scansare

  • 11scanso — scàn·so s.m. OB lo scansare, scansamento {{line}} {{/line}} DATA: av. 1610. ETIMO: der. di scansare. POLIREMATICHE: a scanso di: loc.prep. CO a scanso di equivoci: loc.avv. CO …

    Dizionario italiano

  • 12schivare — schi·và·re v.tr. CO 1a. evitare, spec. mediante un movimento rapido e improvviso, un ostacolo, un impedimento materiale che si trova sul cammino o, anche, un colpo, un urto, una percossa, ecc.: schivare un pugno, una pallottola, per schivare un… …

    Dizionario italiano

  • 13incontrare — [der. del lat. tardo incontra avv. verso, contro ] (io incóntro, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [trovare qualcuno davanti a sé per caso: i. un amico ] ▶◀ imbattersi (in), incappare (in), (region.) incocciare (in), (non com.) incontrarsi (in),… …

    Enciclopedia Italiana

  • 14largo — [lat. largus ] (pl. m. ghi ). ■ agg. 1. a. [che si estende notevolmente in larghezza, spec. in rapporto alle altre dimensioni] ◀▶ stretto. ▲ Locuz. prep.: fig., su larga scala [in grandi proporzioni: impiantare un industria su l. scala ] ▶◀ in… …

    Enciclopedia Italiana

  • 15scapolare — [lat. pop. excapulare liberarsi dal cappio , der. di capŭlus cappio , col pref. ex ] (io scàpolo, ecc.), fam. ■ v. tr. [riuscire a sottrarsi a situazioni e fatti rischiosi o sgradevoli] ▶◀ e ◀▶ [➨ scansare (2. b)]. ■ v. intr. (aus. avere e… …

    Enciclopedia Italiana

  • 16scontrare — [der. di contro, col pref. s (nel sign. 5)] (io scóntro, ecc.). ■ v. tr., lett., non com. [trovarsi di fronte a qualcuno] ▶◀ (ant.) abbattersi (su), imbattersi (in), incappare (in), incontrare. ◀▶ evitare, scansare, schivare. ■ scontrarsi v. intr …

    Enciclopedia Italiana

  • 17Schanze, die — Die Schanze, plur. die n, ein Wort, welches nach Maßgebung des Zeitwortes schanzen und dessen Stammwortes schanen, in mehrern, dem Anscheine nach sehr verschiedenen, aber doch genau verwandten Bedeutungen vorkommt. 1. * Eine jede heftige Bemühung …

    Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • 18σκαντζάρω — Ν ναυτ. α) αλλάζω, αντικαθιστώ β) (κυρίως για άνδρες τής φρουράς ή ναυτικούς σε υπηρεσία) μπαίνω στη θέση κάποιου άλλου, αλλάζω βάρδια ή σκοπιά με κάποιον άλλο («νωρίς μπατάρισε ο καιρός κι έχει χαλάσει. / Σκαντζάρισες, μα σε κρατά λύπη μεγάλη»,… …

    Dictionary of Greek

  • 19aggirare — ag·gi·rà·re v.tr. 1a. AU girare attorno a qcs.: aggirare una montagna 1b. LE circondare: uscì nel verde prato | dal qual tutto il palazzo era aggirato (Ariosto) 1c. AU spec. nel linguaggio militare, accerchiare: aggirare le posizioni nemiche 2.… …

    Dizionario italiano

  • 20cansare — can·sà·re v.tr. LE scansare {{line}} {{/line}} DATA: 1550. ETIMO: dal lat. campsāre deviare, sviarsi dal cammino , dal gr. kámptō devio …

    Dizionario italiano