-
1 положение
1) расположение die Láge =, nгеографи́ческое положе́ние страны́ — die geográphische Láge des Lándes
2) обстановка, состояние, ситуация die Láge =, обыкн. ед. ч.; обстановка тж. die Verhältnisse мн. ч.; условия die Zústände мн. ч.междунаро́дное положе́ние — die internationále Láge
экономи́ческое, полити́ческое положе́ние страны́, в стране́ — die wírtschaftliche, die polítische Láge des Lándes, im Land; die wírtschaftlichen, polítischen Verhältnisse [Zústände] des Lándes im Land
материа́льное положе́ние — die materiélle Láge [die materiéllen Verhältnisse]
положе́ние крестья́н, пенсионе́ров — die Láge der Báuern, der Rénter
положе́ние о́чень серьёзное. — Die Láge ist sehr ernst.
положе́ние в э́той о́бласти катастрофи́ческое. — Die Zústände in díesem Gebíet sind katastrophál. / Die Láge in díesem Gebíet ist katastrophál.
положе́ние обостри́лось, улу́чшилось, нормализова́лось. — Die Láge hat sich verschärft [zúgespitzt], hat sich gebéssert [wúrde bésser], hat sich normalisíert.
Я не хоте́л бы быть в его́ положе́нии. — Ich möchte nicht in séiner Láge sein.
Он оказа́лся в сло́жном положе́нии. — Er ist in éine komplizíerte Láge [Situatión] geráten.
Нам ну́жно найти́ вы́ход из э́того положе́ния. — Wir müssen éinen Áusweg aus díeser Láge fínden.
Войди́ в моё положе́ние. — Versétz dich in méine Láge. / Denk dich in méine Láge hinéin.
-
2 лишение всех особенных личных и по состоянию присвоенных прав и преимуществ
nlaw. Entziehung aller besonderen der Person und dem Stande zugeeigneten Rechte, Verlust aller besonderen der Person und dem Stande zugeeigneten RechteУниверсальный русско-немецкий словарь > лишение всех особенных личных и по состоянию присвоенных прав и преимуществ
-
3 порядок
м1) Órdnung fбыть в (по́лном) поря́дке — in (béster) Órdnung sein
привести́ в поря́док — in Órdnung bríngen (непр.) vt
держа́ть в поря́дке — in Órdnung hálten (непр.) vt
здесь что́-то не в поря́дке — da ist étwas nicht in Órdnung, da stimmt étwas nicht
2) ( последовательность) Réihenfolge fпоря́док слов — Wórtfolge f
по поря́дку — der Réihe nach, eins nach dem ánderen
в устано́вленном поря́дке — in der féstgelegten Réihenfolge
в спе́шном поря́дке — éilig
4) (строй, режим) Órdnung f, Regime [-'ʒiːm] n, pl -s5) мн. ч. поря́дки (правила, обычаи) Órdnung f, Zústände m plну и поря́дки! ирон. — éine schöne Órdnung!, éine schöne Wírtschaft!; das sind Zústände!
6) мат. Órdnung fкрива́я второ́го поря́дка — Kúrve [-və] f zwéiter Órdnung
на поря́док бо́льше — um éine Größenordnung mehr
7) воен. Formatión fбоево́й поря́док — Geféchtsordnung f
••э́то в поря́дке веще́й — das ist normál
поря́док дня — Tágesordnung f
в поря́дке обсужде́ния — zur Diskussión
-
4 Тип I: сильное склонение
Typ I: starke DeklinationЕго особенности: наличие окончания -s или -es в генитиве и редко (см. ниже) -e в дативе.По данному типу склоняется большинство существительных мужского рода и все существительные среднего рода, кроме das Herz сердце.N der Doktor das Fenster das Haus der StuhlD dem Doktor dem Fenster dem Haus dem StuhlA den Doktor das Fenster das Haus den Stuhlder Krebs – des Krebses рака, das Haus – des Haus es, der Fluss – des Flusses реки, der Prozess – des Prozesses, der Fuß – des Fußes ноги, ступни, der Reflex рефлекса – des Reflexes, das Suffix – des Suffixes суффикса, der Absatz – des Absatzes абзаца, каблука, der Platz – des Platzes места, das Gewürz – des Gewürzes пряности, der Pilz – des Pilzes грибаdas Erleb nis – des Erlebniss es события, das Ergeb nis – des Ergebniss es результата, das Zeug nis – des Zeugniss es свидетельства, der Kürbis – des Kürbiss es тыквы, der Atlas – des Atlass es атласа, der Bus – des Buss es автобуса, der Zirkus – des Zirkuss es циркаНо: der Kwass – des Kwass/des Kwasses2. Окончание -es стоит чаще всего в генитиве:• у односложных существительных (кроме односложных на гласный или h) и у существительных, оканчивающихся на -tsch, -sch, -st:des Pu tsch es путча, des Fisches рыбы, des Mar sch es марша, des Frostes мороза, des Dienst es службы• во многих односложных существительных:• в многосложных существительных, оканчивающихся на ударный слог:• чтобы избежать трех стоящих друг за другом согласных (так легче произносить):des Feldes поля, des Hemd es дивана, des Kampfes борьбы, des Kind es ребёнка, des Kopf es головы, des Wald es снега• в составных существительных:• в существительных, оканчивающихся на дифтонг:des Ei (e)s яйца, des Bau (e)s строительства, des Heu (e)s сена, des Hai (e)s акулы, des Pfau (e)s павлина, des Stau (e)s затора, пробки• в слове der Film плёнка, фильм - des Film (e)s• многосложные существительные, оканчивающиеся на безударный слог, особенно на -e, -ler, -ner, -en, -sel, -tel, -chen, -el, -er, -lein, -ling, -um:des Gebäudes здания, des Sportlers спортсмена, des Turners гимнаста, des Friedens мира, des Wagens автомобиля, des Mitbringsels сувенира (из поездки), des Gürtels пояса, ремня, des Viertels четверти, des Märchens сказки, des Vogels птицы, des Lehrers учителя, des Bächleins ручейка, des Büchleins книжечки, des Lehrlings ученика, des Museums музея• чаще всего существительные, оканчивающиеся на гласный или гласный + h:des Dramas драмы, des Flohs блохи, des Kinos кино, des Mais кукурузы, des Opas дедушки, des Schnees снега, des Schuhs ботинка, des Sofas дивана, des Strohs соломы• существительные, образованные от прилагательных, которые обозначают цвета:• в иностранных названиях, которые употребляются с артиклем:• в названиях вещей и предметов, которые происходят от фамилий:• в названиях месяцев и дней недели, если они имеют определение:am Abend jenes verhängnisvollen Mittwoch/ jenes verhängnisvollen Mittwochs - вечером той роковой средыЕсли они не имеют определения, то окончание -s отсутствует:Anfang (Mitte, Ende) März, bis Mitte Januar - в начале (середине, конце) марта, до середины января• в названиях языков:• в названии цвета при наличии определения:• в названиях стилей искусства:die schönen Kirchen des Barock/ des Barocks (des Rokoko/des Rokokos ) - красивые церкви в стиле барокко (рококо)• в иностранных словах, произношение и правописание которых сильно отличаются от немецкого языка: des Knowhow/des Knowhows ноу-хауОкончания -s в генитиве не имеют слова иностранного происхождения, оканчивающиеся на -us (или - ismus) (см. 1.2.2, с. 49) или на -os:der Antagonismus – des Antagonismus антагонизма, des Feudalismus феодализма;des Globus глобуса, des Humanismus гуманизма, des Marxismus марксизма, des Radius радиуса, des Rhythmus ритма, des Spiritus спирта, des Zyklus цикла;des Epos эпоса, des Kosmos космоса, des Mythos мифа, des Pathos пафосаВ некоторых выражениях окончание -e может отсутствовать:Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Тип I: сильное склонение
-
5 защитное полимерное покрытие для улучшения радиационной обстановки
- Schutzpolymeranstrich für Verbesserung der Strahlungsumstände
- Schutzpolymeranstrich fur Verbesserung der Strahlungsum stände
защитное полимерное покрытие для улучшения радиационной обстановки
защитное полимерное покрытие
Полимерное покрытие на основе лакокрасочных или пленочных материалов, предназначенное для дезактивации или изоляции поверхности или для изоляции окружающего пространства от радиоактивных загрязнений.
[ ГОСТ 19465-74]Тематики
- покрытия для улучшения радиац. обстан.
