Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

lästig

  • 1 lästig

    тягостный; ( zudringlich) назойливый, докучливый; jemandem lästig fallen быть в тягость (Д);... ist mir lästig мне надоел (а, -о)...;... мешает мне; unbequem, beschwerlich

    Русско-немецкий карманный словарь > lästig

  • 2 störend

    Русско-немецкий карманный словарь > störend

  • 3 назойливый

    lastig, opdringerig

    Русско-Нидерландский словарь > назойливый

  • 4 утруждать

    lastig vallen

    Русско-Нидерландский словарь > утруждать

  • 5 докучливый

    lästig; zúdringlich ( назойливый)

    Новый русско-немецкий словарь > докучливый

  • 6 надоедливый

    lästig; lángweilig ( скучный); zúdringlich ( назойливый)

    Новый русско-немецкий словарь > надоедливый

  • 7 надоедать

    несов.; сов. надое́сть
    1) становиться неприятным, утомительным - о действии, процессе satt bekómmen bekám sátt, hat sátt bekómmen, über|bekommen , о состоянии, результате satt háben er hat satt, hátte satt, hat satt gehábt, über|haben при всех эквивалентах изменяется структура предложения: кому-л. N кто / что-л. A

    Мне надоеда́ют его́ глу́пые шу́тки. — Ich bekómme séine dúmmen Wítze sátt [über].

    Мне надое́ло повторя́ть одно́ и то́ же. — Ich hábe es sátt [über], ímmer dassélbe zu wiederhólen.

    Он мне надое́л. — Ich hábe ihn sátt [über].

    Така́я рабо́та бы́стро надоеда́ет. — So éine Árbeit hat man schnell sátt [über]. / So éine Árbeit bekómmt man schnell sátt [über].

    2) докучать (просьбами, вопросами и др.) belästigen (h) кому л. A (дополн. обязательно), чем л. → mit D, lästig wérden er wird lästig, wúrde lästig, ist lästig gewórden кому л. D, чем л. → mit D

    надоеда́ть кому́ л. про́сьбами — jmdn. mit Bítten belästigen [jmdm. mit Bítten lästig wérden]

    Не надоеда́й ему́ свои́ми вопро́сами! — Belästige ihn nicht mit déinen Frágen! / Wérde ihm nicht mit déinen Frágen lästig!

    Я бою́сь вам надое́сть. — Ich fürchte Íhnen lästig zu wérden. / Ich fürchte, Sie zu belästigen.

    Русско-немецкий учебный словарь > надоедать

  • 8 докучать

    F lästig werden, zusetzen
    * * *
    докуча́ть fam lästig werden, zusetzen
    * * *
    докуча́|ть
    <-ю, -ешь> нсв
    нпрх (надоеда́ть) belästigen
    докуча́ть расспро́сами jdn mit Fragen belästigen
    докуча́ть мора́лью jdm mit Moralpredigten belästigen
    * * *
    v
    1) gener. (j-m) lästig fällen (кому-л.), (j-m) lästig werden (кому-л.), bestürmen (кому-л. просьбами и т. п.), drangsalieren (кому-л. просьбами, вопросами и т. п.), molestieren, placken (кому-е.), plagen (кому-л.), umlagern (кому-л.), zusetzen, belästigen
    2) colloq. belemmern
    3) obs. ennuyieren (кому-л.)
    4) S.-Germ. benzen (кому-л.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > докучать

  • 9 докучливый

    F (42 K.), докучный F (42; ­ен, ­на) lästig, zudringlich, aufdringlich
    * * *
    доку́чливый fam, доку́чный fam (-ен, -на) lästig, zudringlich, aufdringlich
    * * *
    доку́члив|ый
    <-ая, -ое; -, -а, -о>
    прил lästig, zudringlich
    * * *
    adj
    gener. lästig

