; FOT Hoch-
    * * *
    вертика́льн|ый
    <-ая, -ое>
    прил vertikal, senkrecht
    вертика́льная диверсифика́ция ЭКОН vertikale Diversifikation f
    вертика́льный трест ЭКОН Vertikaltrust m
    * * *
    adj
    1) gener. lotrecht
    2) geol. bleirecht, saiger, senkrecht
    3) Av. senkrecht (senkr), vertikal (vert.)
    4) milit. Seitenruder
    5) eng. aufrecht, scheitelrecht, stehend, steil
    6) construct. stehend (напр. о резервуаре)
    7) ling. vertikal
    8) mining. seiger (напр., о пласте полезного ископаемого), schwebend
    9) electr. senkr, senkrecht
    10) food.ind. stehend (напр. об автоклаве)
    12) S.-Germ. gähstotzig, stickel

    Универсальный русско-немецкий словарь > вертикальный

  • 4 Раздельное написание по новым правилам

    Пишутся раздельно сочетания (Verbindungen):
    • сочетания с глаголом sein:
    dasein → da sein быть налицо, присутствовать
    dabeisein → dabei sein быть, принимать участие
    hinübersein → hinüber sein быть на той стороне
    absein → ab sein быть далеко
    allesein → alle sein заканчиваться (о вещественном)
    aufsein → auf sein бодрствовать, быть открытым (о дверях)
    beisammensein → beisammen sein быть вместе
    draufsein → drauf sein быть в хорошем настроении
    drinsein → drin sein быть, находиться внутри
    hersein → her sein прийти сюда
    hiersein → hier sein присутствовать, пребывать
    umsein → um sein истекать, кончаться (о сроке, времени)
    zusammensein → zusammen sein быть вместе
    zusein → zu sein быть запертым, закрытым
    • существительное + глагол:
    haltmachen → Halt machen останавливаться / делать привал
    eislaufen → Eis laufen кататься на коньках
    radfahren → Rad fahren ездить на велосипеде
    teppichklopfen → Teppich klopfen выбивать ковер
    achtgeben → Acht geben присматривать, обращать внимание
    achthaben → Acht haben обращать внимание
    haushalten → Haus halten / haushalten хозяйничать, вести хозяйство
    kegelschieben → Kegel schieben играть в кегли
    kopfstehen → Kopf stehen стоять на голове
    probefahren → Probe fahren делать пробную поездку
    maschineschreiben → Maschine schreiben печатать на машинке (компьютере)
    К исключениям относят составные глаголы (пишутся по-прежнему вместе), которые:
    - употребляются только в Infinitiv Präsens / Infinitiv I и 2. Partizip:
    * bergsteigen восходить в горы
    Ich werde bergsteigen. Ich bin berggestiegen.
    * kopfrechnen считать в уме
    Ich kann kopfrechnen. Ich habe kopfgerechnet.
    * notlanden совершать вынужденную посадку
    Wir werden notlanden. Wir sind notgelandet.
    * sonnenbaden загорать
    Er wird sonnenbaden. Er hat sonnengebadet.
    * schutzimpfen делать прививку
    Wir lassen uns schutzimpfen. Wir haben uns schutzimpfen lassen.
    - начинаются с (отделяемых) heim …, preis …, stand …, teil:
    heimkehren возвращаться
    heimbegleiten провожать домой
    heimbringen приносить / приводить домой
    heimeilen спешить домой
    heimfahren ехать на родину
    heimfinden находить дорогу домой
    heimkommen / heimreisen возвращаться на родину
    heimtragen нести домой
    preisgeben бросать на произвол
    standhalten стойко держаться
    teilnehmen участвовать
    По-прежнему имеют два варианта написания danksagen и Dank sagen благодарить.
    • глагол + глагол:
    bestehenbleiben → bestehen bleiben сохраняться, оставаться
    bleibenlassen → bleiben lassen оставлять, бросать, не делать
    fahrenlassen → fahren lassen отказываться от…, упускать
    fallenlassen → fallen lassen отказаться от…, отказать в…
    flötengehen → flöten gehen пропасть, пойти прахом
    gehenlassen → gehen lassen оставлять в покое кого-либо
    laufenlassen → laufen lassen отпускать (на свободу)
    liegenbleiben → liegen bleiben (продолжать) лежать
    liebenlernen → lieben lernen полюбить
    kennenlernen → kennen lernen (по)знакомиться
    liegenlassen → liegen lassen оставлять, забывать (взять)
    offenstehen → offen stehen быть открытым
    offenlassen → offen lassen оставлять открытым (дверь)
    schätzenlernen → schätzen lernen оценить кого-либо
    seinlassen → sein lassen оставить намерение
    stehenlassen → stehen lassen оставить (на месте)
    steckenlassen → stecken lassen оставить (торчать)
    steckenbleiben → stecken bleiben застрять где-либо
    stehenbleiben → stehen bleiben оставаться, останавливаться
    sitzenbleiben → sitzen bleiben остаться на второй год в школе
    ruhenlassen → ruhen lassen временно прекращать
