Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

samme

  • 1 тот

    pron. denne, rel. местоим. относит. der, dette
    * * *
    pron
    1 den, den der; hin; den anden
    в тот год 1) (i) det år 2) (til) næste år; 3) sidste år
    в тот раз dengang; sidste gang
    по ту сторону (ovre) langs ell. på den anden side
    2 den; ell. udelades ved overs. (jvf. 6)
    весь день я думал о том, кто прав hele dagen tænkte jeg over, hvem der mon havde ret
    дело ключается в том, что... det forholder sig sådan, forholdet er det, sagen er (den), at...
    тебенадо спросить у того, кто знает du må spørge den ell. en, som ved besked
    3 тот же (den) samme
    в тот же момент i samme øjeblik; i det samme
    то же самое, что (и)... det samme, som...
    4 не тот f eks
    5 om modsætning f eks: не те, так другие помогут hvis de ikke vil hjælpe, så er der andre som vil
    то было вчера, а это сегодня det (andet) var igår, men det her det er idag
    тот уехал, а этот остался den anden rejste, men ham her han blev
    6 то i faste forb
    f eks
    вместо тогд, чтобы... i stedet for at...
    дело в том, что... det forholder sig sådan, forholdet er det, sagen er (den), at...; до тогд, что... før(end)...; и без того i forvejen
    и тому подобное (fork и т.п.) og lignende (fork o.l.)
    к тому же desuden, oven i købet, yderligere, hertil ell. hvortil kommer
    не без того (det er) ikke helt forkert ell. ved siden af
    не в том дело det er ikke det der er problemet, sagen ell. spørgsmålet
    не то что..., a... ikke alene..., men...
    ни с того ни с сего uden mindste grund ell. varsel, pludselig, (lige) uden videre
    после тогд, как... efter at (have ell. være)...
    с тем, чтобы... f or at...; тем лучше så meget desto bedre
    того и гляди ell тогда и жди hvad øjeblik det skal være, før man får set sig om.

    Русско-датский словарь > тот

  • 2 же

    adv. derimod, adv. jo, konj. men
    * * *
    I konj
    1 men
    одни уходят, другие же останется nogle går, men andre bliver
    2 og (udelades ved overs.)
    когда мы приехали, приехали же мы летом, стояла прекрасная погода da vi kom, og vi kom om sommeren, var det det prægtigste vejr.
    II
    1 forstærkende partikel dog o.l.
    когда же он приедет? hvornår mon han kommer?
    2 identificerende partikel
    всё же alligevel, dog
    такой же samme, af sam- me slags, lige sådan, magen til
    тот же (den) samme.

    Русско-датский словарь > же

  • 3 один

    adj. alene, num. en, pron. ene
    * * *
    num
    35
    1 en; en enkelt
    однд дело рабдтать - другде хорошдработать et er at arbejde, noget (ganske) andet er at arbejde godt
    однд из двух et af to, enten eller
    2 ene, bare, lutter; kun
    3 samme
    4 sv.t.
    dansk ubest. artikel en, et, pl nogle
    это мне сказал один знакдмый det har jeg fået at vide af en bekendt.

