-
1 Propria Pecunia Posuit
Religion: P.P.P. ("erected at his own expense")Универсальный русско-английский словарь > Propria Pecunia Posuit
-
2 manu propria
-
3 manu propria
-
4 собственный
1) ( принадлежащий) proprio, in proprietà, di proprietàсобственный дом — casa propria [di proprietà]
••2) (относящийся, свойственный) proprio, personale3) (буквальный, действительный) letterale, effettivo, proprio4) ( без добавлений) netto, proprio* * *прил.1) proprio; appartenente (a qd); di proprietà (di qd)со́бственный дом — casa propria
2) ( свой) proprio; mio, tuo, suoчувство со́бственного достоинства — il senso della dignità personale
справиться со́бственными силами — fare da solo ед. / soli мн.; sbrigarla da se
на со́бственном опыте — per diretta esperienza
3) ( подлинный) proprioпонимать в со́бственном смысле — comprendere nel senso proprio
имя со́бственное грам. — nome proprio
со́бственный корреспондент — nostro inviato m; inviato speciale
со́бственной персоной / особой шутл. ирон. — in persona
в со́бственные руки — in mano propria; personalmente
вариться в со́бственном соку — cuocere nel proprio brodo
стоять на со́бственных ногах — stare (per) bene coi piedi in terra; camminare con le proprie gambe; essersi fatto una posizione
* * *adj1) gener. proprio, personale2) med. (об органах, тканях и т. п.) nativo (La perdita di funzionalità cellulare potrebbe essere imputabile agli attacchi del sistema immunitario contro i tessuti nativi dell'organismo.)3) IT. proprietario -
5 поделиться
dividere, dare la metà* * *2) (передать, сообщить) confidarsi con qd, scambiarsi qcподели́ться воспоминаниями — confidare a qd i propri ricordi
подели́ться опытом — comunicare la propria esperienza
подели́ться радостью с кем-л. — comunicare la propria gioia a qd, rendere qd partecipe della propria gioia
* * *vgener. fare a meta con (qd) (с кем-л.), mettere (qd) a parte (чем-л. с кем-л.) -
6 лично
1) General subject: bodily, face to face, in( one's) (own) person, particularly, peculiarly, personally, first-hand (No one knows this better that Sarah. She's seen it - and recorded it - first-hand.), individual basis, in private, one-to-one, directly2) Colloquial: for one (I, for one, can't stand him)3) Religion: manu propria4) Law: in person (из текста договора, оформленного в США)5) Economy: in propria persona6) Jargon: in the flesh7) leg.N.P. individually8) Makarov: in( one's) own person, in (one's) person, private and confidential (надпись на письме), privately -
7 собственное вещество роговицы
1) General subject: substantia propria corneae2) Medicine: proper substance of cornea, stroma of cornea3) Makarov: substantia propria corneasУниверсальный русско-английский словарь > собственное вещество роговицы
-
8 собственноручно
1) General subject: in holograph, with( one's) own hand (тж. юр.), in own hand (AD)2) Latin: manu propria3) Religion: manu propria (Latin for "with one's own hands")4) Law: by one's own hand, with his own hand -
9 беречь
1) ( не тратить) risparmiare2) ( охранять) custodire, sorvegliare* * *несов. В1) risparmiare vt, economizzare vtбере́чь своё время — economizzare il tempo a disposizione
бере́чь (своё) здоровье — aver cura della (propria) / badare alla (propria) salute
бере́чь силы — risparmiare le forze
2) custodire vt, guardare vt, sorvegliare vtбере́чь дом — custodire / sorvegliare la casa
бере́чь тайну — custodire / mantenere un segreto
•- беречься••бере́чь как зеницу ока — custodire come la pupilla dell'occhio
копейка рубль бережёт — см. копейка
* * *v1) gener. guardare, tesoreggiare, tesorizzare, aver carita di (q.c.) (что-л.), avere in serbo, conservare, cuccarsi, economizzare, risparmiare, salvaguardare, serbare, servare, tenere da conto (+A), tenere in salvo, tenere in serbo2) liter. custodire -
10 блистать