Синонимы
EN
- protective polymeric covering for the improvement of radioactivity situation
DE
FR
- une couverture polymère de protection pour lۥamélioration des conditions radioactives
1. Защитное полимерное покрытие для улучшения радиационной обстановки
Защитное полимерное покрытие
D. Schutzpolymeranstrich fur Verbesserung der Strahlungsum stände
E. Protective polymeric covering for the improvement of radioactivity situation
F. Une couverture polymère de protection pour l’amélioration des conditions radioactives
Полимерное покрытие на основе лакокрасочных или пленочных материалов, предназначенное для дезактивации или изоляции поверхности или для изоляции окружающего пространства от радиоактивных загрязнений
Источник: ГОСТ 19465-74: Покрытия полимерные защитные для улучшения радиационной обстановки. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > защитное полимерное покрытие для улучшения радиационной обстановки
-
6 быть в состоянии
v1) gener. imstande sein, in der Lage sein (ñäåëàòü ÷òî-ë.; zu + inf), in der Lage sein (zu+inf) (сделать что-л.), können2) pompous. vermögen3) f.trade. im Stande sein -
7 быть из низшего сословия
vgener. von niederem Stande sein, von niedriger Geburt sein, von niedriger Herkunft seinУниверсальный русско-немецкий словарь > быть из низшего сословия
-
8 быть незнатного происхождения
vgener. von niederem Stande sein, von niedriger Geburt sein, von niedriger Herkunft seinУниверсальный русско-немецкий словарь > быть незнатного происхождения
-
9 влиятельный человек
adj1) gener. Erdengott, ein Mann mit Einfluß, ein Mann von Bedeutung, ein Mann von Einfluß, ein Mann von Gewicht, ein Mann von Stand und Würden, ein Mann von hohem Stände2) colloq. Promi, V.I.P., VIP, wichtige Persönlichkeit (mit Privilegien), Macher, Prominente3) Austrian. Großkopfete -
10 всесословный
-
11 демонтаж стендов
nf.trade. Demontage der Stände -
12 знатный человек
-
13 из низов
part.obs. aus niederem Stände -
14 кадка
-
15 осуществляться
v1) gener. in Erfüllung gehen, sich erfüllen, wahr werden, zu Stande kommen, zustande kommen, sich verwirklichen2) milit. sich abwickeln3) book. erfolgen4) offic. zur Durchführung gelangen5) shipb. zur Wirklichkeit werden -
16 поголовье молочного стада КРС
nagric. Melkviehbestand -(e)s,..ständeУниверсальный русско-немецкий словарь > поголовье молочного стада КРС
-
17 пруток
n2) Av. Schaft3) eng. Rundstab, Stange (сортамент металла)4) agric. Siebstab (сепарирующего элеватора)5) mining. Fahrtsprosse (шахтной лестницы)7) textile. Latze, Rohr, Rute, Röhrchen, Welle8) weld. Stande, Werkstoffstange9) shipb. Eisen, Rundmaterial, Rundstahl, Stabstahl, Stangenmaterial, Vierkantzange -
18 сложиться
vgener. sich herausbilden, zu Stande kommen -
19 сословное деление
-
20 сословный
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Stande — Stande, 1) so v.w. Ständer 2); 2) überhaupt ein Gefäß von Böttcherarbeit … Pierer's Universal-Lexikon
Stände — Stände, 1) die verschiedenen Klassen der bürgerlichen Gesellschaft, gewöhnlich in Adel , Bürger u. Bauernstand geschieden, s.u. Gesellschaft 2) B); 2) so v.w. Landstände u. Reichsstände … Pierer's Universal-Lexikon
Stände — Stände, Bezeichnung für die verschiedenen Klassen von Personen, die durch Gemeinsamkeit eines Berufes verbunden sind, Berufsstände, z. B. Handwerker , Handels , Offiziers , Beamtenstand. Der Berufsstand ist rechtlich von Bedeutung, soweit er ein… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Stände — Stände, die durch gemeinsame Art und gemeinsame Interessen verbundenen Abteilungen der Gesellschaft, ursprünglich Erb. S. (Adel, Freie), dann Berufs S. (Klerus, Herren, Ritter, Bürger, Bauern); an Stelle dieser alten sind jetzt neue Berufs S.… … Kleines Konversations-Lexikon
Stände — Stände, die Klassen, in welche sich ein Volk bei höherer Entwicklung theilt, meistens nach Geschäft und Thätigkeit, mit eigenen Rechten u. theilweise Vorrechten. Bei den germanischen Völkern erscheinen durchgängig 4 S.: Adel, Geistlichkeit,… … Herders Conversations-Lexikon
Stande — Stạn|de 〈f. 19〉 Fass, Bütte; oV Standen [<ahd. stanta, standa; → stehen] * * * stạ̈n|de: ↑ stehen. * * * Stạn|de, die; , n [mhd. stande, ahd. standa; vgl. ↑Ständer] (schweiz., sonst landsch.): Fass; Bottich … Universal-Lexikon
stande — stan|de vb., r, de el. stod, t (ÆLDRE, HØJTIDELIGT stå); stande i våde; en standende strid … Dansk ordbog
STANDE, STANISLAW RYSZARD — (1897–1939), Polish poet and translator. Stande s numerous verse collections were political salvoes for communism and range from Młoty ( Hammers, 1921) to Nasz krok ( Our Step, 1937). From 1931 he was an exile in the USSR, where he joined the… … Encyclopedia of Judaism
Stände Christi — Stände Christi, in der christlichen Dogmatik Bezeichnung der Erniedrigung Christi in der Menschwerdung (status inanitionis) und seiner Erhöhung in der Auferstehung und Himmelfahrt (status exaltationis). In der lutherischen Kirche gab die… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Stande, die — Die Stande, plur. die en, Diminut. das Ständchen, ein hölzernes Gefäß aus Böttcherarbeit, welches gemeiniglich drey hohe aus verlängerten Dauben bestehende Füße hat, und unten etwas weiter ist, als oben. Die Badestande, Sahnstande, Wasserstande,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Stände des Menschen — ein Fachbegriff der klassischen Theologie, mit dem die unterschiedlichen Heilssituationen gekennzeichnet wurden, die jeweils als die Voraussetzungen für die verantwortlichen Entscheidungen des einzelnen Menschen angenommen wurden. Ein ”Stand… … Neues Theologisches Wörterbuch