Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

kalmak

  • 1 засиживаться

    kalmak,
    oturmak
    * * *
    несов.; сов. - засидеться, разг.
    (uzun zaman) kalmak; oturmak

    засиде́ться в де́вках — evde kalmak

    Русско-турецкий словарь > засиживаться

  • 2 высиживать

    kalmak
    * * *
    несов.; сов. - вы́сидеть
    1) разг. (какое-л. время) kalmak
    2) в соч.

    выси́живать птенцо́в — kuluçkaya yatmak

    вы́сидеть птенцо́в — civciv çıkarmak

    Русско-турецкий словарь > высиживать

  • 3 оставаться

    несов.; сов. - оста́ться
    1) врз kalmak; durmak

    остава́ться до́ма — evde kalmak

    оста́ться дово́льным — memnun kalmak

    оста́лся оди́н рубль — bir ruble kaldı / arttı

    до отхо́да поезда остава́лось три мину́ты — trenin kalkmasına üç dakika kalıyordu

    оста́ться без рабо́ты — işsiz kalmak

    оста́ться без прогу́лки — gezmeden kalmak

    оста́ться на второ́й год (в кла́ссе) — (sınıfta) kalmak

    оста́ться кому-л. (в насле́дство) — (miras) kalmak

    с тех пор оста́лось то́лько э́то зда́ние — o zamandan bu yana ancak bu yapı ayakta kalıyor / duruyor

    у тебя́ оста́лась та кни́га? — o kitabın duruyor mu?

    остава́ться в си́ле (о законе и т. п.)yürürlükte kalmak

    положе́ние остается / продолжа́ет остава́ться напряжённым — durum gerginliğini koruyor

    они́ оста́лись одни́ — bir başlarına kaldılar; baş başa kaldılar ( наедине)

    2) безл.

    тебе́ остаётся то́лько уе́хать — sana düşen, gitmek oluyor

    еди́нственное, что остава́лось сде́лать - уе́хать — yapılacak tek şey gitmekti

    в таки́х слу́чаях ему остава́лось то́лько молча́ть — bu gibi hallerde ona düşen, susmak olurdu

    когда́ до го́рода остава́лось два киломе́тра... — şehre iki kilometre kala...

    ино́го вы́бора не остаётся — başka seçenek yok

    ••

    оста́ться ни с чем — cascavlak kalmak

    карти́на оста́лась за на́ми (на аукционе)tablo bizim üstümüze kaldı

    оста́лось нача́ть да ко́нчить — iş üç nalla bir ata kaldı

    счастли́во остава́ться! — hoşça kal(ın)!

    Русско-турецкий словарь > оставаться

  • 4 обнажаться

    несов.; сов. - обнажи́ться
    1) ( оголяться) soyunup çıplak kalmak; soyunmak; açılmak ( о части тела)
    2) (лишаться листвы, хвои) çıplanmak; çıplak kalmak

    ко́рни де́рева обнажи́лись — ağacın kökleri açık kaldı

    4) перен. ( обнаруживаться) açığa çıkmak
    5) перен. (о фронте, фланге и т. п.) açık kalmak

    Русско-турецкий словарь > обнажаться

  • 5 пересиживать

    разг.

    пересидеть на со́лнце — güneş altında fazla kalmak

    он пересиде́л нас на час — bizden bir saat fazla kaldı

    пересиде́ть дождь в кафе́ — yağmur durana kadar kahvede kalmak

    Русско-турецкий словарь > пересиживать

  • 6 держаться

    tutunmak,
    tutmak; dayanmak; durmak; davranmak; ayakta durmak; bağlı kalmak
    * * *
    1) tutunmak; tutmak

    держа́ться за пери́ла — korkuluğa tutunmak

    держа́ться (руко́й) за се́рдце — eliyle kalbini tutmak

    на пла́стике кра́ска не де́ржится — plastik, boya tutmaz

    де́ржится? (о гвозде и т. п.)tuttu mu?

    мост де́ржится на быка́х — köprü ayaklar üstüne dayanır

    3) врз durmak

    держа́ться пря́мо — dik durmak

    уве́ренно держа́ться в седле́ — at üstünde güvenli durmak

    держа́ться (по)да́льше от кого-чего-л.uzak durmak

    4) ( вести себя) davranmak

    держа́ться про́сто — hali tavrı sade olmak

    он держа́лся уве́ренно — kendinden emin hali vardı

    дом ещё де́ржится — ev halâ ayakta duruyor

    держа́ться благодаря́ по́мощи извне́ — dışarıdan aldığı yardım sayesinde ayakta durmak

    держи́сь сто́йко! — sıkı dur!