brillare, splendere* * *несов.1) (= блестеть) (ri)splendere vi (a, e)2) ( выделяться) brillare viблиста́ть красноречием — brillare per la propria eloquenza
блиста́ть своим отсутствием — brillare per la propria assenza
* * *v1) gener. pompeggiarsi, splendere, balenare (о молнии), folgorare, raggiare, ridere (о небе, звёздах), rifulgere, risplendere, sfolgorare, smagliare2) liter. lucere, brillare3) poet. fulgere4) book. corruscare, coruscare -
11 вспомнить
1) ( возобновить в памяти) ricordare, rievocare2) ( внезапно вернуться мыслью) ricordarsi, rammentare* * *сов. - вспо́мнить, несов. - вспомина́тьВ, о + Пricordare vt, rammentare vt, ricordarsi; richiamare alla memoria / mente книжн.вспо́мнить свою молодость — ricordare la propria giovinezza
я вспомнил, что мне надо ему позвонить — mi sono ricordato di dovergli telefonare
* * *vgener. far uscire dal dimenticatoio, recarsi a mente, rinnovare il ricordo di (q.c.) (что-л.) -
12 высказать своё мнение
vgener. dare il suo parere, dire il suo pensiero, esporre la propria opinione, proferire la propria opinioneUniversale dizionario russo-italiano > высказать своё мнение
-
13 горб
1) ( выпуклость на спине) gobba ж., gibbo м.2) ( сгорбленная спина) groppa ж., groppone м.••* * *м.1) gobba f2) (сгорбленная спина прост.) schiena f, gobba fгорб гнуть / ломать — sgobbare vi (a), rompersi la schiena
3) ( у верблюдов) gobba f••на чужом горбу (ехать и т.п.) разг. неодобр. — sulla pelle di altri
своим горбом разг. (зарабатывать / добывать) — col sudore della fronte
* * *n1) gener. gibbo, gobba2) colloq. popone3) jocul. baule, gobbo -
14 давить
1) ( налегать тяжестью) far pressione, premere2) ( прижимать) stringere, premere dolorosamente3) (угнетать, притеснять) opprimere, pesare, premere4) ( выжимать) spremere, schiacciare, strizzare, pigiare5) (убивать, нажимая) schiacciare6) ( сбивать с ног) mettere sotto, investire, schiacciare* * *несов.2) В (прижимать, сжимать) stringere vtгоре давит грудь перен. — il dolore stringe il petto / cuore
3) перен. В ( притеснять) opprimere vt; pressare vtдави́ть своим авторитетом — opprimere con la propria autorità
дави́ть на собеседника — fare pressioni sull'interlocutore
4) В ( выжимать) spremere vt, strizzare vt, schiacciare vtдави́ть лимон — spremere un limone
5) В ( убивать) schiacciare vt6) В (сбивая с ног, калечить, убивать) investire vt, mettere sotto7) В (сдавливая горло, убивать) strozzare vt, soffocare vt; sgozzare vt* * *v1) gener. (su q.c.) aggravarsi, contrire, deprimere, mungere, opprimere, pressare, stiacciare, stritolare, calcare, calciare, (su q.c.) forzare, pesare, premere, affollare, gravare, gravitare, infrangere, pigiare, premere (лимон, виноград), schiacciare2) agric. follare (виноград)3) tuscan. spiaccicare -
15 добровольно
нар.volontariamente, spontaneamente, di propria volontà* * *advgener. motuproprio, di buon volere, di propria volonta, (совершенно) di sua piena volonta, (совершенно) di sua spontanea volonta, per amore, volontariamente -
16 жертвовать
1) ( дарить) donare, dare in dono, fare beneficenza2) ( не щадить) sacrificare, immolare3) ( отказываться) rinunciare, sacrificare4) ( в шахматах) offrire, sacrificare* * *несов.1) donare vt, offrire vt2) (подвергать опасности ради кого-чего-л.) sacrificare vt ( qc per qc)же́ртвовать собой — sacrificarsi, donare se stesso
же́ртвовать жизнью — dare la propria vita; immolare la propria vita
3) шахм. sacrificare vt* * *v1) gener. dotare (+D), sacrificare2) liter. fmmolare (+I), sacrificare (+A), sagrificare (+A)3) econ. dotare -
17 звезда
1) ( небесное тело) stella ж.••он звёзд с неба не хватает — non è un'aquila [una cima]
2) ( знаменитость) stella ж., astro м., stellina ж., diva ж.3) ( судьба) sorte ж., fortuna ж., stella ж.4) ( фигура) stella ж.5) ( предмет) stella ж.••6) (орден, знак отличия) stella ж.* * *ж.1) ( небесное тело) stella; astro mзажглись звёзды — s'accesero le stelle; тж. перен.