    spazierengehen → spazieren gehen гулять, прогуливаться
    spazierenfahren → spazieren fahren кататься, ехать (на прогулку)
    • причастие + глагол:
    gefangennehmen → gefangen nehmen пленить, взять в плен
    verlorengehen → verloren gehen пропадать
    Но: getrennt schreiben → getrennt schreiben писать раздельно
    geschenkt bekommen → geschenkt bekommen получить в подарок
    • причастие (Partizip I) + прилагательное:
    ein blendendweißes Kleid → ein blendend weißes Kleid ослепительно белое платье
    kochendheißes Wasser → kochend heißes Wasser кипяток
    Также: brütend heiß знойный, drückend heiß душный, жаркий
    Пишутся раздельно слова, в том числе причастия, образованные от слов, которые пишутся раздельно:
    verloren gehen → verlieren gehen пропадать
    wild lebende Tiere - wild leben дикие животные
    nahe stehend (по-старому nahestehend) → nahe stehen (по-старому nahestehen) приближенный, близкий, хорошо знакомый
    По данному принципу стали раздельно писаться партиципы I и II:
    andersdenkend → anders denkend инакомыслящий
    darauffolgend → darauf folgend следующий
    obenerwähnt → oben erwähnt вышеупомянутый
    obenstehend → oben stehend вышестоящий
    untenerwähnt → unten erwähnt нижеупомянутый
    beifallklatschend → Beifall klatschend аплодирующий
    datenverarbeitend → Daten verarbeitend обрабатывающий данные
    hilfesuchend → Hilfe suchend ищущий помощи
    laubtragende Bäume → Laub tragende Bäume лиственные деревья
    eine alleinstehende Frau → eine allein stehende … одинокая / незамужняя женщина
    blankpoliert → blank poliert натёртый до блеска
    blaugestreift → blau gestreift в голубую полоску
    blondgefärbt → blond gefärbt обесцвеченный (о волосах)
    braungebrannt → braun gebrannt загорелый
    ernstgemeint → ernst gemeint всерьёз
    frühgestorben → früh gestorben рано умерший
    gutgelaunt → gut gelaunt в хорошем настроении
    getrenntlebend → getrennt lebend жить раздельно h
    artgekocht → hart gekocht сварен вкрутую
    heißgeliebt → heiß geliebt горячо любимый
    totgeboren → tot geboren мертворождённый
    weißgekleidet → weiß gekleidet одетый в белое
    nichtssagend → nichts sagend ничего не говоря
    Также по новым правилам раздельно пишутся:
    eine allein erziehende Mutter - мать-одиночка
    dünn besiedelt - малонаселённый
    die Erdöl exportierenden Länder - страны, экспортирующие нефть
    fest angestellt - принят на постоянное место работы
    fett gedrückt - отпечатан жирным шрифтом
    fein (grob) gemahlen - мелкого (грубого) помола
    frisch gebacken - свежеиспечённый, новоиспечённый (перен.)
    gleich lautend - созвучный, одинаковый по звучанию
    heiß geliebt - горячо любимый
    Krebs erregende Substanzen - канцерогенные субстанции
    leer stehend - пустующий, незанятый (о помещении)
    die Metall verarbeitende Industrie - металлообрабатывающая промышленность
    die Not leidende Bevölkerung - нуждающееся население
    privat versichert - застрахован в частном порядке
    schlecht gelaunt / übel gelaunt - в плохом настроении
    zugrunde liegend / zu Grunde liegend - лежащий в основе
    • наречие (dahinter, darüber, davor) + глагол:
    dahinterstehen → dahinter stehen стоять позади, быть причиной
    darüberstehen → darüber stehen стоять выше чего-либо (перен.)
    darunterbleiben → darunter bleiben не превышать
    darunterfallen → darunter fallen подпадать под действие (закона)
    davorstehen → davor stehen стоять перед чем-либо
    davorstellen → davor stellen ставить перед чем-либо
    davonlaufen → davon laufen убежать прочь
    abwärtsgehen → abwärts gehen ухудшаться
    müßiggehen → müßig gehen бездельничать
    • составное наречие (anheim, fürlieb, vorlieb, überhand) + глагол:
    anheimgeben → anheim geben предоставлять
    fürliebnehmen → fürlieb nehmen (у)довольствоваться
    vorliebnehmen → vorlieb nehmen (у)довольствоваться
    überhandnehmen → überhand nehmen брать верх
    • прилагательное (которое может иметь степени сравнения (leicht fallen легко даваться, leichter fallen легче даваться; ganz, sehr leicht fallen совсем, очень легко даваться) или быть дополнено словами ganz или sehr) + глагол или другой член предложения:
    schwerfallen → schwer fallen тяжело даваться
    leichtmachen → leicht machen облегчить
    leichtnehmen → leicht nehmen легко относиться
    leichtbewaffnet → leicht bewaffnet легковооружённый
    leichtverletzt → leicht verletzt легкораненый
    leichtverwundet → leicht verwundet легкораненый
