Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

notícia

  • 1 известие

    изве́сти||е
    1. sciigo, informo;
    komuniko (сообщение);
    avizo (уведомление);
    2. мн.: \известиея (периодическое издание) informilo, sciigoj.
    * * *
    с.
    1) noticia f; información f; aviso m ( извещение)

    после́дние изве́стия — noticias de última hora, últimas noticias

    неожи́данное изве́стие — noticia extraordinaria (inesperada)

    2) мн. изве́стия ( периодическое издание) boletín m
    * * *
    с.
    1) noticia f; información f; aviso m ( извещение)

    после́дние изве́стия — noticias de última hora, últimas noticias

    неожи́данное изве́стие — noticia extraordinaria (inesperada)

    2) мн. изве́стия ( периодическое издание) boletín m
    * * *
    n
    gener. aviso (извещение), información, noticia, nueva, lengua

    Diccionario universal ruso-español > известие

  • 2 ложный

    ло́жный
    falsa, malvera, erara;
    kvazaŭa (мнимый).
    * * *
    прил.
    falso; erróneo ( ошибочный)

    ло́жная трево́га — alarma falsa

    ло́жные показа́ния — pruebas falsas

    ло́жное самолю́бие — falso amor propio

    ло́жный стыд — falsa vergüenza

    ло́жное положе́ние — situación falsa

    ло́жное изве́стие — falsa noticia, noticia mixtificada

    ло́жное уче́ние — doctrina falsa

    ло́жный курс — rumbo falso

    ло́жный шаг — paso (en) falso

    ло́жный круп мед.difteria falsa

    ло́жная ака́ция — acacia falsa

    ••

    в ло́жном све́те (представлять, видеть) — en forma tergiversada

    стоя́ть на ло́жном пути́ — errar el camino

    * * *
    прил.
    falso; erróneo ( ошибочный)

    ло́жная трево́га — alarma falsa

    ло́жные показа́ния — pruebas falsas

    ло́жное самолю́бие — falso amor propio

    ло́жный стыд — falsa vergüenza

    ло́жное положе́ние — situación falsa

    ло́жное изве́стие — falsa noticia, noticia mixtificada

    ло́жное уче́ние — doctrina falsa

    ло́жный курс — rumbo falso

    ло́жный шаг — paso (en) falso

    ло́жный круп мед.difteria falsa

    ло́жная ака́ция — acacia falsa

    ••

    в ло́жном све́те (представлять, видеть) — en forma tergiversada

    стоя́ть на ло́жном пути́ — errar el camino

    * * *
    adj
    gener. aparente, calumnioso, de pega, engañoso, erróneo (ошибочный), fulero, ilusivo, mendoso, mentiroso, falso, mentido

    Diccionario universal ruso-español > ложный

  • 3 недобрый

    недо́бр||ый
    1. (злой) malbonkora, ne bonkora;
    2. (плохой) malbona;
    \недобрыйая весть malbona informo.
    * * *
    прил.
    malo; hostil ( враждебный)

    недо́брый взгляд — mirada hostil

    недо́брая весть — noticia mala; noticia funesta ( печальная)

    пита́ть недо́брые чу́вства — guardar rencor, querer mal

    * * *
    прил.
    malo; hostil ( враждебный)

    недо́брый взгляд — mirada hostil

    недо́брая весть — noticia mala; noticia funesta ( печальная)

    пита́ть недо́брые чу́вства — guardar rencor, querer mal

    * * *
    adj

    Diccionario universal ruso-español > недобрый

  • 4 весть

    вест||ь
    sciigo, informo, famo, novaĵo;
    пропа́вший бе́з \вестьи pereinto senpostsigne.
    * * *
    I ж.
    nueva f, noticia f, novedad f

    пропа́сть бе́з вести — desaparecer vi ( sin dejar rastro)

    II разг.
    * * *
    I ж.
    nueva f, noticia f, novedad f

    пропа́сть бе́з вести — desaparecer vi ( sin dejar rastro)

    II разг.
    * * *
    n
    gener. lengua, noticia, novedad, nueva

    Diccionario universal ruso-español > весть

  • 5 заметка

    заме́тка
    1. (газетная) artikol(et)o;
    2. (краткая запись) noto;
    marĝennoto (на полях);
    slipnoto (на карточке).
    * * *
    ж.
    1) (знак, метка) marca f, señal f
    2) ( запись) nota f