    Универсальный русско-немецкий словарь > докучливый

  • 10 беспокоить

    1. <о­> beunruhigen;
    2. <по­> stören, belästigen;
    3. impf. lästig sein, schmerzen; беспокоиться besorgt sein, sich Sorgen machen (о П um A); не беспокойтесь! seien Sie unbesorgt!; bemühen Sie sich nicht!, machen Sie sich keine Umstände!; lassen Sie sich nicht stören!
    * * *
    беспоко́ить
    1. <о-> beunruhigen;
    2. < по-> stören, belästigen;
    3. impf. lästig sein, schmerzen;
    беспоко́иться besorgt sein, sich Sorgen machen (о П um A);
    не беспоко́йтесь! seien Sie unbesorgt!; bemühen Sie sich nicht!, machen Sie sich keine Umstände!; lassen Sie sich nicht stören!
    * * *
    беспоко́| ить
    <-ю, -ишь> нсв, обеспоко́ить св
    1. (волнова́ть) beunruhigen
    беспоко́ить свои́м поведе́нием jdn mit seinem Benehmen beunruhigen
    беспоко́ить состоя́нием здоро́вья mit seinem Gesundheitszustand beunruhigen
    2. (меша́ть) stören, belästigen
    * * *

    1.
    pompous. (wegen G, in D) bemühen (из-за чего-л.)

    2. v
    1) gener. (j-m) Sorgen mächen, alarmieren, behelligen (кого-л. чем-л.), belästigen (кого-л. чем-л.), bemühen (wegen G, in D) (из-за чего-л.), molestieren (кого-л.), scheren, stören (кого-л.), turbieren, beunruhigen
    2) colloq. belemmern
    3) obs. beängstigen, inkommodieren
    4) liter. kratzen
    5) pompous. anfechten

    Универсальный русско-немецкий словарь > беспокоить

  • 11 досадно

    доса́дно
    нрч (оби́дно, неприя́тно) lästig
    чу́вствовать себя́ доса́дно sich unbehaglich fühlen
    ста́ло доса́дно es ist lästig geworden
    * * *
    abbr
    gener. schade, dumm

    Универсальный русско-немецкий словарь > досадно

  • 12 надоедать

    v
    1) gener. (j-m) den Köpf warm mächen, (j-m) lästig fällen, (j-m) lästig werden, behelligen (кому-л. чем-л.), belästigen (кому-л. чем-л.), elenden, ennuyieren (кому-л.), molestieren (кому-л.), sekkieren (кому-л.), sich an (j-n; wie eine Klette) hängen (кому-л.), trakassieren (кому-л.), zusetzen, Überdruß erregen, jemandem auf den Wecker fallen, plagen, langweilen (кому-л. чем-л.)
    2) colloq. (j-m) in den Ohren liegen (просьбами, советами и т. п.; кому-л.), belemmern, gegen den Strich gehen, triezen, anöden (кому-л.)
    3) obs. ennuyieren
    4) S.-Germ. benzen

    Универсальный русско-немецкий словарь > надоедать

  • 13 надоедать

    1) lángweilen vt
    2) ( докучать) belästigen vt ( чем-либо - mit); lästig fállen (непр.) vi (s) (D)