    Русско-датский словарь > один

  • 4 шаг

    20 (ед. ч. род. п. \шага и \шагу, предл. п. о \шаге, на \шагу) С м. неод. samm (ka ülek.; ka tehn.); твёрдый v уверенный \шаг kindel samm, мерный \шаг mõõdetud v ühtlane samm, строевой \шаг rivisamm, походный \шаг rännakusamm, первые \шаги esimesed sammud (ka ülek.), скользящий \шаг liuglev v libisev v sujuv v kerge samm, liugsamm, sport luisksamm, высокий \шаг sport põlvetõstesamm, jalatõstesamm, переменный \шаг (1) sport jalavahetussamm, (2) mas. muutuv samm, \шаг на носках sport päkksamm, \шаг с поворотом sport pöördsamm, \шаг на месте paigalsamm, бросковый \шаг sport viskesamm, \шаг вперёд (1) samm ette, (2) ülek. samm edasi, шире \шаг! pikem samm! реже \шаг! harvem samm! короче \шаг! lühem samm! решительный \шаг otsustav v otsusekindel samm v tegu, большими \шагами pikkade sammudega, необдуманный \шаг mõtlematu samm v tegu, рискованный \шаг riskantne v ohtlik samm, riskisamm, ложный \шаг väärsamm, eksisamm, \шаг передвижки tehn. nihutussamm, nihkesamm, \шаг между зубьями hambasamm (saehammaste vahekaugus), \шаг резьбы tehn. keermesamm, \шаг подновки mets. lõikesamm (vaigutusel), \шаг обмотки el. mähisesamm, \шаг винта lenn. propelleri samm, mer. sõukruvi samm, мелким \шагом väikeste sammudega, tippides, tipsides, размашистым \шагом hoogsal sammul, hoogsa sammuga, ускоренным \шагом kiirsammul, kiirel sammul, kiire sammuga, с каждым \шагом iga sammuga, в двух \шагах от чего paari v kahe sammu kaugusel millest (ka ülek.), \шаг к лучшему samm paremuse poole, ехать \шагом sammu sõitma, ускорить \шаг sammu kiirendama, прибавить \шагу sammu lisama, замедлить v сбавить \шаг sammu aeglustama, печатать v отбивать v чеканить \шаг (uljalt täpset) rivisammu lööma v raiuma, marssima, сделать \шаг влево ühte sammu vasakule tegema v astuma, отступить на \шаг sammu võrra taganema v tagasi astuma, услышать чьи \шаги kelle samme kuulma, отмерить \шагами sammudega (välja) mõõtma, совершить какой \шаг missugust sammu tegema, пойти на какой \шаг mille peale välja minema, предпринять какие \шаги missuguseid samme astuma v meetmeid võtma; ‚
    \шаг за \шагом samm-sammult, sammhaaval, järk-järgult;
    на каждом \шагу igal sammul;
    держать \шаг taktsammu käima, (takt)sammu pidama;
    дать \шагу сделать v
    ступить кому kellel mitte sammugi astuda laskma, keda käsist-jalust siduma;
    \шагу нельзя ступить (1) ei tohi v ei või sammugi teha v astuda, (2) без кого-чего kelleta-milleta ei oska v ei saa v ei suuda sammugi teha v astuda;
    \шагу негде ступить pole jalatäitki ruumi, pole kohta, kuhu jalga toetada;
    ни на \шаг не отставать от кого-чего kellest-millest mitte sammugi maha jääma;
    ни на \шаг v
    ни \шагу без кого-чего kelleta-milleta mitte sammugi tegema, mitte sammugi teha v astuda oskama v saama;
    с первого \шага jalamaid, korrapealt, otsekohe, hoobilt; идти
    гигантскими \шагами seitsme penikoorma sammudega minema v astuma; черепашьим \шагом teosammul, kilpkonnatempoga;
    ни \шагу к кому, куда kelle juurde v kuhu mitte üks samm, mitte jalgagi tõstma kuhu;
    ни \шагу не сделать v не предпринять для кого-что kelle-mille jaoks v heaks mitte sammugi tegema v astuma;
    ни на \шаг не отступать, не отходить mitte sammugi v mitte üht jalatäitki (maad) taganema;
    ни на \шаг не продвинуться mitte üks samm edasi nihkuma;
    направлять свои \шаги куда kuhu oma samme seadma

