-
1 Пока
-
2 Придаточные предложения времени
Temporale Nebensätze / Nebensätze der Zeit- - - - - - wenn - - - - - - - wenn - - - - - - - многократное действиеоднократное действиеWenn употребляется в презенсе и футуруме, а также во всех прошедших временах при многократных (повторяющихся) действиях, что подтверждается словами jedes Mal каждый раз, immer всегда и т.п. При повторяющемся действии можно употреблять союз sooft всякий раз.Wenn ich in Paris bin / war, gehe / ging ich immer in den Louvre. - Когда я бываю / бывал в Париже, я всегда посещаю / посещал Лувр.Jedes Mal, wenn das Telefon läutet, glaube ich, dass sie es ist. - Каждый раз, когда звонит телефон, я думаю, что это звонит она.Wenn ich heute / morgen zu ihr komme, wird sie sich sehr freuen. - Если я приду к ней сегодня / завтра, она будет очень рада.Er geht ins Kino, sooft er kann. - Он ходит в кино всякий раз, когда есть возможность.Als употребляется при однократных действиях в прошлом:Als ich zu ihr kam, freute sie sich. - Когда я пришёл к ней, она обрадовалась.Der Flug dauerte zwei Stunden, während derer er eine polnische Zeitung las. - Полёт длился два часа, в течение которых он читал польскую газету.Schmiede das Eisen, solange es heiß ist. - Куй железо, пока горячо (посл.).Bevor du nicht genügend Geld verdienst, kannst du dir kein Auto kaufen. - Пока ты не заработаешь достаточно денег, ты не купишь себе машину.Kurz bevor er starb, änderte er das Testament. - Незадолго до смерти он изменил завещание.Während и solange употребляются при одновременно протекающих действиях в главном и придаточном предложениях.Bevor и ehe выражают последовательность действий, однако временная форма глагола в главном и придаточном предложениях употребляется одинаковая.Nachdem er gegessen hat, schaute er noch ein wenig fern. - После того как он поел, он посмотрел ещё немного телевизор.Nachdem er gegessen hat, schaut er noch ein wenig fern. - После того как он поест, он посмотрит ещё немного телевизор.Sobald er ein Buch gelesen hat, nimmt er ein anderes. - Как только он прочтёт одну книгу, он возьмёт другую.Sobald er ein Buch gelesen hatte, nahm er ein anderes. - Как только он прочёл одну книгу, он взял другую.Er kommt, sobald er mit der Arbeit fertig ist. - Он придёт, как только закончит работу.Er kam, sobald er mit der Arbeit fertig war. - Он пришёл, как только закончил работу.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Придаточные предложения времени
-
3 всю жизнь
adj1) gener. (мою) (all) mein Lebtag, das ganze Leben, solange er lebt, solange man lebt, lebenslang, lebenslänglich, zeitlebens2) obs. (за)(мою) mein Lebtag3) pompous. von der Wiege bis zur Bahre -
4 пока я жив
part.gener. solange ich atme (...;...), (...) solange ich über der Erde bin, (...) -
5 береги платье снову, а честь смолоду
W: schone das Kleid, solange es neu ist, und die Ehre, solange du jung bist; E: man soll von jung auf auf seinen Ruf achtenРусско-Немецкий словарь идиом > береги платье снову, а честь смолоду
-
6 куй железо, пока горячо
W, Ä: man muß das Eisen schmieden, solange es heiß ist; schmiede das Eisen solange es glüht -
7 пора
f (33; 'у; pl. 'ы, -, -ам) Zeit (в В in od. zu D), Stunde; Zeiten pl.; летняя пора Sommer m; präd. es ist Zeit, давно пора es ist höchste Zeit (Д für jemanden od. jemand muß jetzt...); до od. с каких пор? bis od. seit wann?, wie lange?; до сих пор bisher, bis jetzt od. hierher; до тех пор как od. пока solange, solange bis; с тех пор seither; с тех пор как seitdem; в пору, в самую пору gerade zur rechten Zeit; в поре, в самой поре F in den besten Jahren; до поры до времени einstweilen, bis auf weiteres; на первых порах anfangs -
8 Пока хватит товара
part. -
9 Поставляется пока есть в наличии
vgener. (на складе) Solange (der) Vorrat reichtУниверсальный русско-немецкий словарь > Поставляется пока есть в наличии
-
10 до тех пор, пока оно не вредит иным индивидуумам
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > до тех пор, пока оно не вредит иным индивидуумам
-
11 куй железо, пока горячо!
Универсальный русско-немецкий словарь > куй железо, пока горячо!