    я не хочу́ тебе́ надоеда́ть — ich will dir nicht lästig fállen

    Новый русско-немецкий словарь > надоедать

  • 14 Управление прилагательных

    Многие прилагательные способны к управлению. Эта способность проявляется прежде всего при предикативном употреблении (то есть в качестве именной части сказуемого), чаще с sein. Прилагательное в этом случае требует определённого падежа существительного или слова его замещающего с предлогом или без предлога:
    Der Sohn ist dem Vater (ihm) ähnlich. - Сын похож на отца (его).
    Ich bin stolz auf meine Tochter. - Я горжусь своей дочерью.
    Однако имеются прилагательные, которые неспособны к управлению. К ним относятся прилагательные:
    • пространственного и временного значения. Они никогда не употребляются в краткой форме в качестве именной части сказуемого, им свойственна только функция определения и склоняемая форма (см. II п.1а, с. 246):
    die heutige (gestrige) Zeitung - сегодняшняя (вчерашняя) газета
    die dortigen / hiesigen Einwohner - местные жители
    das obere (untere, linke, rechte) Regal - верхняя (нижняя, левая, правая) полка
    die äußeren (inneren) Angelegenheiten - внешние (внутренние) дела
    die folgende (obige) Adresse - следующий (вышеуказанный) адрес
    • обозначающие материал, так как они не употребляются предикативно, кроме случаев в переносном значении (см. п. 2в, с. 247):
    Er hat ein hölzernes Spielzeug. - У него есть деревянная игрушка.
    Seine Bewegungen sind hölzern. - Его движения неловкие / деревянные.
    Das ist ein deutsches Auto. - Это немецкая машина.
    Das ist typisch deutsch. - Это типично для немцев.
    schön красивый, faul ленивый, fleißig прилежный, blau синий, töricht безрассудный, глупый, dumm глупый, klug умный и др.
    По отношению к управлению прилагательные делятся на две группы:
    1. Прилагательные с обязательным дополнением:
    Er ist zu allem fähig. - Он способен на всё.
    Er ist in mittelalterlicher Geschichte sehr bewandert. - Он хорошо разбирается / силён в истории средневековья.
    2. Прилагательные с факультативным (необязательным) дополнением:
    Er war müde (von der schweren Arbeit). - Он устал (от тяжёлой работы).
    Прилагательные, способные к управлению, можно разделить на две группы:
    1. Прилагательные, требующего одного падежа (то есть с одним дополнением).
    2. Прилагательные, требующего двух падежей (то есть с двумя дополнениями).
    Прилагательные 1-й группы могут требовать падежа без предлога:
    ansichtig (werden) (высок.) заметить, увидеть; bar (высок.) лишённый; bedürftig (sein) (высок.) нуждаться; sich (D) bewusst (sein) отдавать себе отчёт; eingedenk (sein) (высок., уст.) помнить; gewahr (werden) (высок.) заметить; gewärtig (sein) (высок.) ожидать, быть готовым к; gewiss (sein) быть уверенным; habhaft (werden) (книжн.) завладеть, схватить, задержать; kundig (sein) (книжн.) знать, иметь; ledig (высок.) свободный; mächtig (sein) (высок.) владеть; (eines Verbrechens) schuldig (sein) (книжн.) быть виновным (в преступлении); sich (D) sicher (sein) быть уверенным в; teilhaft(ig) (sein, werden) (высок., уст.) быть (становиться) сопричастным, переживать, испытывать; verdächtig (sein) быть заподозренным; würdig (sein) быть достойным
    аbhold (sein) (высок., уст.) не быть расположенным к, испытывать антипатию; ähnlich (sein) быть похожим; angeboren: j-m ist etwas аngeboren у кого-л. что-л. от природы, кому-л. присуще что-л.; angst: j-m ist angst кому-л. страшно; bange: j-m ist bange кому-л. страшно, жутко; bekannt (sein) быть известным; böse (sein) сердиться, злиться; dankbar (sein) быть благодарным; egal: etwas ist j-m egal что-л. кому-л. безразлично; eigen свойственный, присущий; einerlei: etwas ist j-m einerlei кому-л. что-л. всё равно, безразлично; ergeben (sein) быть преданным; erinnerlich: j-m ist etwas erinnerlich кому-л. помнится что-л., кто-л. помнит что-л.; feind: j-m (einer Sache) feind sein относиться враждебно к кому-л./чему-л.; geläufig (sein) быть известным, привычным; gerecht (werden) отдавать должное, справ-ляться; gewachsen (sein) справляться; gewogen (sein) быть благосклонным, расположенным; gleichgültig (sein) быть равнодушным; gram (sein, werden) невзлюбить, сердиться, быть злым; heiß: j-m ist heiß кому-л. жарко; kalt: j-m istkalt кому-л. холодно; lieb: j-m istj-d/etwas lieb кому-л. кто-л. дорог/что-л. дорого; recht (sein) подходить, устраивать; schlecht: j-m ist schlecht кому-л. плохо, дурно; schwindlig: j-m ist schwindlig у кого-л. кружится голова; treu верный; übel: j-m ist übel кому-л. плохо/дурно, кого-л. тошнит; untertan (sein) быть подданным, подчинённым, подвластным; unwohl: j-m ist unwohl кому-л. нездоровится; widerlich: j-d ist j-m widerlich кто-л. кому-л. противен, отвра-тителен; willkommen j-d ist j-m (jederzeit, immer) willkommen кто-л. (всегда) рад видеть кого-л., кто-л. для кого-л. (всегда) желанный гость; zugänglich (sein) быть открытым, откликаться на, поддаваться; zugetan (sein) (высок., уст.) быть расположенным к, преданным; zuträglich (sein) благотворно влиять; zuwider (sein) не благоприятствовать, противоречить; быть неприятным, противным