    schwerverständlich → schwer verständlich труднопонимаемый
    Также по новым правилам раздельно пишутся:
    bekannt geben - объявлять, сообщать
    bekannt machen - объявлять, оповещать, опубликовывать
    besser gehen - идти лучше (о делах), идти на поправку
    besser stellen - улучшать материальное положение
    einig gehen - быть согласным
    fern liegen - быть несвойственным / чуждым
    gering achten - считать неважным
    gering schätzen - пренебрегать, не уважать
    gefangen halten - держать под стражей / арестом / в плену
    geheim halten - хранить в тайне, таить, скрывать
    gerade stellen - поставить прямо
    glatt gehen - идти гладко
    glatt hobeln - выстругать
    klar werden - становиться ясным, понятным
    lieb haben - любить
    richtig stellen - исправлять, вносить поправку
    sauber halten - содержать в чистоте
    sauber machen - чистить, убирать
    schlecht gehen - плохо себя чувствовать, дела плохи
    gut gehen - преуспевать, процветать
    schwer nehmen - тяжело переживать, принимать близко к сердцу
    streng nehmen - быть точным, педантичным
    treu ergeben - быть верным, преданным
    übel nehmen - обижаться
    sich wund liegen - належать пролежни
    sich zufrieden geben - довольствоваться, примиряться
    zufrieden stellen - удовлетворять
    В спорных случаях допустимо и слитное, и раздельное написание:
    eine wohltuende / wohl tuende Massage - полезный массаж
    weitreichende / weit reichende Befugnisse - широкие полномочия
    • прилагательное, оканчивающееся на -ig, -lich + глагол или другая часть речи:
    fertigbringen → fertig bringen доводить до конца
    fertigstellen → fertig stellen оканчивать
    heiligsprechen → heilig sprechen канонизировать, причислять к лику святых
    übrigbehalten → übrig behalten иметь в остатке
    übrigbleiben → übrig bleiben оставаться (о деньгах, времени)
    übriglassen → übrig lassen оставлять (как остаток)
    seligsprechen → selig sprechen причислять к лику блаженных
    heimlichtun → heimlich tun секретничать, скрытничать
    grünlichgelb → grünlich gelb зеленовато-жёлтый
    •  наречия, имеющие в своем составе - wärts или - einander + глагол:
    abwärtsgehen → abwärts gehen ухудшаться
    aufwärtsgehen → aufwärts gehen улучшаться
    vorwärtsgehen → vorwärts gehen продвигаться вперед
    vorwärtskommen → vorwärts kommen преуспевать
    aneinanderfügen → aneinander fügen соединять, скреплять
    aneinandеrgeraten → aneinander geraten повздорить, сцепиться
    aneinanderreihen → aneinander reihen нанизывать
    aufeinanderprallen → aufeinander prallen сталкиваться друг с другом
    auseinandergehen → auseinander gehen расходиться, распадаться
    auseinanderlegen → auseinander legen раскладывать, разъяснять
    zueinanderfinden → zueinander finden подобрать один к одному
    beieinanderhaben → beieinander haben собрать полностью (сумму денег)
    beieinandersein → beieinander sein быть вместе
    beieinandersitzen → beieinander sitzen сидеть вместе
    • сочетания с „viel“, „wenig“ или слова so, wie, zu в сочетании с прилагательным,
    наречием или предлогом:
    allzuoft → allzu oft слишком часто
    allzusehr → allzu sehr слишком / чересчур
    allzuviel → allzu viel слишком / чересчур много
    ebensogut → ebenso gut так же хорошо / с таким же успехом
    ebensosehr → ebenso sehr настолько же
    genausogut → genauso gut точно такой же хороший
    genausowenig → genauso wenig так же мало
    soviel du willst → so viel du willst столько ты хочешь
    soviel wie → so viel wie столько… сколько
    Es ist soweit. → Es ist so weit. Пора. / Пришло время.
    soweit wie möglich → so weit wie möglich насколько это возможно
    viel zuviel → viel zu viel слишком много
    viel zuwenig → viel zu wenig слишком мало
    Wieviel kostet die Uhr? → Wie viel kostet die Uhr? Сколько стоят часы?
    • сочетания с „Mal“ (раздельно и с прописной буквы после Dutzend или Million):
    dutzendmal → Dutzend Mal десятки раз
    millionenmal → Millionen Mal миллион раз
    jedesmal → jedes Mal каждый раз
    До миллиона это сочетание (по-прежнему) пишется слитно:
    hundertmal → hundertmal сто раз
    tausendmal → tausendmal тысячу
    fünfmal → fünfmal пять раз
    einmal → einmal один раз
     Но: ein Mal - ein Mal один раз
    8mal - 8-mal восемь раз
    Выше миллиона при написании прописью количественные числительные (по-прежнему) пишутся раздельно:
    drei Millionen viertausendeinhundertzwei - три миллиона четыре тысячи сто два
    vierzehn Milliarden - четырнадцать миллиардов