    заме́тки на поля́х — notas marginales

    де́лать заме́тки — tomar notas

    3) ( печатная) noticia f, comentario m; suelto m ( газетная)
    ••

    взять на заме́тку ( кого-либо) разг.tener los ojos puestos (en)

    * * *
    ж.
    1) (знак, метка) marca f, señal f
    2) ( запись) nota f

    заме́тки на поля́х — notas marginales

    де́лать заме́тки — tomar notas

    3) ( печатная) noticia f, comentario m; suelto m ( газетная)
    ••

    взять на заме́тку ( кого-либо) разг.tener los ojos puestos (en)

    * * *
    n
    1) gener. (çñàê, ìåáêà) marca, (ïå÷àáñàà) noticia, comentario, señal, suelto (газетная), gacetilla, anotación, apuntamiento, asiento, membrete, nota
    2) law. apostilla
    4) theatre. apunte

    Diccionario universal ruso-español > заметка

  • 6 новость

    но́вость
    в разн. знач. novaĵo.
    * * *
    ж.
    1) ( новизна) novedad f

    но́вости нау́ки и те́хники — novedades en la ciencia y técnica

    2) ( известие) noticia f, nueva f

    после́дние но́вости — últimas noticias

    но́вости неде́ли — novedades de la semana

    ••

    э́то не но́вость — no es nada nuevo, no es una novedad

    вот (ещё) но́вость!, что (ещё) за но́вости! — ¡qué novedades son éstas!

    * * *
    ж.
    1) ( новизна) novedad f

    но́вости нау́ки и те́хники — novedades en la ciencia y técnica

    2) ( известие) noticia f, nueva f

    после́дние но́вости — últimas noticias

    но́вости неде́ли — novedades de la semana

    ••

    э́то не но́вость — no es nada nuevo, no es una novedad

    вот (ещё) но́вость!, что (ещё) за но́вости! — ¡qué novedades son éstas!

    * * *
    n
    gener. (èçâåñáèå) noticia, novedad, nueva

    Diccionario universal ruso-español > новость

  • 7 сведение

    све́дени||е
    1. (известие) informo, sciigo;
    приня́ть к \сведениею konsideri, atenti;
    2. мн.: \сведениея (познания) scioj.
    * * *
    I св`едение
    с.
    1) обыкн. мн. ( известие) informe m, noticia f

    по све́дениям печа́ти — según comunica la prensa

    получи́ть неве́рные све́дения — estar mal informado

    отку́да у вас таки́е све́дения? — ¿de dónde ha sacado Ud. tales noticias?

    2) мн. све́дения ( знания) conocimientos m pl
    ••

    приня́ть к све́дению — tomar en consideración

    к ва́шему све́дению — para que Ud. sepa (note)

    довести́ до све́дения — hacer saber, poner en conocimiento (al corriente); notificar vt ( письменно)

    II свед`ение
    с.
    1) (удаление, выведение)
    а) перев. гл. quitar vt

    сведе́ние пя́тен — limpieza de manchas

    б) перев. тж. гл. оборотом quitar manchas

    сведе́ние лесо́в — tala de bosques

    2) ( объединение в одно целое) unificación f, agrupación f, agrupamiento m

    сведе́ние отря́дов в полк — agrupación de los destacamentos en un regimiento

    сведе́ние счётов — ajuste de cuentas

    4) (умеьшение; ограничение) reducción f

    сведе́ние к нулю́ — reducción a la nada (a cero)

    * * *
    I св`едение
    с.
    1) обыкн. мн. ( известие) informe m, noticia f

    по све́дениям печа́ти — según comunica la prensa

    получи́ть неве́рные све́дения — estar mal informado

    отку́да у вас таки́е све́дения? — ¿de dónde ha sacado Ud. tales noticias?