    держа́ться пре́жнего мне́ния — eski fikrine bağlı kalmak

    ••

    весь дом держа́лся на нём — evin direği oydu

    он кре́пко держа́лся за свою́ зе́млю — toprağına dört elle sarılmıştı

    у него́ де́ньги (до́лго) не де́ржатся — para onda durmaz

    Русско-турецкий словарь > держаться

  • 7 жить

    yaşamak; geçinmek; oturmak,
    ikamet etmek
    * * *
    1) врз yaşamak

    ры́ба живёт в воде́ — balık suda yaşar

    дуб живёт до́лго — meşenin ömrü uzun olur

    жить холостяко́м — bekar yaşamak

    жить сча́стливо — mutlu yaşamak, mutlu bir hayat sürmek

    па́мять о нём в наро́де бу́дет жить ве́чно — onun anısını halk her zaman canlı tutacaktır

    да до́лго ли ему́ жить-то оста́лось?! — kaç günlük ömrü kaldı ki?!

    ты у меня́ бу́дешь жить как короле́ва — seni kraliçeler gibi yaşatacağım

    он без тебя́ жить не мо́жет! — sensiz edemez / yapamaz!

    они́ пло́хо живу́т (ме́жду собо́й) — aralarında geçim yok

    с сосе́дями он живёт дру́жно — komşularıyla iyi geçiniyor

    2) в соч.

    он жил нау́кой — kendini bilime vermiş gidiyordu

    я им (одни́м) живу́ — beni yaşatan, tek

    3) (чем, на что) geçinmek

    жить на зарпла́ту — ücreti / maaşı ile geçinmek

    жить свои́м трудо́м — emeğiyle geçinmek / yaşamak

    они́ э́тим живу́т — onların geçimi bu yüzden

    жить ста́ло трудне́е — geçim zorlaştı

    го́род жил торго́влей / за счёт торго́вли — şehir ticaretten geçinirdi

    4) yaşamak; oturmak, ikamet etmek; kalmak

    жить в дере́вне — köyde yaşamak

    жить в гости́нице — otelde kalmak

    жить в студе́нческом общежи́тии — öğrenci yurdunda yatmak / kalmak

    жить в бара́ке — barakada barınmak / oturmak

    где вы сейча́с живёте? (постоянно) — şimdi nerede oturuyorsunuz / ikamet ediyorsunuz?

    два дня я жил у знако́мых — iki gün tanıdıklarda yattım

    5) разг. ( сожительствовать) düşüp kalkmak
    6) уст.

    она́ жила́ у них в служа́нках / прислу́гах — onların kapısında hizmetçilik etmişti

    ••

    он приказа́л до́лго жить — sizlere ömür

    Русско-турецкий словарь > жить

  • 8 заедать

    paralamak; yiyip bitirmek; sıkışıp kalmak,
    tutukluk yapmak
    * * *
    несов.; сов. - зае́сть
    1) ( загрызать) paralamak
    3) в соч.

    заеда́ть лека́рство конфе́той — ( içilen acı) ilacın üstüne bir şeker yemek

    4) перен., разг. (изводить, мучить) yeyip bitirmek

    её тоска́ зае́ла — elem onu yeyip bitirdi

    5) безл., разг. ( застревать) takılıp kalmak; sıkışıp kalmak; tutukluk yapmak

    я́корь зае́ло — demir bir şeye takılıp kaldı

    6) безл., прост. onuruna dokunmak

    что тебя́ зае́ло? — senin onuruna dokunan nedir?

    Русско-турецкий словарь > заедать

  • 9 запоминаться

    aklında kalmak
    * * *
    несов.; сов. - запо́мниться
    hatırda / hatırında kalmak; akılda / aklında kalmak

    рифмо́ванное ле́гче запомина́ется — kafiyeli olan daha kolay akılda kalır

    Русско-турецкий словарь > запоминаться

  • 10 застревать

    saplanmak,
    takılıp kalmak
    * * *
    несов.; сов. - застря́ть
    1) saplanmak; saplanıp kalmak; takılıp kalmak
    2) перен., разг.

    зако́н застря́л в сена́те — yasa Senato'da takılıp kaldı

    ••

    застрева́ть в го́рле (о словах)boğazında düğümlenmek

    Русско-турецкий словарь > застревать

  • 11 оголяться

    несов.; сов. - оголи́ться
    1) разг. soyunup çıplak kalmak; açılmak ( о части тела)
    2) (лишаться листвы, хвои) çıplanmak; çıplak kalmak
    3) (о фронте, фланге и т. п.) açık kalmak

    Русско-турецкий словарь > оголяться

  • 12 отставать

    несов.; сов. - отстоя́ть
    1) врз geri kalmak; geri olmak

    отстава́ть на не́сколько шаго́в — birkaç adım geri kalmak

    отстава́ть от това́рищей по шко́ле / учёбе — okul arkadaşlarından geri kalmak

    часы́ отстава́ли на мину́ту — saat bir dakika geri kalıyordu

    страна́ отста́ла от сосе́дних госуда́рств — ülke komşu devletlerin gerisine düştü

    отстава́ть от вре́мени — zamanına ayak uyduramamak

    он и тут / и в э́том от тебя́ не отста́нет! — bunda da senden aşağı kalmaz!

