-
1 staying at home for your holiday in a bid to save money
General subject: staycationУниверсальный русско-английский словарь > staying at home for your holiday in a bid to save money
-
2 staying interference
взаимовлияние опор, стоек (в море, океане)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > staying interference
-
3 staying power
срок остаточного действия ( препарата), ч. дни и т.д.Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > staying power
-
4 жесткое сцепление
Русско-английский политехнический словарь > жесткое сцепление
-
5 выдержка
Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > выдержка
-
6 устройство оттяжки
Русско-английский политехнический словарь > устройство оттяжки
-
7 остающийся
-
8 задерживающийся
staying* * * -
9 останавливающийся
staying* * * -
10 сдерживающийся
staying* * * -
11 останавливающийся
staying имя прилагательное:Русско-английский синонимический словарь > останавливающийся
-
12 место установки
Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > место установки
-
13 место установки трелевочной мачты
Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > место установки трелевочной мачты
-
14 стоянка канатной установки
Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > стоянка канатной установки
-
15 усилительная строчка
staying, ( для предотвращения вытягивания деталей и осыпания срезов) stay stitchРусско-английский политехнический словарь > усилительная строчка
-
16 Я никуда не еду.
General subject: I'm staying. (I'm staying. I have no plans to sell this place.) -
17 отец запретил нам поздно возвращаться домой
Универсальный русско-английский словарь > отец запретил нам поздно возвращаться домой
-
18 В-324
ВОТ И ВСЁ И ВСЁ both coll (sent these forms only usu. the concluding clause in a compound sent fixed WOand this concludes the matter, there is nothing else to add (to what has been said, done, or enumerated): (and) that's it (that, final)(and) that's all there is to it (and) that's the end of it (that)).(Алексей:) Я не останусь. (Андрей:) Останешься, и все (Розов 1). (Aleksei:) I'm not staying. (Andrei:) You are staying with us, and that's final (1a).(Платонов:) Я погубил тебя, вот и все! Да и не тебя одну... (Чехов 1). (Р:) I've ruined you, and that's all there is to it. And not only you (1a). -
19 Н-109
ПО НОВОЙ начинать, делать что и т. п. coll PrepP Invar adv(to begin sth., do sth. etc) over again (sometimes differently than before)start up again(start) all over again (in limited contexts) here we go again.Когда они храпят, кажется, что работают три перфоратора. Причём комедия: как один перестанет храпеть, так и второй прекращает и третий - стоп! А по новой начинают тоже одновременно (Аксёнов 1). When they snore, its like three jackhammers going. And they do a comedy bit. as soon as one ceases to snore, the second one stops, and-C«f/-the third's out. And they start up again simultaneously, too (1a).(Сильва:) Все. Пошли отсюда. (Бусыгин (с досадой):) Я остаюсь. (Сильва:) Ну вот, привет! Значит, все по новой?.. Слушай, мне эта песня надоела (Вампилов 4). (S.) That does it. Let's get out of here, I tell you. (B. (pained):) I'm staying (S.) Well, I like that! You mean we're gonna start all over again? Look I've had it-up to here! (points to his neck) (4c). (S.:) That'll do. Let's get going. IB. (annoyed):) I'm staying. (S.:) Well! That's news! Here we go again, eh?...You know, I've had enough of this game (4a). -
20 Н-131
ЕДВА (ЁЛЕ, ЧУТЬ, С ТРУДОМ) ДЕРЖАТЬСЯ (СТОИТЬ) НА НОГАХ НА НОГАХ НЕ ДЕРЖАТЬСЯ (НЕ СТОИТЬ) VP subj: human usu. pres or past) to walk with difficulty (because of exhaustion, weakness, intoxication etc)X едва держится на ногах \Н-131 X can hardly (barely, scarcely) stand on his feetX can hardly (barely, scarcely) stand up (straight) X is having a hard time (is experiencing some difficulty) staying on his feet (in limited contexts) X is almost dropping from fatigue X is dead on his feet.(Ольга:) Я устала, едва на ногах стою... (Чехов 5). (О.:) I'm tired, I can barely stand on my feet... (5c).(author's usage) «Ну, веришь, Порфирий, (Раскольников) сам едва на ногах, а чуть только мы, я да Зосимов, вчера отвернулись - оделся и удрал потихоньку и куролесил где-то чуть не до полночи...» (Достоевский 3). "Would you believe it, Porfiry, he (Raskolnikov) could hardly stand up, but as soon as we-Zossimov and I-turned our backs yesterday, he got dressed and made off on the sly, and carried on somewhere till almost midnight..." (3c).Зурин поминутно мне подливал, повторяя, что надобно к службе привыкать. Встав из-за стола, я чуть держался на ногах... (Пушкин 2). Zurin kept filling my glass, repeating that I must get used to the ways of the Service. When I rose from the table, I could hardly stand up straight (2b).Договор был обмыт, и в сумерках, покидая контору, оба с трудом держались на ногах (Войнович 2). The agreement was sealed with a drink and when, at twilight, the two of them left the office, they were both experiencing some difficulty staying on their feet (2a).Главное было передохнуть и не ездить в Москву. Передышка нам была нужна как воздух. И психически сил не хватало на нищенство у довольно бедных людей, хотя по тем временам они казались богачами, и главное — потому что мы оба еле держались на ногах (Мандельштам 2)....The main thing for us was to have a break from our journeys into Moscow. We needed this as much as air to breathe. We just had no heart anymore for the business of begging from people who were themselves quite poor-though by the standards of those times they seemed very well off. But even more to the point, we were almost dropping from fatigue (2a).
См. также в других словарях:
staying — index durable, infallible, lasting, live (existing), permanent, persistent Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton … Law dictionary
Staying On — Infobox Book name = Staying On title orig = translator = image caption = First edition cover author = Paul Scott illustrator = cover artist = country = language = English series = subject = genre = publisher = Heinemann release date = 1977… … Wikipedia
Staying — Stay Stay (st[=a]), v. t. [imp. & p. p. {Stayed} (st[=a]d) or {Staid} (st[=a]d); p. pr. & vb. n. {Staying}.] [OF. estayer, F. [ e]tayer to prop, fr. OF. estai, F. [ e]tai, a prop, probably fr. OD. stade, staeye, a prop, akin to E. stead; or cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
staying — adj. Staying is used with these nouns: ↑power … Collocations dictionary
Staying a Life — 2LP или 2CD live Accept Дата выпуска 1990 Записан 18 сентября 1985, Осака, Япония … Википедия
Staying a Live — Staying a Life 2LP или 2CD live Дата выпуска 1990 Записан 18 сентября 1985, Осака, Япония Жанр хэви метал Длительность … Википедия
Staying Power — «Staying Power» Canción de Queen Álbum Hot Space Publicación 1982 Grabación … Wikipedia Español
Staying Alive (disambiguation) — Staying Alive is a 1983 film, the sequel to Saturday Night Fever .Staying Alive may also refer to:* Staying Alive (soundtrack album), the original soundtrack album from the 1983 film * Stayin Alive , a song by The Bee Gees from the Saturday Night … Wikipedia
Staying Power — « Staying Power » Сингл Queen из альбома Hot Sp … Википедия
Staying Alive — est un film américain réalisé par Sylvester Stallone, sorti en 1983. Il est la suite de La Fièvre du samedi soir, réalisé par John Badham en 1977. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution … Wikipédia en Français
Staying a Life — Album par Accept Sortie 21 octobre 1990 Enregistrement 1985 Durée 99:13 Genre Heavy metal traditionnel Producteur Stefan Kau … Wikipédia en Français