    2) мн. све́дения ( знания) conocimientos m pl
    ••

    приня́ть к све́дению — tomar en consideración

    к ва́шему све́дению — para que Ud. sepa (note)

    довести́ до све́дения — hacer saber, poner en conocimiento (al corriente); notificar vt ( письменно)

    II свед`ение
    с.
    1) (удаление, выведение)
    а) перев. гл. quitar vt

    сведе́ние пя́тен — limpieza de manchas

    б) перев. тж. гл. оборотом quitar manchas

    сведе́ние лесо́в — tala de bosques

    2) ( объединение в одно целое) unificación f, agrupación f, agrupamiento m

    сведе́ние отря́дов в полк — agrupación de los destacamentos en un regimiento

    сведе́ние счётов — ajuste de cuentas

    4) (умеьшение; ограничение) reducción f

    сведе́ние к нулю́ — reducción a la nada (a cero)

    * * *
    n
    gener. (èçâåñáèå) informe, (объединение в одно целое) unificaciюn, (судорожное сжатие) contracciюn, (уменьшение; ограничение) reducciюn, agrupación, agrupamiento, noticia

    Diccionario universal ruso-español > сведение

  • 8 сообщение

    с.
    1) ( действие) comunicación f
    2) ( известие) comunicación f, comunicado m, noticia f; aviso m ( извещение); ponencia f ( доклад)

    официа́льное сообще́ние — comunicado oficial

    газе́тное сообще́ние — información (comunicado) de prensa

    сообще́ние о пого́де — parte meteorológico

    по сообще́ниям печа́ти, газе́т — según comunica la prensa, los periódicos

    сде́лать сообще́ние о проде́ланной рабо́те — presentar el informe de actividades

    3) ( связь) comunicación f

    пути́ сообще́ния — vías de comunicación

    прямо́е сообще́ние — comunicación directa

    железнодоро́жное сообще́ние — vías ferroviarias, comunicaciónes ferroviarias

    возду́шное сообще́ние — servicio aéreo

    ••

    ход (ходы́) сообще́ния воен.ramal (trinchera) de comunicación

    * * *
    с.
    1) ( действие) comunicación f
    2) ( известие) comunicación f, comunicado m, noticia f; aviso m ( извещение); ponencia f ( доклад)

    официа́льное сообще́ние — comunicado oficial

    газе́тное сообще́ние — información (comunicado) de prensa

    сообще́ние о пого́де — parte meteorológico

    по сообще́ниям печа́ти, газе́т — según comunica la prensa, los periódicos

    сде́лать сообще́ние о проде́ланной рабо́те — presentar el informe de actividades

    3) ( связь) comunicación f

    пути́ сообще́ния — vías de comunicación

    прямо́е сообще́ние — comunicación directa

    железнодоро́жное сообще́ние — vías ferroviarias, comunicaciónes ferroviarias

    возду́шное сообще́ние — servicio aéreo

    ••

    ход (ходы́) сообще́ния воен.ramal (trinchera) de comunicación

    * * *
    n
    1) gener. aviso (извещение), comunicado, informe, noticia, parte, ponencia (доклад), relacion, sugerencia (при отправке запроса с сайта компании), mensaje, comunicación, despacho, enunciación, información, nota, notificación, participación
    2) eng. entrega (напр., тепла)
    3) law. declaración, declaratoria, denuncia, denuncio, dictamen, memoria, oficio, relato, remitido
    4) econ. relación, tràfico, aviso

    Diccionario universal ruso-español > сообщение

  • 9 справка

    спра́вк||а
    1. informo;
    навести́ \справкаи informiĝi;
    2. (документ) atesto.
    * * *
    ж.
    1) información f, informe m, noticia f

    навести́ спра́вки — informarse, tomar informes

    обрати́ться за спра́вкой — pedir informes (referencias), ir a informarse

    получи́ть то́чную спра́вку — recibir la información exacta

    2) ( документ) certificado m, certificación f

    спра́вка о состоя́нии здоро́вья — certificado médico

    спра́вка с ме́ста рабо́ты — certificado del lugar de trabajo

    * * *
    ж.
    1) información f, informe m, noticia f

    навести́ спра́вки — informarse, tomar informes

    обрати́ться за спра́вкой — pedir informes (referencias), ir a informarse

    получи́ть то́чную спра́вку — recibir la información exacta

    2) ( документ) certificado m, certificación f

    спра́вка о состоя́нии здоро́вья — certificado médico

    спра́вка с ме́ста рабо́ты — certificado del lugar de trabajo

    * * *
    n
    1) gener. (äîêóìåñá) certificado, certificación, información, informe, noticia, recado, referencia, volante, constancia (de trabajo) (с места работы)
    2) eng. patente
    3) law. auténtica, declaración testimonial, petición

    Diccionario universal ruso-español > справка

  • 10 дух

    дух
    1. spirito, menso;
    vigleco (бодрость);
    прису́тствие \духа spiritĉeesto, spiritkapablo;
    2. (призрак) fantomo;
    ♦ во весь \дух el ĉiuj fortoj;
    о нём ни слу́ху ни \духу pri li neniaj informoj estas, li senspure malaperis.
    * * *
    м.
    1) (психическое, моральное состояние) ánimo m; espíritu m (тж. филос.)