    Русско-эстонский новый словарь > шаг

  • 5 дорога

    sb. bane, vej, vej
    * * *
    sb
    f
    adj
    til 1,4 дорожный
    1 vej (færdselsåre)
    на Калужской \дорогаe på Kalugavejen
    2 bane
    канатная дорога tovbane, svævebane
    3 vej (retning, rute)
    дать \дорогаy кому-н. lade ngn komme frem, give plads for ngn
    открыть \дорогау чему-н. bane vejen for ngt
    перебежать \дорогау кому-н. komme i vejen for ngn; "der kom en mand i vejen med en slæde"
    по \дорогаe в Москву på vejen ell. undervejs til Moskva
    нам с вами по \дорогаe vi skal samme vej; 2) vi trækker på samme hammel
    сбиться с \дорогаи 1) fare vild 2) komme ud på et skråplan
    стать поперёк \дорогаи кому-н. komme ngn på tværs, stille sig i vejen for ngn
    стоять на чьей-н. \дорогаe stå i vejen for ngn
    туда ему и дорога det er han selv ude om! det har han kun godt af!

    Русско-датский словарь > дорога

  • 6 равноценней

    adj
    1 som har samme værdi, til samme pris
    2 jævnbyrdig, som er lige god(e).

    Русско-датский словарь > равноценней

  • 7 better same order bias estimator

    French\ \ meilleur estimateur même biais pour
    German\ \ besser derselben Reihenfolge bias Schätzer
    Dutch\ \ betere dezelfde volgorde bias schatter
    Italian\ \ miglia stimatore della distorsione di egual ordine
    Spanish\ \ mejor estimador mismo orden sesgo
    Catalan\ \ -
    Portuguese\ \ melhor estimador com viés da mesma ordem
    Romanian\ \ -
    Danish\ \ bedre samme rækkefølge bias estimator
    Norwegian\ \ bedre samme rekkefølge bias estimatoren
    Swedish\ \ bättre ordning bias estimatorn
    Greek\ \ -
    Finnish\ \ parempi saman asteinen harhainen estimaattori
    Hungarian\ \ javított azonos rendû hibabecslés
    Turkish\ \ daha iyi aynı dereceden yanlılık tahminleyicisi
    Estonian\ \ parem sama järku nihke hinnangufunktsioon
    Lithuanian\ \ -
    Slovenian\ \ bolje istem vrstnem redu pristranskost cenilko
    Polish\ \ lepszy estymator obciążony tego samego rzędu
    Ukrainian\ \ -
    Serbian\ \ -
    Icelandic\ \ betri sömu röð hlutdrægni metilsins
    Euskara\ \ hobeto orden berean bias zenbatesle
    Farsi\ \ -
    Persian-Farsi\ \ بهتر همان منظور برآورد تعصب
    Arabic\ \ افضل مقدر متحيز من نفس الرتبة
    Afrikaans\ \ beter selfdeordeberamer
    Chinese\ \ 较 优 同 阶 有 偏 估 计 量
    Korean\ \ -

    Statistical terms > better same order bias estimator

  • 8 concurrent deviation

    French\ \ écarts de même signe; déviation concourante
    German\ \ gleichsinnige Abweichung
    Dutch\ \ afwijking met hetzelfde teken
    Italian\ \ deviazione dello stesso segno
    Spanish\ \ desviación concurrante; desviación concurrente
    Catalan\ \ desviació concurrent; desviació concurrent
    Portuguese\ \ desvio concorrente
    Romanian\ \ -
    Danish\ \ afvigelser med samme fortegn
    Norwegian\ \ avvik med samme fortegn
    Swedish\ \ samtidiga avvikelser
    Greek\ \ ταυτόχρονη απόκλιση
    Finnish\ \ samansuuntainen poikkeavuus
    Hungarian\ \ együtt jelentkezõ eltérés
    Turkish\ \ eşzamanlı sapma
    Estonian\ \ samasuunaline hälve (kahel tunnusel)
    Lithuanian\ \ lydintysis nuokrypis
    Slovenian\ \ sočasno odklon
    Polish\ \ odchylenie zgodne; odchlylenie zbieżne
    Ukrainian\ \ співпадіння по знаку відхилення
    Serbian\ \ -
    Icelandic\ \ samverkandi frávik
    Euskara\ \ aldibereko desbiderapen
    Farsi\ \ -
    Persian-Farsi\ \ -
    Arabic\ \ إنحراف متزامن ؛ انحراف منسجم
    Afrikaans\ \ saamgaande afwyking
    Chinese\ \ 并 行 离 差
    Korean\ \ 병행편차