    alt, breit, dick, groß, hoch, lang, schwer, stark, tief, weit, wert (sein) (перевод см. Примечание, п. 3, с. 72); gewohnt (sein) привыкнуть к; leid (haben, sein, werden) надоедать; los (sein) отделаться от кого-л.
    Прилагательные 1-й группы могут требовать падежа с предлогом:
    an + Akk.
    gebunden (sein) быть связанным (напр., договором); gewöhnt (sein) привыкнуть к
    an + Dat.
    arm (sein) быть бедным; beteiligt (sein) участвовать; erkrankt заболевший, interessiert (sein) заинтересованный; (noch) jung (an Jahren sein) быть (ещё) молодым; reich (sein) быть богатым, schuld (sein) быть виновным
    auf + Akk.
    angewiesen (sein) быть зависимым, зависеть; aufmerksam (werden) обращать внимание; bedacht (sein) стремиться, заботиться; begierig (sein) жаждать; beschränkt (sein) быть ограниченным; eifersüchtig (sein) быть ревнивым; eingebildet (sein) быть слишком высокого мнения о себе; eingeschworen (sein) строго придерживаться, быть преданным; erpicht (sein) быть падким, жадным; gefasst (sein) приготовиться, ожидать; gespannt (sein) снетерпением ожидать; giftig (sein) питать злобу; neidisch (sein) завидовать; neugierig (sein) с любопытством ожидать; scharf (sein) сильно хотеть, зариться; stolz (sein) гордиться; (ganz) wild (sein) (фам.) быть без ума; wütend (sein) быть злым на, злиться на; zornig (werden) разгневаться, разозлиться
    auf + Dat.
    (auf einem Auge) blind (sein) не видеть одним глазом; (auf einem Bein) lahm (sein) хромать на одну ногу; (auf dem linken (rechten) Ohr) taub (sein) быть глухим на левое (правое) ухо
    aus + Dat.
    ersichtlich: aus etwas ist etwas ersichtlich из чего-л. видно, явствует что-л.; (aus Berlin) gebürtig (sein) быть уроженцем/уроженкой (Берлина)
    bei + Dat.
    (sehr) angesehen (sein) пользоваться (большим) авторитетом; beliebt: j-d ist bei allen beliebt кого-л. все любят, кто-л. пользуется у всех популяр-ностью; verhasst: j-d ist bei allen verhasst кого-л. все ненавидят
    für + Akk.
    ausschlaggebend решающий; bezeichnend характерный, примечательный; charakteristisch характерный; empfänglich восприимчивый; geeignet (при)годный; günstig благоприятный; nachteilig невыгодный, убыточный; notwendig необходимый; nützlich полезный; schädlich вредный; schmerzlich мучительный; vorteilhaft выгодный; zuständig компетентный"
    gegen + Akk.
    ausfällig (werden) оскорбить, нагрубить; beständig (sein) устойчивый; empfindlich (sein) чувствительный; fest (sein) быть неуязвимым; gefühllos (sein) быть безчувственным, чёрствым к; grausam (sein) быть жестоким к; machtlos (sein) бытьбессильный против; unerbittlich (sein) быть непримиримым, безжалостным к
    gegenüber + Dat.
    aufgeschlossen заинтересованный, живо интересующийся; rechenschaftspflichtig подотчётный, ответственный перед кем-л.; verständnisvoll понимающий; zurückhaltend (sein) сдержанный по отношению к
    in + Akk.
    konvertierbar конвертируемый; verliebt влюблённый
    in + Dat.
    befangen (sein) находиться во власти; beschlagen сведущий, подкованный (разг.); bewandert сведущий, опытный; eigen аккуратный, педантичный; erfahren опытный; nachlässig небрежный; tüchtig дельный, хороший
    mit + Dat.
    befreundet (sein) дружить; bekannt (sein) быть знакомым; einverstanden (sein) быть согласным; fertig (sein) быть готовым; identisch (sein) быть идентичным; quitt (sein) быть квитым, расквитаться; solidarisch (sein) быть солидарным; unvereinbar (sein) быть несовместимым; verheiratet (sein) быть женатым / замужем; verwandt (sein) находиться в родстве; zufrieden (sein) быть довольным
    nach + Dat.
    durstig (sein) (перен.) жаждать; hungrig (sein) (перен.) изголодаться, жаждать
    über + Akk.
    ärgerlich сердитый; aufgebracht рассерженный, выведенный из себя; beleidigt обиженный, оскорблённый; bekümmert огорчённый, озабоченный, встревожанный; beschämt сконфуженный; bestürzt пораженный, смущённый; betrübt опечаленный; beunruhigt обеспокоенный; erbittert (sein) сердиться, быть озлобленным; erfreut (sein) (об)радоваться; erhaben (sein) быть выше; erstaunt (sein) быть удивлённым, изумлённым; froh (sein) радоваться; glücklich: j-d ist über etwas glücklich кто-л. рад/счастлив чем-л.; traurig (sein) печалиться, грустить; ungehalten (sein) сердиться, раздражаться; verbittert озлобленный; verstimmt (sein) быть раздосадованным / не в духе; verzweifelt (sein) быть в отчаянии; verwundert (sein) удивляться
    um + Akk.
    besorgt (sein) заботиться, беспокоиться; verlegen (sein) нуждаться
    von + Dat.
    abhängig (sein) зависеть; angetan (sein) понравиться, чувствовать симпатию; begeistert воодушевлённый; benommen (sein) в оцепенении, одурманенном состоянии; besessen (sein) быть одержимым; ergriffen (sein)  быть глубоко тронутым, взволнованным; frei свободный; müde усталый, уставший; überzeugt (sein) быть убеждённым; verschieden быть разными, отличаться; voll полный
    vor + Dat.
    blass (werden) побелеть; bleich (werden) побледнеть; krank (sein) быть больным, сходить сума от; sicher быть защищённым, в безопасности от; starr (sein) оцепенеть, остолбенеть, окоченеть; stumm (sein) онеметь; rot (werden) покраснеть