-
12 пока бьётся моё сердце
part.gener. solange ich atmeУниверсальный русско-немецкий словарь > пока бьётся моё сердце
-
13 пока мир стоит
part.gener. solange die Welt dauert -
14 пока существует мир
part.gener. solange die Welt steht -
15 с незапамятных времён
1. prepos.1) gener. vor undenklichen Zeiten, vor undenklicher Zeit, seit Urzeiten, seit undenklichen Jähren, seit undenklichen Zeiten, seit unvordenklicher Zeit, seit uralten Zeiten, so weit man zurückdenken kann, seit alters her, von alters her2) colloq. seit eh und je3) jocul. seit Olims Zeiten4) pompous. seit unvordenklichen Zeiten
2. n1) gener. seit Menschengedenken, seit jeher, seit undenklicher Zeit, von Anno Tobak, aus der Arche Noah, von Anfang an2) phras. seit Adams Zeiten (= seit je; solange man denken kann)Универсальный русско-немецкий словарь > с незапамятных времён
-
16 с тех пор как я себя помню
prepos.gener. solange ich denken kannУниверсальный русско-немецкий словарь > с тех пор как я себя помню
-
17 до тех пор, пока
prepos.gener. (íå)(// àíãë.: as long as, so long as // íåì.: solange) niikaua -
18 Иов многострадальный
(‣ Библия, Книга Иова) "Der hartgeprüfte Hiob", d. h. ein Mensch, der viel gelitten hat, vom Leben auf eine harte Probe gestellt wurde (‣ Bibel). Das Alte Testament ( Das Buch Hiob) enthält die Geschichte Hiobs, eines reichen und mit einer großen Familie gesegneten Mannes, der sich durch Gottesfurcht und einen makellosen Lebenswandel auszeichnete. Der Satan wollte Herrgott beweisen, Hiob werde an seiner Frömmigkeit nur festhalten, solange er reich und glücklich ist. Um den Satan Lügen zu strafen, unterzog der Herrgott Hiob einer Reihe von harten Prüfungen: er nahm ihm seine Kinder, seinen Reichtum und schlug ihn mit Aussatz. Der fromme Hiob ertrug aber alle Unbilden, ohne zu murren.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Иов многострадальный
-
19 Как под каждым ей листком/ Был готов и стол и дом
(И. Крылов. Стрекоза и Муравей - 1808 г.) Wo ihr jedes Blättchen bot/ Nach Gelüsten Dach und Brot (I. Krylow. Die Libelle und die Ameise. Übers. R. Bächtold). Die Libelle in Krylows Fabel genießt das Leben, solange ihr die warme Sommerzeit die Sorten um Nahrung und Obdach erspart. - Scherzhafte Charakterisierung eines mühelos erreichten materiellen Wohlstands.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Как под каждым ей листком/ Был готов и стол и дом
-
20 Куй железо, пока горячо.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
solange — solange … Deutsch Wörterbuch
Solange — ist der Name von einem christlichen Heiligen († 880), siehe Solange (Heiliger) Solange Knowles (* 1986), US amerikanische Sängerin und Schwester von Beyoncé Knowles Solange Magnano (1971–2009), argentinisches Modell einem Roman des finnischen… … Deutsch Wikipedia
solange — Konj. (Mittelstufe) für die Dauer der Zeit Beispiele: Du kannst bei uns wohnen, solange du willst. Solange du da bist, bin ich ruhig … Extremes Deutsch
Solange — f French: vernacular form of the Late Latin name Sollemnia, a derivative of sollemnis solemn, religious. St Solange was a poor shepherdess from Bourges who was killed in the 9th century by her master for resisting his attempts on her virtue; in… … First names dictionary
solange — Sie Fieber haben, dürfen Sie auf keinen Fall arbeiten gehen … Deutsch-Test für Zuwanderer
Solange — Infobox Saint name=Solange birth date=9th century death date=c. 880 feast day=10 May venerated in=Roman Catholic Church imagesize= caption= birth place=near Bourges, France death place= titles=Virgin and Martyr beatified date= beatified place=… … Wikipedia
Solange — Pour les articles homonymes, voir Solange (homonymie). Sommaire 1 Sens et origine du nom 2 Variantes 3 Popularité du nom … Wikipédia en Français
Solange 2 — Im Solange II Beschluss (Beschluss vom 22. Oktober 1986, Az: 2 BvR 197/83) revidierte das Bundesverfassungsgericht seine Rechtsprechung zur Prüfung der Vereinbarkeit von Rechtsakten der Europäischen Gemeinschaften mit deutschem Verfassungsrecht.… … Deutsch Wikipedia
solange — während; unterdessen; alldieweil (umgangssprachlich); indes; dabei; derweil; indessen; währenddessen; dieweil * * * 1so|lang [zo laŋ], 1so|lan|ge [zo laŋə] & … Universal-Lexikon
Solange II — Im Solange II Beschluss (Beschluss vom 22. Oktober 1986, Az: 2 BvR 197/83) revidierte das Bundesverfassungsgericht seine Rechtsprechung zur Prüfung der Vereinbarkeit von Rechtsakten der Europäischen Gemeinschaften mit deutschem Verfassungsrecht.… … Deutsch Wikipedia
Solange 1 — Im Solange I Beschluss legte das Bundesverfassungsgericht 1974 erstmals Kriterien fest, nach denen ein Verfahren über Widersprüche zwischen Rechtsnormen der Europäischen Gemeinschaften (EG) und deutschem Verfassungsrecht beurteilt wird. Im… … Deutsch Wikipedia