    здоро́вый дух — espíritu sano

    боево́й дух — espíritu combativo

    дух противоре́чия — espíritu de contradicción

    расположе́ние (состоя́ние) ду́ха — estado de ánimo

    си́ла ду́ха — fuerza moral

    прису́тствие ду́ха — presencia de ánimo

    подъём ду́ха — entusiasmo m

    поднима́ть дух — levantar el ánimo (el espíritu)

    быть в хоро́шем (плохо́м) расположе́нии духа — estar de buen (mal) ánimo (talante)

    собра́ться с духом, воспря́нуть духом — cobrar (tomar) ánimo

    па́дать ду́хом — perder el ánimo; caer(se) de ánimo; descorazonarse

    собра́ться с ду́хом — cobrar ánimo

    у него́ хвати́ло ду́ху, что́бы... — él tuvo fuerzas para...

    2) (основа, сущность) espíritu m

    в духе — en la línea de..., en el sentido de...

    дух зако́на — espíritu de la ley

    что́-то в э́том ду́хе — algo por el estilo

    в том же ду́хе — de un modo análogo

    3) разг. ( дыхание) aliento m, hálito m

    перевести́ дух — tomar aliento

    одни́м (еди́ным) ду́хом — sin tomar aliento

    у меня́ дух захва́тывает — se me corta la respiración

    испусти́ть дух — expirar vi; dar (despedir, rendir, exhalar) el espíritu

    4) разг. ( запах) olor m
    5) ( призрак) espíritu m, fantasma m, espectro m

    злой дух — espíritu maligno (inmundo); aña f (Лат. Ам.)

    вы́звать духов — llamar a los espíritus

    ••

    свято́й дух рел.espíritu santo

    святы́м ду́хом узна́ть прост.saber por (del) el espíritu santo

    ни́щий духом — pobre de espíritu

    дух и бу́ква зако́на — el espíritu y la letra de la ley

    во весь дух, что есть ду́ху — como alma que lleva el diablo

    быть в ду́хе — estar de buen humor

    быть не в ду́хе — estar de mal humor

    как на духу́ прост.como en la confesión

    о нём ни слу́ху ни ду́ху — no da ninguna señal de vida, no se tiene ninguna noticia de él

    что́бы ду́ху твоего́ здесь не́ было! — ¡qué (aquí) no quede de ti ni el aire!

    * * *
    м.
    1) (психическое, моральное состояние) ánimo m; espíritu m (тж. филос.)

    здоро́вый дух — espíritu sano

    боево́й дух — espíritu combativo

    дух противоре́чия — espíritu de contradicción

    расположе́ние (состоя́ние) ду́ха — estado de ánimo

    си́ла ду́ха — fuerza moral

    прису́тствие ду́ха — presencia de ánimo

    подъём ду́ха — entusiasmo m

    поднима́ть дух — levantar el ánimo (el espíritu)

    быть в хоро́шем (плохо́м) расположе́нии духа — estar de buen (mal) ánimo (talante)

    собра́ться с духом, воспря́нуть духом — cobrar (tomar) ánimo

    па́дать ду́хом — perder el ánimo; caer(se) de ánimo; descorazonarse

    собра́ться с ду́хом — cobrar ánimo

    у него́ хвати́ло ду́ху, что́бы... — él tuvo fuerzas para...

    2) (основа, сущность) espíritu m

    в духе — en la línea de..., en el sentido de...

    дух зако́на — espíritu de la ley

    что́-то в э́том ду́хе — algo por el estilo

    в том же ду́хе — de un modo análogo

    3) разг. ( дыхание) aliento m, hálito m

    перевести́ дух — tomar aliento

    одни́м (еди́ным) ду́хом — sin tomar aliento

    у меня́ дух захва́тывает — se me corta la respiración

    испусти́ть дух — expirar vi; dar (despedir, rendir, exhalar) el espíritu

    4) разг. ( запах) olor m
    5) ( призрак) espíritu m, fantasma m, espectro m

    злой дух — espíritu maligno (inmundo); aña f (Лат. Ам.)