    zu + Dat.
    ausersehen (sein) быть предназначенным; befugt, berechtigt иметь право, berufen (sein) быть призванным; entschlossen (sein) быть готовым, решиться; fähig (sein) быть способным; freundlich (sein) быть любезным, приветливым; imstande (sein) быть способным что-то сделать
    Прилагательные 2-й группы, то есть требующие двух падежей, подразделяются на:
    I. Прилагательные, у которых управление колеблется без существенных различий в значении:
    1. Генитив и аккузатив:
    Es ist nicht der / die Mühe wert. - Это не стоит усилий.
    Als er meiner / mich gewahr wurde, ging er mir entgegen. - Когда он увидел меня, он пошёл мне навстречу.
    Ich bin diese ewige Behutsamkeit des Angeklagten Hild müde (Schaumann) (редко). - Я устал от вечной осторожности обвиняемого Хильда. / Мне надоела эта вечная осторожность обвиняемого Хильда.
    Ich bin der langen Diskussionen überdrüssig. - Мне надоели долгие дискуссии.
    Ich bin das Suchen überdrüssig (редко). - Мне надоело искать.
    2. Датив и предлог für:
    Es war mir / für mich sehr angenehm... - Мне / Для меня было очень приятно...
    Также: angemessen соответствующий, соразмерный, heilsam полезный, hinderlich мешающий, являющийся помехой, interessant интересный, klar ясный, lästig надоедливый, möglich возможный, nützlich полезный, peinlich мучительный, неприятный, schädlich вредный, unbegreiflich непонятный, непостижимый, unentbehrlich необходимый, unverständlich непонятный, wesentlich существенный, значительный, wichtig важный
    3. Предлоги für и zu:
    Das Werkzeug ist für die / zur Reparatur der Autos brauchbar / verwendbar / geeignet. - Этот инструмент годится / подходит для ремонта автомобилей.
    Также: bereit готовый, geschickt искусный, ловкий, gerüstet готовый, подготовленный
    4. Предлоги zu и gegenüber:
    Er ist zu allen / allen gegenüber freundlich. - Он со всеми / по отношению ко всем приветлив / любезен.
    Также: frech наглый, grob грубый, gut добрый, nett милый, zurückhaltend сдержанный
    Отдельные прилагательные могут иметь три варианта без существенных различий:
    Er ist ihr / auf sie / mit ihr böse. - Он сердится на неё.
    Если зависимое существительное является не дополнением (объектом), а обстоятельством места, то выбор предлога зависит от значения существительного:
    Der Vogel ist im Norden (auf der Insel, am Meer)... heimisch. - Птица обитает на Севере (на острове, у моря)…
    Также: angestellt (sein) служить, работать, ansässig (постоянно) проживающий, befindlich находящийся, beheimatet (происходящий) родом (откуда-л.), bekannt знакомый, beschäftigt занятый, работающий, gebräuchlich употребительный, tätig (sein) работать, üblich общепринятый, verbreitet распространенный, vorstellig (werden) (канц.) обратиться с заявлением, wohnhaft проживающий
    II. Прилагательные, у которых управление колеблется в зависимости от их значения:
    blind
    Er ist auf einem Auge blind. - Он не видит одним глазом.
    Er ist blind für seine Fehler. - Он не видит своих ошибок.
    Er war blind vor Wut. - Он был в слепом гневе. / Он ничего не видел от ярости.
    bekannt
    Der Buchautor ist ihr bekannt. - Автор книги ей знаком.
    Sie ist bekannt mit dem Buchautor. - Она знакома с автором книги.
    Er ist im Ausland nicht bekannt. - Он неизвестен за границей.
    frei
    Das Brot ist frei von Konservierungsmitteln. - В хлебе отсутствуют консерванты.
    Der Eintritt ist für Schüler frei. - Вход для школьников бесплатный.
    aufgeschlossen
    Sie ist ihren Kollegen gegenüber aufgeschlossen. - Она отзывчива по отношению к своим коллегам.
    Er ist für neue Ideen aufgeschlossen. - Он интересуется новыми идеями. / Он готов воспринимать новые идеи.
    III. Прилагательные, требующие двух дополнений (или дополнения и обстоятельства):
    1. Дополнения в дативе и дополнения с предлогом:
    Sein Sohn ist ihm im Charakter ähnlich. - Его сын похож на него характером.
    Также: j-m bei etwas behilflich sein помогать кому-л. в чём-л., j-m für etwas dankbar sein быть благодарным кому-л. за что-л., j-m in etwas ebenbürtig sein не уступать кому-л. в чём-л., быть равным кому-л. в чём-л., j-m in etwas gewachsen sein не уступать кому-л. в чём-л., j-m bei etwas hinderlich sein быть кому-л. помехой в чём-л., j-m bei etwas lästig sein докучать, надоедать кому-л. в чём-л., j-m in etwas überlegen превосходить кого-л. в чём-л.
    2. Двух дополнений с предлогами:
    Er war sich mit seinem Freund über den Termin nicht einig. - Он был не согласен со своим другом в отношении срока/даты.
    3. Дополнения в дативе и аккузативе:
    Er ist den Eltern eine Antwort schuldig. - Он не дал родителям ответа.
    4. Дополнения в дативе и наречия:
    Er ist ihr freundlich gesinnt (gesonnen). - Он дружески расположен к ней.
    5. Адвербиального аккузатива и дополнения с предлогом:
    Ihre Arbeitsstelle ist 3 Kilometer von ihrer Wohnung entfernt. - Её работа находится в 3 километрах от её квартиры.