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Раздельное написание по новым правилам

  • 5 вертикальный компрессор

    1. Verdichter, Lage der Zylinder stehend

     

    вертикальный компрессор
    Компрессор с вертикальным расположением осей цилиндров в поршневом компрессоре, мембранных блоков в мембранном компрессоре, роторов в роторном или турбокомпрессоре.
    [ ГОСТ 28567-90]

    Тематики

    EN

    DE

    • Verdichter, Lage der Zylinder stehend

    65. Вертикальный компрессор

    D. Verdichter, Lage der Zylinder stehend

    E. Vertical compressor

    Компрессор с вертикальным расположением осей цилиндров в поршневом компрессоре, мембранных блоков в мембранном компрессоре, роторов в роторном или турбокомпрессоре

    Источник: ГОСТ 28567-90: Компрессоры. Термины и определения оригинал документа

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > вертикальный компрессор

  • 6 дискуссионный

    Diskussions-; Streit-; zur Diskussion stehend; в дискуссионном порядке in der Diskussion; als Diskussionsbeitrag
    * * *
    дискуссио́нный Diskussions-; Streit-; zur Diskussion stehend;
    в дискуссио́нном поря́дке in der Diskussion; als Diskussionsbeitrag
    * * *
    дискуссио́нн|ый
    <-ая, -ое>
    прил ПОЛ (спо́рный) strittig, Diskussions-
    дискуссио́нный вопро́с strittige Frage f
    дискуссио́нный клуб Diskussionsklub m
    дискуссио́нная статья́ Diskussionsartikel m
    в дискуссио́нном поря́дке der Reihe nach
    * * *
    adj
    gener. diskutabel (о вопросе), diskutierbar