    вы́звать духов — llamar a los espíritus

    ••

    свято́й дух рел.espíritu santo

    святы́м ду́хом узна́ть прост.saber por (del) el espíritu santo

    ни́щий духом — pobre de espíritu

    дух и бу́ква зако́на — el espíritu y la letra de la ley

    во весь дух, что есть ду́ху — como alma que lleva el diablo

    быть в ду́хе — estar de buen humor

    быть не в ду́хе — estar de mal humor

    как на духу́ прост.como en la confesión

    о нём ни слу́ху ни ду́ху — no da ninguna señal de vida, no se tiene ninguna noticia de él

    что́бы ду́ху твоего́ здесь не́ было! — ¡qué (aquí) no quede de ti ni el aire!

    * * *
    n
    1) gener. (психическое, моральное состояние) тnimo, espectro, espìritu (тж. филос.), fantasma, hàlito, olor, ànimo, genio
    2) colloq. (äúõàñèå) aliento, (çàïàõ) olor, hálito

    Diccionario universal ruso-español > дух

  • 11 животрепещущий

    животрепе́щущий
    (злободневный) aktuala.
    * * *
    прил.
    1) (о рыбе и т.п.) viviente, vivo
    2) ( злободневный) palpitante, de interés actual

    животрепе́щущий вопро́с — una cuestión palpitante (batallona, de actualidad, apasionante)

    животрепе́щущая но́вость — noticia de actualidad

    * * *
    прил.
    1) (о рыбе и т.п.) viviente, vivo
    2) ( злободневный) palpitante, de interés actual

    животрепе́щущий вопро́с — una cuestión palpitante (batallona, de actualidad, apasionante)

    животрепе́щущая но́вость — noticia de actualidad

    * * *
    adj
    gener. (çëîáîäñåâñúì) palpitante, (î ðúáå è á. ï.) viviente, de interés actual, vivo

    Diccionario universal ruso-español > животрепещущий

  • 12 запоздалый

    запозда́||лый
    malfrua, malfruiĝinta;
    malantaŭa (о развитии);
    \запоздалыйние: по́езд пришёл с \запоздалыйнием на де́сять мину́т la vagonaro malfruiĝis je dek minutoj;
    \запоздалыйть malfru(iĝ)i.
    * * *
    прил.
    tardío; retrasado ( поздний); atrasado ( отсталый)

    запозда́лая весна́ — primavera tardía

    запозда́лое разви́тие — desarrollo tardío

    запозда́лая но́вость — noticia atrasada

    * * *
    прил.
    tardío; retrasado ( поздний); atrasado ( отсталый)

    запозда́лая весна́ — primavera tardía

    запозда́лое разви́тие — desarrollo tardío

    запозда́лая но́вость — noticia atrasada

    * * *
    adj
    1) gener. retrasado (отсталый), serondo (о фруктах), serótino (о фруктах), tardìo, atrasado (о развитии), moroso, tardo
    2) econ. demoroso

    Diccionario universal ruso-español > запоздалый

  • 13 ложное известие

    adj
    1) gener. falsa noticia, noticia mixtificada
    2) colloq. paparrucha, papa
    3) Cub. borrego

    Diccionario universal ruso-español > ложное известие

  • 14 недобрая весть

    Diccionario universal ruso-español > недобрая весть

  • 15 обойти

    обойти́
    1. (вокруг чего-л.) ĉirkaŭiri;
    воен. ĉirkaŭi;
    2. (избегнуть) eviti;
    3. (обмануть) разг. trompi;
    ♦ \обойти молча́нием prisilenti.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( вокруг чего-либо) dar una vuelta alrededor (de), andar alrededor; contornear vt, contornar vt

    обойти́ круго́м до́ма — dar una vuelta alrededor de la casa

    2) ( миновать) doblar vt, vadear vt
    3) воен. ( зайти в тыл) envolver (непр.) vt

    обойти́ проти́вника — envolver al enemigo

    4) перен. ( избегнуть) evitar vt, eludir vt; pasar (en blanco) ( пропустить); omitir vt, hacer caso omiso ( пренебречь)