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Управление прилагательных

  • 15 тяготить

    (15 e.) beschweren, belasten; lästig sein ( В D), zur Last fallen; bedrücken, lasten (В auf D); тяготиться: тяготится (И/Т) jemandem ist et. lästig

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > тяготить

  • 16 тяготить

    (15 e.) beschweren, belasten; lästig sein ( В D), zur Last fallen; bedrücken, lasten (В auf D); тяготиться: тяготится (И/Т) jemandem ist et. lästig

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > тяготить

  • 17 беспокоиться

    беспоко́ить
    1. <о-> beunruhigen;
    2. < по-> stören, belästigen;
    3. impf. lästig sein, schmerzen;
    беспоко́иться besorgt sein, sich Sorgen machen (о П um A);
    не беспоко́йтесь! seien Sie unbesorgt!; bemühen Sie sich nicht!, machen Sie sich keine Umstände!; lassen Sie sich nicht stören!
    * * *
    беспоко́| иться
    <-юсь, -ишься> нсв, забеспоко́иться св
    1. (о ком-л./чём-л.) besorgt sein, sich Sorgen machen
    2. (затрудня́ть себя́) sich bemühen
    пожа́луйста, не беспоко́йтесь! bitte machen sie sich keine Umstände!
    * * *
    v
    1) gener. (über etw.) in Unruhe sein (о чём-л.), bangen (um A, für A), in Angst um (j-n) sein (о ком-л.), sich (D) Sorgen mächen, sich (D) über etw. (A) Gedanken mächen (о чем-л.), sich (über etw.) Gedanken machen (о чём-л.), sich absorgen (um A), sich bangen (о ком-л., о чем-л.), sich beunruhigen, sich scheren (о ком-л., о чем-л.), sich sorgen, (о ком-л., о чём-л.) sich um (j-n, etw.) (schwere) Gedanken machen, sich ängstigen (о ком-л., о чём-л.), (о ком-л., о чём-л.) sich über (j-n, etw.) (schwere) Gedanken machen, (о ком-л., о чём-л.) um (j-n, etw.) besorgt sein, unruhig über etw. (A) sein (о чем-л.), wegen (etw.) (G) in Sorgen sein, ängsten
    2) colloq. sich (über etw.) Kopfschmerzen machen (о чём-л.), sich scheren (î êîì-ë., î ÷¸ì-ë.; um A)
    4) liter. zappeln
    5) jocul. sich (D) etw. zu Gemüte führen
    6) swiss. ersorgen
    7) pompous. bangen