    Универсальный русско-немецкий словарь > дискуссионный

  • 7 заповедный

    Schon-, Hege-; unter Naturschutz stehend; fig. geheim; traut, vertraut
    * * *
    запове́дный Schon-, Hege-; unter Naturschutz stehend; fig. geheim; traut, vertraut
    * * *
    запове́дн|ый
    <-ая, -ое>
    прил Schutz-, Schon-, Hege-
    * * *
    adj
    1) gener. tabu a präd
    2) law. Schon-, Schutz, geschützt

    Универсальный русско-немецкий словарь > заповедный

  • 8 застойный

    flau, stockend, stagnierend; ständig; Wasser: stehend; Pol. der Stagnation
    * * *
    засто́йный flau, stockend, stagnierend; ständig; Wasser: stehend; POL der Stagnation
    * * *
    засто́йн|ый
    <-ая, -ое>
    1. (застоя́вшийся) stockend, stillstehend
    засто́йные во́ды stillstehende Gewässer pl
    2. ЭКОН stagnierend
    * * *
    adj
    1) geol. stagnierend
    2) Av. tot
    3) colloq. kleinkariert
    4) econ. flau
    5) fin. Stagnations-
    6) psych. stockend

    Универсальный русско-немецкий словарь > застойный

  • 9 надклассовый

    adj
    1) law. außerhalb der Klassen stehend (íàïð. Staat), über den Klassen stehend

    Универсальный русско-немецкий словарь > надклассовый

  • 10 отдельностоящий

    prepos.
    gener. allein stehend, frei stehend, separat

    Универсальный русско-немецкий словарь > отдельностоящий

  • 11 поднадзорный

    adj
    law. unter Aufsicht stehend, unter Verwaltungsaufsicht stehend

    Универсальный русско-немецкий словарь > поднадзорный

  • 12 подшефный

    adj
    law. Fürsorgezögling, Paten unter Patenschaft stehend, Patenschafts unter Patenschaft stehend

    Универсальный русско-немецкий словарь > подшефный

  • 13 стационарный

    adj
    1) gener. stehend (тж. воен.), feststehend, stationär
    3) Av. landfest
    4) milit. bewegungslos, bodengebunden, bodenständig, fest, festeingebaut, immobil, starr, ortsfest
    5) eng. erdfest, gleichbleibend, stehend, unbeweglich, vollortsfest
    6) construct. Stand-
    7) road.wrk. ortfest, standfest
    12) aerodyn. stationär bewegt, ungeändert, zeitlich ungeändert, erdgebunden, erdlotfest
    13) electric. festinstalliert

    Универсальный русско-немецкий словарь > стационарный

  • 14 вертикальный компрессор

    1. vertical compressor

     

    вертикальный компрессор
    Компрессор с вертикальным расположением осей цилиндров в поршневом компрессоре, мембранных блоков в мембранном компрессоре, роторов в роторном или турбокомпрессоре.
    [ ГОСТ 28567-90]

    Тематики

    EN

    DE

    • Verdichter, Lage der Zylinder stehend

    65. Вертикальный компрессор

    D. Verdichter, Lage der Zylinder stehend

    E. Vertical compressor

    Компрессор с вертикальным расположением осей цилиндров в поршневом компрессоре, мембранных блоков в мембранном компрессоре, роторов в роторном или турбокомпрессоре

