-
1 четырёхглазый опоссум
Русско-английский биологический словарь > четырёхглазый опоссум
-
2 бабник
philander, womanizer -
3 заигрывать с музой
General subject: philander with the Muse (пописывать стишки и т. п.), philander with the Muse (пописывать стишки и т.п.)Универсальный русско-английский словарь > заигрывать с музой
-
4 филандер
1) Biology: four-eyed opossum (Philander opossum), quica opossum (Philander opossum), scrub wallaby (Thylogale)2) Australian slang: pademelon (Thylogale; небольшой валлаби; обитает в густом кустарнике; тж. paddymelon)3) Mammalogy: pademelon (Thylogale) -
5 четырёхглазый опоссум
Biology: four-eyed opossum (Philander opossum), quica opossum (Philander opossum)Универсальный русско-английский словарь > четырёхглазый опоссум
-
6 опоссум, жёлтый
1. LAT Caluromys philander Linnaeus2. RUS жёлтый опоссум m, жёлтая шерстистая сумчатая крыса f3. ENG philander opossum4. DEU gelbe Wollbeutelratte f, Gelb-Wollbeutelratte f5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > опоссум, жёлтый
-
7 сумчатая крыса, жёлтая шерстистая
1. LAT Caluromys philander Linnaeus2. RUS жёлтый опоссум m, жёлтая шерстистая сумчатая крыса f3. ENG philander opossum4. DEU gelbe Wollbeutelratte f, Gelb-Wollbeutelratte f5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > сумчатая крыса, жёлтая шерстистая
-
8 15
1. LAT Caluromys philander Linnaeus2. RUS жёлтый опоссум m, жёлтая шерстистая сумчатая крыса f3. ENG philander opossum4. DEU gelbe Wollbeutelratte f, Gelb-Wollbeutelratte f5. FRA — -
9 бабник
1) General subject: Stud, easy-rider, jelly roll, lover boy, philander, philanderer, wencher, womaniser2) Colloquial: wolf, womanizer, holy terror, ram, tomcat, guch hound3) American: jelly-roll, lover-boy4) Australian slang: slut5) Rude: pussy-hound (He's a total pussy hound.)6) Jargon: cake-eater, campus butcher, chaser, crusher, dancer, easy rider, furper, fusser, hound dog, loltygagger, on the make, on the pitch, woman-chaser, hound, boomer, cake, hot pants hot-pants7) Student language: big-time operator8) Taboo: Handsome Harry, John, banger, big-dame hunter (см. big-game hunter), big-time operator (см. small-time operator), body-snatcher, broad-chaser (см. broad), candy kid, chicken butcher, chippy chaser, come-on, cunt-chaser, educated fox, eye-gazer, eye-giver, fast operator, fast worker, fem follower, fleece-hunter, flower-fancier (см. flower), free-lance, gal-sneaker, gash hound, gay Lothario, heavy cake, hen's egg, holer, home blaster, killer, knave of hearts, ladies' man, man of affairs, man on the make, masher, scammer, sharp-shooter, sheik, skirt-chaser, snake, squaw man, stepson, sugar-chaser, supper-jet, tail-chaser, thriller, travelling salesman, wild-oats sower, winker, woman's home companion -
10 волокита
1) General subject: Lothario, Lovelace (по имени героя Ричардсона), a lot of fuss and trouble, bloat, bumf (АБ), bureaucracy, celadon, chi-chi, chichi, dangler, gay Lothario, lady's man, official red tape, philander, philanderer, red tape, rigmarole, spark, woman's man, procrastination (бюрократия), red-tapism, bureaucratic delays3) Law: red - tapery4) Economy: red-tape6) Student language: big-time operator7) Taboo: Don Juan, God's gift to women, Handsome Harry, John, Lothario (см. Gay Lothario), big-dame hunter (см. big-game hunter), blonde chaser, body-snatcher, cake, cake-eater, chaser, chippy chaser, come-on, easy rider, educated fox, fanny rat (см. ass man), fanny-man (см. ass man), fast operator, fast worker, fem follower, fleece-hunter, flower-fancier (см. flower), free-lance, fusser, gal-sneaker, gay Lothario (по имени героя пьесы "The Fair Penitent" Николаса Роу), girl-trap, (о представителях обоих полов) giver of the bedroom eye, hair-monger, heavy cake, hit-and-runner, holer, home blaster, hound dog, it-chaser, killer, knave of hearts, ladies' man, lady-killer, love pirate, lover-boy, man of affairs, man on the make, masher, parlor snake (см. lounge lizard), pirate, rooster, scammer, sharp-shooter, sheik, skirt-chaser, snake, squaw man, stepson, sugar-chaser, supper-jet, tail-chaser, thriller, tom, town Johnny, travelling salesman, wild-oats sower, winker, woman's home companion, woman-chaser -
11 донжуан
1) General subject: Lothario, gay Lothario, lover boy, masher, philander, philanderer2) American: lover-boy3) Graphic expression: Don Juan4) Taboo: big-time operator (см. small-time operator) -
12 заигрывать
1) General subject: dally, flirt, gallivant, give the look (с кем-л.), ingratiate, make a pass at (smb.) (с кем-л.), make advances, philander, put the make on, set one's cap at (с кем-либо), make advance, make love to, make overtures to (с кем-л.), woo, toy2) Jargon: mash, (с кем-л.) screw around with someone or something, (с кем-л.) hit on3) Makarov: cotton up (с кем-л.), do a number on (с кем-л.)4) Phraseological unit: get fresh -
13 поволочиться
General subject: philander -
14 пофлиртовать
General subject: philander -
15 развратник