    Statistical terms > concurrent deviation

  • 9 вдруг

    interj. vips
    * * *
    adv
    1 pludseligt
    а - hvad nu hvis, sæt nu
    2 (lige) på en gang; i det samme

    Русско-датский словарь > вдруг

  • 10 вроде

    1 præp
    m
    gen af samme slags, af typen, (lige)som; magen til;
    2 adv
    vist, vistnok; velsagtens
    вроде бы man skulle vel mene ( o.l.)
    это вроде бы так det turde forholde sig således.

    Русско-датский словарь > вроде

  • 11 доска

    sb. bræt, plade, planke, tavle
    * * *
    sb f
    1 bræt; pl
    brædder
    2 tavle
    вызвать кого-н. к \доскае bede ngn komme til tavlen
    3 forsk
    forb в \доскау пьяный plakatfuld
    от \доскаи до \доскаи fra ende til anden
    ставить на одну \доскау с кем-н. måle med samme alen som ngn, stille ngn lige.

    Русско-датский словарь > доска

  • 12 житься

    vr
    ipf.t. 16 samt præt жилось i upers brug
    1 нам живётся хорошо
    vi
    lever ell. har det godt
    2 ему долго не живётся на одном месте han kan ik-ке blive (boende) det samme sted ret længe ad gangen.

    Русско-датский словарь > житься

  • 13 заодно

    adv. overens
    * * *
    adv
    1 enigt, i fællesskab, sammen
    2 med det samme, samtidigt.

    Русско-датский словарь > заодно

  • 14 земляк

    * * *
    sb m
    person som stammer fra samme by, egn, sted som en selv; bysbarn; landsmand.

    Русско-датский словарь > земляк

  • 15 землячество

    sb n
    sammenslutning af personer, som stammer fra samme egn ell. land.

    Русско-датский словарь > землячество

  • 16 как

    konj. fra, adv. hvor, adv. hvordan, adv. hvorledes, konj. ligesom, konj. siden, adv. sikket, konj. som
    * * *
    adv
    1 hvordan, hvorledes
    как Вы поживаете? hvordan har De det? hvordan lever De? hvordan går det?
    как сказать по-русски? hvad hedder det på russisk? hvordan ell. hvad siger man på russisk?
    вот как! nå sådan! ja så!
    2 hvor;
    как долго? hvor længe?
    3 (udbrud) hvor, sikke, som, så; hvordan, hvorledes;
    как давно! hvor er det længe siden!
    как здесь хорошо! sikke ell. så rart her er! som her er rart!
    как я рад! hvor er jeg glad!
    4 (sammenligning) som; end;
    как говорят som man siger;
    как например som f eks
    больше некому, как тебе jeg ikke andre end dig ( f eks at sige det til)
    он такой же, как раньше han er den samme som før
    5 om visse tidsforhold f eks
    как вспомнишь, страшно становится når jeg kommer til at tænke på det, bliver jeg ilde til mode
    не успел...,как...nåede ikke..., før(end)...
    6 fremhæver det der pludselig sker
    она как кричит! pludselig gav hun et (vældigt) skrig fra sig!
    7 en række faste forb f eks
    а как же! ja, hvad ellers?
    как бы не я боюсь, как бы он не стал ругаться jeg er bange for at han begynder at skælde ud
    как бы не так det bliver der ikke noget af, den går ikke
    как бы то ни было hvad der end sker ell. måtte ske, under alle omstændigheder
    как быть? hvad nu?
    как вдруг (da der) pludselig ell. lige med et
    как ни прошу, не идёт ligemeget hvor mange gange jeg beder ham, så kommer han ikke
    как ни говори, она права du kan sige hvad du vil, men hun har nu ret
    пиши как можно чаще skriv så ofte som muligt, så tit du kan
    как нельзя лучше bedst muligt, så godt som overhovedet muligt
    как раз: 1) как раз в мой день рождения lige netop på min fødselsdag 2) костюм мне как раз habitten passer mig lige nøjagtigt
    как так? hvad skal det sige?
    как...,так и... såvel...som, både...og
    как только aldrig ell. lige så snart.