    Источник: ГОСТ 28567-90: Компрессоры. Термины и определения оригинал документа

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > вертикальный компрессор

  • 15 пустой

    (42; ­, ­а) leer; leerstehend; hohl, hohlköpfig; öde, brachliegend; Bot., Geol. taub; Med. nüchtern; fig. nichtssagend; gehaltlos; grundlos; nutzlos; nichtig; Ausrede: faul; F rein, bloß; frei, Frei-; Su. n пустяк pl.; пустой билет m od. номер m Niete f; пустое место n F e-e Null f; на пустом месте aus dem Nichts heraus; чтоб тебе пусто было ! F hol dich der Kuckuck!
    * * *
    пусто́й (-, -а́) leer; leer stehend; hohl, hohlköpfig; öde, brachliegend; BOT, GEOL taub; MED nüchtern; fig. nichts sagend; gehaltlos; grundlos; nutzlos; nichtig; Ausrede: faul; fam rein, bloß; frei, Frei-; Su. n пустяк pl.;
    пусто́й биле́т m oder но́мер m Niete f;
    пусто́е ме́сто n fam eine Null f;
    на пусто́м ме́сте aus dem Nichts heraus;
    чтоб тебе́ пу́сто бы́ло! fam hol dich der Kuckuck!
    * * *
    пуст|о́й
    <-а́я, -о́е; -, -а́, -о>
    1. (⇔ по́лный) leer
    2. (неза́нятый) unbesetzt
    пусто́е ме́сто Lücke f
    3. (безда́рный, скучный) geistlos, hohl
    4. (напра́сный) unnütz, vergeblich
    * * *
    adj
    1) geol. taub (напр. о породе), taub (о породе)
    2) chem. leer (о вкусу соков, вин)

    Универсальный русско-немецкий словарь > пустой

  • 16 Один

    m, одна f, одно n, одни pl. ein(e); eins; allein, alleinstehend; einzig; gleich, derselbe; bloß, nur; nichts als; pl. lauter; один за другим hintereinander, nacheinander; один к одному F einer schöner od. besser als der andere; одно к одному F eins kommt zum anderen; один на один unter vier Augen; Mann gegen Mann; как один, все как один einmütig; alle zusammen, alle ohne Ausnahme; по одному einzeln, einer nach dem anderen; один в поле не воин Spr. einer ist keiner; один-одинёшенек F mutterseelenallein
    * * *
    оди́н m, одна́ f, одно́ n, одни́ pl. ein(e); eins; allein, allein stehend; einzig; gleich, derselbe; bloß, nur; nichts als; pl. lauter;
    оди́н за други́м hintereinander, nacheinander;
    оди́н к одному́ fam einer schöner oder besser als der andere;
    одно́ к одному́ fam eins kommt zum anderen;
    оди́н на оди́н unter vier Augen; Mann gegen Mann;
    как оди́н, все как оди́н einmütig; alle zusammen, alle ohne Ausnahme;
    по одному́ einzeln, einer nach dem anderen;
    оди́н в по́ле не во́ин Spr. einer ist keiner;
    оди́н-одинёшенек fam mutterseelenallein
    * * *
    оди́н
    <одного́>
    m
    одна́
    <одно́й>
    f
    одно́
    <одного́>
    nt eine(r, s)
    оди́н во мно́гих ли́цах разг Hansdampf in allen Gassen
    оди́н за други́м einer nach dem anderen
    оди́н из основа́телей Mitbegründer m
    оди́н к одному́ ganz genau wie, eins zu eins
    оди́н-одинёшенек, одна́-одинёшенька mutterseelenallein
    я́сно одно́ eines steht fest
    * * *
    n

    Универсальный русско-немецкий словарь > Один

  • 17 После открытия хранить в вертикальном положении

    n
    gener. (упаковки)(содержимое) Nach dem Öffnen stehend lagern.

    Универсальный русско-немецкий словарь > После открытия хранить в вертикальном положении

  • 18 После открытия хранить в прохладном месте и в вертикальном положении.

    n
    food.ind. (упаковку) Nach dem Öffnen kühl und stehend aufbewahren.

    Универсальный русско-немецкий словарь > После открытия хранить в прохладном месте и в вертикальном положении.