    отста́ть от по́езда — treni(ni) kaçırmak

    3) kalkmak, bırakmak

    фанеро́вка отста́ла — kaplama bırakmış / kalkık

    4) (о пятнах, грязи) çıkmak
    5) rahat bırakmak; yakasını bırakmak

    отста́нь (от меня́)! — beni rahat bırak!

    я от него́ не отста́ну! — yakasını bırakmayacağım onun!

    Русско-турецкий словарь > отставать

  • 13 повисать

    несов.; сов. - пови́снуть
    1) asılı kalmak; takılı kalmak; asılmak (на руке у кого-л.)

    возду́шный змей пови́с на телегра́фных провода́х — uçurtma telgraf tellerine dolanmış kalmıştı

    подстре́ленная пти́ца пови́сла на де́реве — vurulan kuş ağaç dalına takılmış kalmıştı

    паруса́ на су́дне пови́сли — gemideki yelkenler sarktı

    со́лнце то́чно пови́сло на не́бе — güneş sanki gökte asılıp kalmış gibiydi

    ••

    за́данный им вопро́с пови́с в во́здухе — sorduğu sual havada kaldı

    Русско-турецкий словарь > повисать

  • 14 сидеть

    сиде́ть на сту́ле — sandalyede oturmak

    сиде́ть в седле́ — eyerde oturmak / durmak

    сиде́ть над уро́ками — derse çalışmak

    сиде́ть на вёслах — kürekte olmak, kürek çekmek

    на ве́тке сиде́ла пти́ца — dala bir kuş konmuştu

    2) врз ( находиться) durmak, kalmak, bulunmak

    сиде́ть без де́ла — boş durmak / oturmak

    сиде́ть до́ма — evinde kalmak

    он на одно́м ме́сте до́лго не сиди́т — bir yerde fazla durmaz

    сиде́ть под аре́стом — tutuklu bulunmak

    сиде́ть в тюрьме́ — hapis(te) yatmak

    он мно́го раз сиде́л (в тюрьме́) — birçok kereler hapse / cezaevine girip çıkmıştı

    сиде́ть без де́нег — разг. parasız kalmak, darda bulunmak

    сиде́ть на дие́те — perhiz tutmak

    3) ( об одежде) oturmak

    хорошо́ сиде́ть — güzel oturmak, dökümlü olmak

    пиджа́к сиди́т как влито́й — ceket hokka gibi oturdu

    4) соч. ( о судне)

    неглубоко́ / ме́лко сиде́ть — az su çekmek

    ••

    сиде́ть сложа́ ру́ки — (eli) boş durmak

    не сиде́ть сложа́ ру́ки — boş durmamak

    сиде́ть на я́йцах — kuluçkaya oturmuş / yatmış olmak

    Русско-турецкий словарь > сидеть

  • 15 сохранять

    несов.; сов. - сохрани́ть
    1) врз korumak, muhafaza etmek; sürdürmek; saklamak; (ayakta) tutmak

    сохраня́ть существу́ющий поря́док — var olan düzeni sürdürmek

    сохраня́ть равнове́сие — dengeyi korumak

    сохраня́ть мир — barışı korumak / sürdürmek

    сохраня́ть нейтралите́т — tarafsızlığını muhafaza etmek

    сохраня́ть вы́держку / споко́йствие — itidalini muhafaza etmek

    сохраня́ть ве́рность тради́циям — geleneklere bağlı kalmak

    сохраня́ть бди́тельность — uyanık bulunmak

    сохраня́ть за собо́й пра́во — hakkını saklı tutmak

    что́бы сохрани́ть э́ту организа́цию... — bu örgütü ayakta tutmak / tutabilmek için...

    я сохраню́ э́ту фотогра́фию на па́мять о Москве́ — bu fotoğrafı bir Moskova anısı olarak saklarım

    чемпио́н сохрани́л своё зва́ние — şampiyon unvanını korudu

    мы сохрани́м воспомина́ние об э́том го́роде — bu kenti unutmayacağız

    сохраня́ть си́лу (о законе и т. п.)yürürlükte kalmak

    сохраня́ть идеа́льный вес — ideal kiloda kalmak

    нафтали́н сохраня́ет оде́жду от мо́ли — naftalin elbiseleri güveden korur

    2) тк. несов. ( хранить) saklamak

    сохраня́ть мя́со в холоди́льнике — etleri buz dolabında saklamak

    Русско-турецкий словарь > сохранять

  • 16 удерживаться

    tutunmak; ayakta kalmak; kendini tutmak
    * * *
    несов.; сов. - удержа́ться

    он не удержа́лся на нога́х — ayakları üstünde tutunamadı

    2) tutunmak; ayakta kalmak; ayakta durmak

    удержа́ться у вла́сти — iktidarda tutunmak

    уси́лия прави́тельства напра́влены на то, что́бы удержа́ться (у вла́сти) — hükumet ayakta kalmak için çabalar harcamaktadır