    обойти́ вопро́с — prescindir del problema, soslayar el problema

    обойти́ зако́н — eludir la ley

    обойти́ затрудне́ние — saltarse una dificultad

    обойти́ молча́нием — pasar en silencio, silenciar vt

    обойти́ рекоменда́ции — saltarse a la torera las recomendaciones

    5) (посетить, побывать во многих местах) recorrer vt; visitar vt

    обойти́ весь го́род — recorrer toda la ciudad

    обойти́ всех друзе́й — ir a ver a todos los amigos

    обойти́ карау́лы — rondar vi

    6) (распространиться, стать известным - о новости и т.п.) cundir vi

    изве́стие обошло́ весь го́род — la noticia cundió (se extendió, se propagó) por toda la ciudad

    7) разг. ( обогнать) adelantar vt, ganar la delantera

    обойти́ в до́лжности — dejar sin ascender en la carrera

    8) разг. (обмануть, перехитрить) chasquear vt, encajar vt, truhanear vt, burlar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( вокруг чего-либо) dar una vuelta alrededor (de), andar alrededor; contornear vt, contornar vt

    обойти́ круго́м до́ма — dar una vuelta alrededor de la casa

    2) ( миновать) doblar vt, vadear vt
    3) воен. ( зайти в тыл) envolver (непр.) vt

    обойти́ проти́вника — envolver al enemigo

    4) перен. ( избегнуть) evitar vt, eludir vt; pasar (en blanco) ( пропустить); omitir vt, hacer caso omiso ( пренебречь)

    обойти́ вопро́с — prescindir del problema, soslayar el problema

    обойти́ зако́н — eludir la ley

    обойти́ затрудне́ние — saltarse una dificultad

    обойти́ молча́нием — pasar en silencio, silenciar vt

    обойти́ рекоменда́ции — saltarse a la torera las recomendaciones

    5) (посетить, побывать во многих местах) recorrer vt; visitar vt

    обойти́ весь го́род — recorrer toda la ciudad

    обойти́ всех друзе́й — ir a ver a todos los amigos

    обойти́ карау́лы — rondar vi

    6) (распространиться, стать известным - о новости и т.п.) cundir vi

    изве́стие обошло́ весь го́род — la noticia cundió (se extendió, se propagó) por toda la ciudad

    7) разг. ( обогнать) adelantar vt, ganar la delantera

    обойти́ в до́лжности — dejar sin ascender en la carrera

    8) разг. (обмануть, перехитрить) chasquear vt, encajar vt, truhanear vt, burlar vt
    * * *
    v
    1) gener. (áåç êîãî-ë., ÷åãî-ë.) pasar (sin), (âîêðóã ÷åãî-ë.) dar una vuelta alrededor (de), (ìèñîâàáü) doblar, (посетить, побывать во многих местах) recorrer, (ïîñáóïèáü ñ êåì-ë.) tratar, (распространиться, стать известным - о новости и т. п.) cundir, andar alrededor, circunvenir, contornar, contornear, echar el gancho a uno (кого-л.), vadear, visitar
    2) colloq. (довольствоваться) contentarse (con), (обмануть, перехитрить) chasquear, (îáîãñàáü) adelantar, (ïðèâúêñóáü, îñâîèáüñà) acostumbrarse (a), (ñáîèáü) costar, burlar, encajar, ganar la delantera, truhanear
    3) liter. (èçáåãñóáü) evitar, eludir, hacer caso omiso (пренебречь), omitir, pasar (ïðîïóñáèáü; en blanco)

    Diccionario universal ruso-español > обойти

  • 16 опровергать

    опров||ерга́ть, \опровергатье́ргнуть
    refuti, dementi.
    * * *
    несов.
    desmentir (непр.) vt, refutar vt, impugnar vt

    но́вость была́ опрове́ргнута — la noticia ha sido desmentida

    опроверга́ть слу́хи — salir al paso de los rumores, encararse con los rumores

    опроверга́ть доказа́тельства — rebatir las pruebas

    опроверга́ть сами́х себя́ — desdecirse

    * * *
    несов.
    desmentir (непр.) vt, refutar vt, impugnar vt

    но́вость была́ опрове́ргнута — la noticia ha sido desmentida

    опроверга́ть слу́хи — salir al paso de los rumores, encararse con los rumores

    опроверга́ть доказа́тельства — rebatir las pruebas

    опроверга́ть сами́х себя́ — desdecirse

    * * *
    v
    1) gener. combatir, confutar, impugnar, refutar, desdecir, desmentir, rebatir, rechazar, redargilir (аргумент)
    2) law. atacar, contraprobar, negar, redargìir