    Русско-датский словарь > как

  • 17 карьер

    * * *
    I sb m
    (strakt) karriere (hests løb)
    с места в карьер - med det samme, straks.
    II sb m
    karriere, åbent stenbrud o.l.

    Русско-датский словарь > карьер

  • 18 кстати

    adv
    1 lige tilpas; i rette tid
    2 forresten, forøvrigt
    \кстати, йди и книгами forresten kan du med det samme hente bøgerne
    а я, кстати (сказать), етого и не знаю det ved jeg forøvrigt slet ikke.

    Русско-датский словарь > кстати

  • 19 лицо

    sb. ansigt, åsyn, kontaktperson, person, skattesnyder
    * * *
    sb n
    1 adj
    лицевой, личной
    ansigt
    \лицоd нет на ком-н. anv om ngn som ser elendig ud
    2 image; personlighed; individualitet
    3 person, individ;
    4 adj
    лицевой
    retside
    5 adj
    личный
    person (gramm.)
    6 eks.
    в -е когд-н. i skikkelse af ngn
    знать когд-н. в лицод kende ngn af udseende
    \лицобм к -у ansigt til ansigt
    на одно -o af samme alen; om лицоå когд-н. på ngns vegne
    пред -дм чего-н. ansigt til ansigt med, stillet over for ngt
    прямо в - б кому-н. lige op i ngns åbne ansigt
    с лицоa земли fra jordens overflade; c лицоå некрасив grim af udseende ell. ydre
    тебе не к лицоу сидеть сложа руки det sømmer sig ikke for dig at sidde med hænderne i skødet
    это платье тебе к -у denne kjole klæder ell. passer dig fint, står godt til dig.

    Русско-датский словарь > лицо

  • 20 мгновение

    * * *
    sb n
    øjeblik; nu; åndedrag
    мгновение дка øjeblik.

    Русско-датский словарь > мгновение

См. также в других словарях:

  • samme — obs. f. sam v.; var. sam adv., together …   Useful english dictionary

  • Samme — la Samme Pont sur la Samme à la rue du Rivage à Seneffe. Caractéristiques Longueur 21 6 km Bassin  ? B …   Wikipédia en Français

  • Samme — This interesting surname is one of the patronymic forms of the male given name Samson, a biblical name from the Hebrew Shimshon meaning sun like. Among Christians it may sometimes have been chosen as a given name or nickname in direct reference… …   Surnames reference

  • samme — sam|me ubøj. adj.; på samme tid; samme sted (jf. sammesteds); selv samme el. selvsamme …   Dansk ordbog

  • Samme stof som stof — Infobox Album | Name = Samme stof som stof Type = Album Artist = Under byen Released = 2006 Recorded = Genre = Alternative/indie Length = 53:23 Label = Morningside Records, Paper Bag Records, A:Larm music Producer = Reviews = Last album = This… …   Wikipedia

  • şâmme — (A.) [ ﻪﻡﺎﺵ ] koku alma duyusu …   Osmanli Türkçesİ sözlüğü

  • SAMME — (C.: Sevvâm) Zehirli hayvan …   Yeni Lügat Türkçe Sözlük

  • samme —  to samine milk, to curdle it. N …   A glossary of provincial and local words used in England

  • Virginal-Samme — Virginal Samme …   Wikipédia en Français

  • Virginal-samme —   Virginal Samme …   Wikipédia en Français

  • selv samme — selv sam|me (el. selvsamme) (helt samme) …   Dansk ordbog

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»