1) General subject: debauchee, goat, lech, lecher, libertine, philander, philanderer, profligate, rake, rep, reprobate, satyr, lewdster2) Obsolete: rakehall3) Bookish: debaucher4) Australian slang: bugger5) Jargon: woman-chaser, make out artist, mink, swinger6) Makarov: vicious person7) Taboo: fornicator, pelter -
16 развратничать
1) General subject: debauch, lech, philander, play about, play around, wanton2) American: lechery3) Obsolete: whore5) Taboo: fornicate6) Christianity: indulge in debauchey, lead a depraved life -
17 распутничать
1) General subject: lech, philander, play the whore, sleep around, wanton, go out on the town3) American: lechery4) Obsolete: whore5) Jargon: letch -
18 ухаживать
1) General subject: attend (the patient was attended by Dr X - этого больного лечил доктор Х), bear company, coddle (как за больным), court, flirt, gallant, gallivant, groom, handle (за машиной, скотом, растениями, землёй), look after, nurse (за больным), pay attentions (за кем-либо), philander, play, play about, play around, play the spark to (за кем-л.), romance (за кем-либо), spoon, squire, step up (за женщиной), sweetheart, tend (за больным, за растениями и т. п.), woo, pay addresses, pitch a woo, pitch the woo, run after, see after2) Medicine: attend (за больным), care (за больным), foster (за больным), give care3) Colloquial: keep company, lallygag, lollygag, spark, walk out with somebody (обыкн. о прислуге), keep company (за женщиной)4) American: make a play for, rush5) Obsolete: govern6) Engineering: service7) Agriculture: attend (за животными или растениями), cherish (за растениями), handle (напр. ва скотом), take care8) Automobile industry: handle (за машиной), handle (за механизмом)9) Jargon: buzz, charm, perch, rotten-logging, sit, flam, go for, make time with ( someone), monk, mouse10) Makarov: attend to (обслуживать, содержать), handle (напр. во скотом), nourish, service (обслуживать, содержать), care about, care for, care of, come on (за кем-л.)11) Archaic: sue (за женщиной)12) Taboo: make love (to somebody) (за кем-л.), make up (to somebody) (за кем-л.) -
19 флиртовать
1) General subject: coquet, dally, flirt, gallant (with), gallivant, philander, play, play about, play around, toy, make love to, play footsie2) Colloquial: carry on with, carry on (with), hit on, make up to, play about with3) Jargon: dilly-dally, flam, gam, mash4) Makarov: carry with, carry on (с кем-л.), carry on with (с кем-л.)5) Taboo: fomp, fool around with somebody (с кем-л.), give somebody some play, have the eye, mash somebody (с кем-л.), romp, sound on, (о мужчине) wolf6) Phraseological unit: get fresh (To flirt.) -
20 донжуанство
خنثی philandering{philander ـ(vt.) زن باز، زن بازی کردن، دنبال زن افتادن، لاس زدن، زن دوست بودن}{ philanderer: ـ(n.) مردلاس زن، زن دنبال کن}
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Philander — Saltar a navegación, búsqueda ? Filandros o zarigüeyas de cuatro ojos<> Clasificación científica Reino: Animalia Fi … Wikipedia Español
Philander — may refer to:* Philander (action), to play the male flirt * Philander (genus), a genus of opossumsPeople named Philander:* Philander C. Knox (1853 1921), American lawyer and politician * Philander Chase (1775 1852), Episcopal Church bishop,… … Wikipedia
Philander — Philander … Wikipédia en Français
Philander — Phi*lan der, n. (Zo[ o]l.) (a) A South American opossum ({Didelphys philander}). (b) An Australian bandicoot ({Perameles lagotis}). [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
philander — 1737, from Philander, popular name for a lover in stories, drama, and poetry, from Greek adjective philandros with love for people, perhaps mistaken as meaning a loving man, from phil loving + andr , stem of aner man. Philanderer male flirt is… … Etymology dictionary
Philander — Phi*lan der, n. A lover. [R.] Congreve. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Philander — Phi*lan der, v. i. [Gr. ? fond of men; ? loving + ? man.] To make love to women; to play the male flirt. [1913 Webster] You can t go philandering after her again. G. Eliot. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Philander — Philander, eine Art Beutelratte, s.d … Pierer's Universal-Lexikon
Philander — PHILANDER, ri, (⇒ Tab. XIV.) einer von den Söhnen des Apollo, welchen er mit der Akakallis gezeuget. Es soll ihn, nebst seinem Bruder Phylacis, eine Ziege gesäuget haben, deren Bildniß von Erzte mit denen an ihr säugenden Kindern die Elyrier in… … Gründliches mythologisches Lexikon
philander — ● philander nom masculin (du grec andêron, lieu humide) Petit opossum arboricole, omnivore et nocturne de l Amérique du Sud … Encyclopédie Universelle
philander — ► VERB ▪ (of a man) enter into casual sexual relationships with women. DERIVATIVES philanderer noun. ORIGIN earlier as in the sense «man, husband», often used in literature as the given name of a lover: from Greek philandros fond of men … English terms dictionary