  • 19 Рабочий плуг блестит, стоящая вода воняет

    n
    gener. Gebrauchter Pflug blinkt, stehend Wasser stinkt

    Универсальный русско-немецкий словарь > Рабочий плуг блестит, стоящая вода воняет

  • 20 безродный

    (42; ­ден, ­дна) alleinstehend, ohne Angehörige; heimatlos; nichtad(e)lig
    * * *
    безро́дный (-ден, -дна) allein stehend, ohne Angehörige; heimatlos; nicht ad(e)lig
    * * *
    безро́д| ный
    <-ная, -ное; -ен, -на, -но>
    1. (без ро́дственников) alleinstehend, ohne Verwandte
    безро́дная сирота́ Weisenkind nt
    2. устар (незна́тный) ohne aristokratische Ahnen
    безро́дный дворяни́н Adliger m ohne noble Ahnen
    * * *
    adj
    1) gener. heimatlos
    2) geol. unhaltig

    Универсальный русско-немецкий словарь > безродный

См. также в других словарях:

  • stehend — stehend …   Deutsch Wörterbuch

  • Stehend — (Her.), ein Thier, welches keinen seiner Füße erhebt; es ist dies die ordentliche Stellung der meisten Thiere u. braucht daher nicht gemeldet zu werden, außer in den seltnern Fällen, wo Löwe, Leopard u. Greif so dargestellt werden, weil die in… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Stehend freihändig —   Etwas, was »stehend freihändig« getan wird, wird mühelos getan: Wenn er in guter Verfassung ist, produziert er pro Tag stehend freihändig 20 Seiten! So einen kleinen Reifenwechsel macht Mutti stehend freihändig! Die Fügung wird… …   Universal-Lexikon

  • stehend — stehendadv 1.stehendfreihändig=mühelos;gekonnt;lässig;imVertrauenaufziemlichsicheresWissenhin;auswendig.HergenommenentwedervomSchießen,wobeiderSchützestehtunddasGewehrnichtauflegt,odervomRadfahren,beidemmanstehtunddieLenkstangenichtberührt;inbeide… …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

  • stehend — ste|hend; stehenden Fußes; das stehende Heer (vgl. Miliz); {{link}}K 72{{/link}}: alles in ihrer Macht Stehende …   Die deutsche Rechtschreibung

  • tief stehend — tief ste·hend, tiefer stehend, am tiefsten stehend / tiefststehend; Adj; nicht adv; 1 innerhalb einer Skala oder Hierarchie auf niedriger Stufe stehend: Nach der zoologischen Einteilung sind Reptilien relativ tief stehende Tiere 2 <die… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • frei stehend — freitragend; solitär * * * frei|ste|hend auch: frei ste|hend 〈Adj.〉 1. unbewohnt 2. für sich, ungestützt, ohne Stütze stehend ● ein freistehendes / frei stehendes Zimmer ein unbewohntes Zimmer; ein freistehender / frei stehender Turm * * * frei… …   Universal-Lexikon

  • einzeln stehend — ein|zeln|ste|hend auch: ein|zeln ste|hend 〈Adj.〉 allein, für sich, getrennt stehend ● ein einzeln stehender Strauch, Baum * * * ein|zeln ste|hend, ein|zeln|ste|hend <Adj.>: allein, für sich, gesondert stehend: ein einzeln stehender Baum. *… …   Universal-Lexikon

  • unten stehend — ụn|ten|ste|hend auch: ụn|ten ste|hend 〈Adj.〉 unter etwas stehend * * * ụn|ten ste|hend, ụn|ten|ste|hend <Adj.>: weiter hinten [im Text] stehend: der unten stehende Sachverhalt. * * * ụn|ten ste|hend: s. ↑unten (3) …   Universal-Lexikon

  • allein stehend — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • unverheiratet • ledig • Einzel Bsp.: • Sie ist ledig (= eine ledige Frau). • Susan ist nicht verheiratet, sie ist allein stehend. • …   Deutsch Wörterbuch

  • Wechselweise stehend — (Alternus), Äste, Zweige. Blätter etc. welche an den Seiten des Stammes od. Astes nicht einander gegenüber, sondern so stehen, daß dem von zwei solchen Organen auf einer Seite gelassenen Zwischenraume auf der andern Seite eins dergleichen sich… …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»