Полярная звезда́ — Stella polare
звезда́ первой величины тж. перен. — stella di prima grandezza
2) (тж. ж. знаменитость) stella, diva, star англ., divo mзвезда́ экрана — stella del cinema
3) (фигура, предмет в форме звезды)пятиконечная звезда́ — stella a cinque punte
морская звезда́ — stella del mare; stella marina
••восходящая звезда́ — stella nascente
путеводная звезда́ — Stella Polare
* * *n1) gener. diva, stella (предмет, имеющий форму звезды), astro, divo (кино, эстрады), stella2) liter. facella -
18 каждый сам кузнец своего счастья
adjset phr. ciascuno (è) fabbro della propria fortuna, ciascuno si forgia la propria fortunaUniversale dizionario russo-italiano > каждый сам кузнец своего счастья
-
19 линия
1) ( черта) linea ж.провести линию — tirare [tracciare] una linea
2) ( расположение в один ряд) linea ж.••3) спорт. linea ж.4) ( путь сообщения) linea ж., percorso м.5) ( производственная) impianto м., linea ж.автоматическая линия — impianto automatico, linea automatica
6) ( передачи) linea ж., conduttura ж.7) ( граница) linea ж., limite м.8) (направление, образ действий) linea ж., orientamento м., piano м.9) ( родственная) linea ж.* * *ж.1) lineaпрямая ли́ния — linea retta
пунктирная ли́ния — linea punteggiata
штриховая ли́ния — linea tratteggiata
провести ли́нию — tracciare / tirare una linea
лицевая ли́ния спорт. — linea di fondo
боковая ли́ния спорт. — linea laterale
2) linea, tracciato m, livello mбереговая ли́ния — linea costiera / litoranea
ли́ния горизонта — linea d'orizzonte
3) воен. lineaли́ния укреплений — la linea delle fortificazioni
передовая ли́ния — linea del fronte; linea avanzata
4) ( путь сообщения) linea; stradaжелезнодорожная ли́ния, ли́ния железной дороги — linea ferroviaria; strada ferrata уст.
однопутная / двухпутная ли́ния спец. — linea a semplice / doppio binario
ширококолейная / узкоколейная ли́ния спец. — linea a scartamento normale / ridotto
автобусная ли́ния спец. — autolinea
троллейбусная ли́ния спец. — linea filoviaria, filovia
трамвайная ли́ния спец. — linea tranviaria, tranvia
5) спец.ли́ния связи — linea di collegamento / comunicazione
телефонная / телеграфная ли́ния — linea telefonica / telegrafica
электрическая ли́ния — linea elettrica
разделительная (дорожная) ли́ния — linea spartitraffico
радиорелейная ли́ния — ponte m radio
поточная ли́ния — linea a catena, catena di produzione
воздушная / авиа ли́ния — linea aerea
6) перен. (направление, образ действий) linea (di condotta), tendenza; ambito m; competenzaли́ния развития — linea di sviluppo
ли́ния поведения — linea di condotta
вести / гнуть свою ли́нию разг. — fare di testa propria; tirare diritto; portare avanti una propria linea
7)идти по ли́нии наименьшего сопротивления — scegliere la via più facile
контроль проводится по ли́нии министерства — il controllo viene svolto dal ministero
* * *n2) liter. catena3) milit. fila4) railw. via5) econ. linea (судоходная), curva -
20 мерить на свой аршин
См. также в других словарях:
Propria — (von lateinisch proprius „eigen“, „zugehörig“) ist: ein qualifizierender Zusatz bei anderen (insbesondere medizinischen und juristischen) Begriffen: Manu propria (lat. Phrase: heißt „Mit eigener Hand“) Lamina propria (lat. „Eigenschicht“), eine… … Deutsch Wikipedia
Propriá — is a municipality located in the Brazilian state of Sergipe. Its population was 28,822 (2005) and its area is 95 km². [IBGE [http://www.ibge.gov.br/cidadesat/default.php] ] portsThere are two football clubs in Propriá. América and Propriá.… … Wikipedia
propria — see LAMINA PROPRIA, SUBSTANTIA PROPRIA, TUNICA PROPRIA … Medical dictionary
Proprĭa — Proprĭa, Stadt im brasil. Staat Sergipe, 90 km oberhalb der Mündung des São Francisco, unweit des Sees Cedro, mit starker Fischerei, Ausfuhr von Wolle und Häuten und 4000 Einw … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Propria — Admin ASC 2 Code Orig. name Propriá Country and Admin Code BR.28.2805703 BR … World countries Adminstrative division ASC I-II
Propria Cures — (Latin for Mind your own business ) is a Dutch satirical student newspaper, published weekly in Amsterdam. Established in 1890, it is one of the oldest student newspapers in the Netherlands. Its principal subjects are, or have been, modern… … Wikipedia
propria persona — See: pro per Category: Representing Yourself in Court Category: Small Claims Court & Lawsuits Category: Working With a Lawyer Nolo’s Plain English Law Dictionary. Gerald N. Hill, Kathleen Thompson Hill. 2009 … Law dictionary
propria manu — см. manu propria. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 … Словарь иностранных слов русского языка
Proprĭa auctoritate — (lat.), aus eigener Macht. P. causa, in eigener Angelegenheit, z.B. ein Advocat, welcher sein eigenes Recht vertheidigt. P. laus sordet, Eigenlob stinkt. P. manu, mit eigener Hand … Pierer's Universal-Lexikon
Proprĭa auctorĭtate — (lat.), aus eigner Gewalt, aus eigner Machtvollkommenheit … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Proprĭa causa — (lat.), in eigner Angelegenheit … Meyers Großes Konversations-Lexikon