odi profanum vulgus et arceo
1Odi profanum vulgus et arceo — So beginnt die erste der so genannten »Römeroden« des römischen Dichters Horaz (65 8 v. Chr.). Die deutsche Übersetzung lautet: »Ich hasse das gemeine Volk und halte es mir fern.« Mit dem oft auch verkürzt (Odi profanum vulgus) gebrauchten… …
2Odi profănum vulgus et arcĕo — (lat., »Ich hasse die uneingeweihte Menge und halte sie fern«), Zitat aus Horaz »Oden« III, 1, 1 …
3Odi profanum vulgus et arceo — Odi profānum vulgus et arcĕo (lat.), ich hasse die uneingeweihte Menge und halte sie fern; aus Horaz »Oden« (III, 1) …
4Odi profanum vulgus et arceo; et les sots jugements et les folles opinions da vulgaire ne rendront p… — Odi profanum vulgus et arceo; et les sots jugements et les folles opinions da vulgaire ne rendront pas malheureux un homme qui a appris à supporter des malheurs réels, et qui méprise les grands, peut bien mépriser les sots. См. Хвалу и клевету… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
5Odi profanum vulgus — Odi profanum vulgus, et arceo es una locución latina que, traducida literalmente, significa odio al vulgo ignorante [y me alejo de él]. (Horacio, Carmina 3, 1, 1 [1]) El significado se remonta de la lectura de Carmina, donde el poeta muestra su… …
6Odi profanum vulgus et arceo — (лат.) я ненавижу непосвященную чернь и держу себя вдали от неё : цитата из Од Горация (см.) …
7Odi profanum vulgus et arceo. — См. Хвалу и клевету приемли равнодушно …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
8Miss Violetta Beauregarde — is the solo electronic punk project by Italian performer/model Cristina Gauri.[1] Contents 1 Music 2 Non musical activities 3 Discography …
9Алкей — один из величайших лирических поэтов Греции, уроженец Митилены на Лесбосе, был современником Сафо и жил за 600 лет до Р. Х. Происходя из знатного рода, он принимал деятельное участие в борьбе, которую его родина вела с внутренними и внешними… …
10хвалу и клевету приемли равнодушно — Ср. Хвалу и клевету приемли равнодушно. А.С. Пушкин. Памятник. Ср. Укор невежд, укор людей Души высокой не печалит. Пускай шумит волна морей Утес гранитный не повалит. М.Ю. Лермонтов. Я не хочу . Ср. Que j ai toujours haï les pensers du vulgaire! …
- 1
- 2