    он и на э́той рабо́те не удержа́лся — bu işte de tutunamadı / dikiş tutturamadı

    3) kendini tutmak, kendini......dan alıkoymak

    он не удержа́лся от сме́ха — kendini gülmekten alıkoyamadı

    я с трудо́м удержа́лся от сме́ха — gülmemek için kendimi zor tuttum

    мы не мо́жем удержа́ться от мы́сли, что... —...düşünmekten kendimizi alamıyoruz

    я не мог удержа́ться, что́бы не посмотре́ть — bakmaktan kendimi alamadım

    Русско-турецкий словарь > удерживаться

  • 17 усидеть

    yerinde kalmak
    * * *
    сов.

    от волне́ния я не мог усиде́ть на ме́сте — heyecandan yerimde duramıyordum

    2) (остаться, пробыть где-л.) kalmak
    3) прост. (съесть что-л. до конца) silip süpürmek

    Русско-турецкий словарь > усидеть

  • 18 уцелеть

    hayatta kalmak; kurtulmak
    * * *
    сов.
    sağ / hayatta kalmak ( выжить); kurtulmak ( спастись); ayakta kalmak (сохраниться, дойти до наших дней); hasar / zarar görmemek ( остаться неповреждённым)

    мы чу́дом уцеле́ли — mucize kabilinden kurtulduk

    Русско-турецкий словарь > уцелеть

  • 19 безучастный

    ilgisiz,
    umursamaz
    * * *
    ilgisiz; umursamaz

    безуча́стное отноше́ние — ilgisizlik, umursamazlık

    остава́ться безуча́стным к чему-л.(bir şeye) ilgisiz kalmak

    быть безуча́стным зри́телем чего-л.(bir şeye) seyirci kalmak

    Русско-турецкий словарь > безучастный

  • 20 бодрствовать

    uyanık kalmak
    * * *

    Русско-турецкий словарь > бодрствовать

См. также в других словарях:

  • kalmak — kalmak, bırakmak I, 41, 45, 68, 85, 110, 219, 294, 362, 370, 376, 384, 409, 410; I I, 25, 250; III, 30, 49, 156 …   Divan-i Luqat-i it-Türk Dizini

  • kalmak — nsz, ır 1) Olduğu yeri ve durumu korumak, sürdürmek Sıkı sıkı kucakladı ve öylece kaldı. T. Buğra 2) Zaman, uzaklık veya nicelik belirtilen miktarda bulunmak Arabada yalnız dört çocuk kalmıştı. O. C. Kaygılı 3) de Konaklamak, konmak Hemen… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • kalmak — çin ve moğul cinsinden bir ulus ismi dir, kalmuk dahi denir …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • payidar kalmak (veya olmak) — kalmak, yok olmamak, yaşamak Türkiye Cumhuriyeti ilelebet payidar kalacaktır. Atatürk …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • arkada kalmak — 1) geriden gelmek, geride kalmak 2) değerce ileride olanların arkasında kalmak, ileri gidememek, geride kalmak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • sipsivri kalmak — herkesin çekilmesiyle yalnız kalmak veya ortada kalmak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • baş başa kalmak — (bir kimseyle veya şeyle) biriyle veya bir şeyle yalnız kalmak Odanın kapısını sürmeleyip kitaplarımla baş başa kalmak saatini dört gözle beklerdim. Y. K. Karaosmanoğlu …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • ortada kalmak — 1) yersiz kalmak, barınacak yer bulamamak 2) güç bir durumda veya iki şey arasında kalmak 3) bir şeyi hiç kimse üzerine almamak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • yaya kalmak — 1) istediği şeyi yapamaz duruma gelmek Yetişmiş adamları, pek çok paraları olanlar bile bu yolda yaya kalıyorlar. M. Ş. Esendal 2) binecek bir şeyi olmamak 3) yardımcısız kalmak İddiası sosyal adalet ilkesi bazında oldukça yaya kalmıştı. H. Taner …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • arkaya kalmak — geride kalmak, sonraya kalmak, geriden gelmek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • yüzüne hasret kalmak — (bir şeyin) o şeyden yoksun kalmak, hasret kalmak Burada yağdan yumurtadan geçtik, ekmek yüzüne hasret kaldık. M. Ş. Esendal …   Çağatay Osmanlı Sözlük

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»