qui nimium properat serius absolvit
1Qui nimium properat serius absolvit. — См. Спеши да не торопись …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
2Zeit — 1. Ach, du lewe Tît, hadd öck doch gefrît, wär öck rusch e Wiew geworde. – Frischbier, 4158. 2. Abgeredet vor der Zeit, bringt nachher keinen Streit. – Masson, 362. 3. All mit der Tit kumt Jan in t Wamms un Grêt in n Rock. – Lohrengel, I, 27;… …
3Eilen — 1. Auf Eilen folgt Irrthum und Reu . 2. Auss eilen kompt offt Trawrigkeit. – Petri, II, 28. 3. Das am meisten eilet, soll man zuerst thun. – Henisch, 834. 4. Das sehr eilen ist ein Mutter der rewe. – Henisch, 832. 5. Die zu fast (sehr) eylen,… …
4спеши да не торопись — Поспешай медленно. Ср. Too swift arrives as tardy, as to slow. Слишком торопясь опоздаешь так же, как мешкая. Shakesp. Romeo and Juliet. 2, 6. Lorenzo. Ср. La trop grande hâte est cause de retardement. Ср. Spesso la tardità ti toglie l occasione… …
5Спеши да не торопись — Спѣши да не торопись. Ср. Too swift arrives as tardy, as to slow. Пер. Слишкомъ торопясь опоздаешь такъ же, какъ мѣшкая. Shakesp. Romeo and Juliet. 2, 6. Lorenzo. Ср. La trop grande hâte est cause de retardement. Ср. Spesso la tardità ti toglie… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
6Uebereilen — 1. Es übereilt sich bald ein Mann, der nicht vorsichtig handeln kann. – Petri, II, 302. 2. Nichts übereile, gut Ding braucht Weile. – Simrock, 1938. Als Inschrift in einem Geviert der Bierräume des neuen berliner Rathhauses. (Frieske, 13, 55.) 3 …