    Diccionario universal ruso-español > опровергать

  • 17 опровергнуть

    опров||ерга́ть, \опровергнутье́ргнуть
    refuti, dementi.
    * * *
    сов., вин. п.
    desmentir (непр.) vt, refutar vt, impugnar vt

    но́вость была́ опрове́ргнута — la noticia ha sido desmentida

    опрове́ргнуть слу́хи — salir al paso de los rumores, encararse con los rumores

    опрове́ргнуть доказа́тельства — rebatir las pruebas

    опрове́ргнуть сами́х себя́ — desdecirse

    * * *
    сов., вин. п.
    desmentir (непр.) vt, refutar vt, impugnar vt

    но́вость была́ опрове́ргнута — la noticia ha sido desmentida

    опрове́ргнуть слу́хи — salir al paso de los rumores, encararse con los rumores

    опрове́ргнуть доказа́тельства — rebatir las pruebas

    опрове́ргнуть сами́х себя́ — desdecirse

    * * *
    v
    law. franquear, rebatir

    Diccionario universal ruso-español > опровергнуть

  • 18 поразить

    порази́ть
    1. (нанести удар) frapi;
    2. (сильно удивить) konsterni;
    \поразиться esti frapita, esti surprizita.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( нанести удар) golpear vt; derribar vt, abatir vt ( сразить)

    порази́ть цель воен.batir un objetivo

    2) книжн. ( победить) derrotar vt
    3) (о болезни и т.п.) afectar vt, atacar vt
    4) ( удивить) sorprender (непр.) vt, pasmar vt; dejar estupefacto ( ошеломить)

    как гро́мом порази́ть — quedar como fulminado

    порази́ть в са́мое се́рдце — dar en el blanco

    изве́стие его́ порази́ло — la noticia le dejó turulato

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( нанести удар) golpear vt; derribar vt, abatir vt ( сразить)

    порази́ть цель воен.batir un objetivo

    2) книжн. ( победить) derrotar vt
    3) (о болезни и т.п.) afectar vt, atacar vt
    4) ( удивить) sorprender (непр.) vt, pasmar vt; dejar estupefacto ( ошеломить)

    как гро́мом порази́ть — quedar como fulminado

    порази́ть в са́мое се́рдце — dar en el blanco

    изве́стие его́ порази́ло — la noticia le dejó turulato

    * * *
    v
    1) gener. (ñàñåñáè óäàð) golpear, (î áîëåçñè è á. ï.) afectar, (óäèâèáü) sorprender, abatir (сразить), atacar, dar (hacer) choz, dejar estupefacto (ошеломить), derribar, pasmar

    Diccionario universal ruso-español > поразить

  • 19 преподнести

    преподн||ести́, \преподнестиоси́ть
    prezenti.
    * * *
    (1 ед. преподнесу́) сов.
    1) obsequiar vt (con)

    преподнести́ пода́рок — hacer un presente, ofrecer un regalo

    2) разг. (подстроить, сказать что-либо неприятное) dar (непр.) vt

    преподнести́ неприя́тную но́вость — dar malas noticias

    ну и но́вость ты мне преподнёс! — ¡vaya una noticia que me has dado (regalado)!

    3) ( представить) presentar vt; exponer (непр.) vt ( изложить)
    * * *
    (1 ед. преподнесу́) сов.
    1) obsequiar vt (con)

    преподнести́ пода́рок — hacer un presente, ofrecer un regalo

    2) разг. (подстроить, сказать что-либо неприятное) dar (непр.) vt

    преподнести́ неприя́тную но́вость — dar malas noticias

    ну и но́вость ты мне преподнёс! — ¡vaya una noticia que me has dado (regalado)!