    Универсальный русско-немецкий словарь > беспокоиться

  • 18 докучный

    доку́чливый fam, доку́чный fam (-ен, -на) lästig, zudringlich, aufdringlich
    * * *
    adj
    1) gener. langweilig
    2) fr. ennuyant

    Универсальный русско-немецкий словарь > докучный

  • 19 надоедливый

    adj
    1) gener. andringlich, langweilig, lästig
    2) colloq. penetrant, quengelig, quenglig
    3) fr. ennuyant
    4) Austrian. sekkant

    Универсальный русско-немецкий словарь > надоедливый

  • 20 назойливый

    adj
    1) gener. aufdrängerisch (о человеке), lästig, sekkant, aufdringlich, zudringlich
    2) colloq. penetrant
    3) dial. anlebig, anlässig
    4) psych. drangphrenisch

    Универсальный русско-немецкий словарь > назойливый

См. также в других словарях:

  • Lästig — Lästig, er, ste, adj. et adv. ein Wort, welches nur in der figürlichen Bedeutung des Wortes Last üblich ist, sehr beschwerlich, von Dingen, welche man mit einem merklichen Grade des Widerwillens thut oder leidet. Ein lästiger Besuch. Einer… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • lästig — Adj. (Mittelstufe) störend und unangenehm Synonyme: ärgerlich, aufdringlich, leidig, misslich, zudringlich, nervig (ugs.) Beispiele: Mich plagt ein lästiger Husten. Sie versuchte, die lästigen Gedanken zu vertreiben. Die Mücken summten den ganzen …   Extremes Deutsch

  • lastig — lastíg s.n. (înv.) stofă de lână foarte tare, un fel de satin. Trimis de blaurb, 29.06.2006. Sursa: DAR …   Dicționar Român

  • lästig — ↑genant, ↑sekkant …   Das große Fremdwörterbuch

  • lästig — Adj std. (15. Jh.), fnhd. lestec, lestic Stammwort. Ableitung zu Last, zunächst in der Bedeutung beschwerlich , dann unangenehm . Präfixableitung: belästigen. ✎ Röhrich 2 (1992), 931. deutsch s. Last …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • lästig — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • ärgerlich Bsp.: • Das ist eine ärgerliche Situation …   Deutsch Wörterbuch

  • lästig — unerfreulich; ärgerlich; nicht wünschenswert; leidig; unerwünscht; nicht erwünscht; die Kacke am dampfen (derb); unwillkommen; störend; penetrant; …   Universal-Lexikon

  • lästig — lạ̈s·tig Adj; (jemandem) lästig <eine Person, eine Sache> so, dass sie jemanden stören und ihm auf die Nerven gehen ≈ störend, ärgerlich: Jetzt kommt dieser Typ schon wieder! der wird mir allmählich lästig; Ich bin froh, wenn ich mit diesen …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • lästig — Last: Zu dem unter 1↑ laden (ahd. ‹h›ladan) behandelten Verb stellt sich die westgerm. Substantivbildung *hlaÞ sti , sta »Ladung«. Darauf gehen zurück mhd. last, ahd. ‹h›last, niederl. last, engl. last. – Im übertragenen Gebrauch bezieht sich… …   Das Herkunftswörterbuch

  • lästig — ärgerlich, aufdringlich, hinderlich, im Weg, leidig, misslich, nachteilig, störend, unangenehm, unerfreulich, unerwünscht, zudringlich; (schweiz.): bemühend, ungefreut; (geh.): unerquicklich; (ugs.): nervig; (geh. veraltend): verdrießlich;… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • lästig — lạ̈s|tig ; lästig werden; jemandem D✓lästig fallen oder lästigfallen …   Die deutsche Rechtschreibung

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»