    3) ( представить) presentar vt; exponer (непр.) vt ( изложить)
    * * *
    v
    1) gener. (ïðåäñáàâèáü) presentar, exponer (изложить), obsequiar (con), dar
    2) colloq. (подстроить, сказать что-л. неприятное) dar

    Diccionario universal ruso-español > преподнести

  • 20 преподносить

    преподн||ести́, \преподноситьоси́ть
    prezenti.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) obsequiar vt (con)

    преподноси́ть пода́рок — hacer un presente, ofrecer un regalo

    2) разг. (подстроить, сказать что-либо неприятное) dar (непр.) vt

    преподноси́ть неприя́тную но́вость — dar malas noticias

    ну и но́вость ты мне преподнёс! — ¡vaya una noticia que me has dado (regalado)!

    3) ( представить) presentar vt; exponer (непр.) vt ( изложить)
    * * *
    несов., вин. п.
    1) obsequiar vt (con)

    преподноси́ть пода́рок — hacer un presente, ofrecer un regalo

    2) разг. (подстроить, сказать что-либо неприятное) dar (непр.) vt

    преподноси́ть неприя́тную но́вость — dar malas noticias

    ну и но́вость ты мне преподнёс! — ¡vaya una noticia que me has dado (regalado)!

    3) ( представить) presentar vt; exponer (непр.) vt ( изложить)
    * * *
    v
    1) gener. (ïðåäñáàâèáü) presentar, exponer (изложить), obsequiar (кому-л.), dar
    2) colloq. (подстроить, сказать что-л. неприятное) dar
    3) econ. ofrecer

    Diccionario universal ruso-español > преподносить

См. также в других словарях:

  • noticia — sustantivo femenino 1. Información de un hecho reciente: avance de noticias. Traigo buenas noticias del hospital. He leído la noticia en el periódico. noticia / información de alcance*. 2. Hecho reciente: La noticia ha sucedido esta madrugada. 3 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • noticia — (Del lat. notitĭa). 1. f. Noción, conocimiento. 2. Contenido de una comunicación antes desconocida. Dar noticia de un acuerdo. 3. Hecho divulgado. Noticia triste. 4. p. us. Divulgación de una doctrina. noticia bomba. f. La que impr …   Diccionario de la lengua española

  • notícia — s. f. 1. Informação acerca da condição ou estado de algo ou alguém. = NOVA, NOVIDADE 2. Informação sobre assunto ou acontecimento de interesse público, difundida pelos meios de comunicação. 3. Relato de um acontecimento feito por um jornalista ou …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Noticia — (Del lat. notitia.) ► sustantivo femenino 1 Comunicación de un acontecimiento, por lo general reciente: ■ ¿has oído la noticia del atentado? SINÓNIMO información 2 Lo que ha sido comunicado o divulgado: ■ la noticia nos ha entristecido a todos. 3 …   Enciclopedia Universal

  • Noticia — Una noticia es el relato o redacción de un texto informativo, en que se quiere dar a conocer con sus propias reglas de construcción (enunciación), y que se refiere a un hecho novedoso o atípico, o a la relación entre hechos novedosos y/o atípicos …   Wikipedia Español

  • noticia — s f 1 Informe que se da acerca de algún acontecimiento reciente: noticias de la guerra, una gran noticia, una mala noticia 2 Dar noticia Informar o dejar constancia acerca de algún acontecimiento o de una persona: He dado noticia en páginas… …   Español en México

  • noticia — {{#}}{{LM N27548}}{{〓}} {{SynN28220}} {{[}}noticia{{]}} ‹no·ti·cia› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Noción, información o conocimiento de algo: • ¿Tienes noticias suyas? Nadie me da noticia de su paradero.{{○}} {{<}}2{{>}} Acontecimiento o suceso,… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Notícia Já — is a popular daily newspaper in the city of Campinas, state of São Paulo, Brazil. It was founded in 2007, and has a tabloid format. Currently it has an audited circulation of 60,000. Its title means News Now in Portuguese language. Notícia Já is… …   Wikipedia

  • noticia — sustantivo femenino 1) noción, idea, conocimiento. 2) novedad, nueva. «Noticia es la relación de un hecho reciente; la novedad lo es de un hecho de carácter nuevo. Puede preverse una noticia; pero generalmente no se prevén las novedades. Cuando… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • noticia — (f) (Básico) información sobre un suceso reciente Ejemplos: Aquí pueden encontrar las últimas noticias del día. Hemos recibido la noticia sobre la boda de Paco. Sinónimos: nueva …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • Noticia de un secuestro — Autor Gabriel García Márquez Género Novela periodística Idioma Español …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»