Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

ins Straucheln geraten kommen

  • 1 потерпеть неудачу

    v
    1) gener. Ebbe häben, Fiasko mächen, Mißgeschick häben, Schiffbruch erleiden, die schwärze Kugel ziehen, einen Rückschlag erfahren, einen Rückschlag erleiden, in die Maschen geraten, ins Straucheln kommen, scheitern, schlecht abschneiden (íà éêçàìåíå è ò. ï.; bei D), schlecht abschneiden (bei D) (в состязании, на экзамене), verunfallen (с чем-л.)
    2) colloq. Arschlochkarte ziehen, abblitzen, eine Schlappe erleiden, einen Reinfall erleben, sich hereinreiten (в чём-л.), sich hereinreiten (в чем-л.)
    3) ironic. gehörig anlaufen (у кого-л.), schlimm anlaufen (у кого-л.), schön anlaufen (у кого-л.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > потерпеть неудачу

См. также в других словарях:

  • straucheln — (sich) verhaspeln; nicht weiterwissen; stolpern * * * strau|cheln [ ʃtrau̮xl̩n], strauchelte, gestrauchelt <itr.; ist: 1. (geh.) im Gehen mit dem Fuß unabsichtlich an etwas anstoßen und in Gefahr kommen, zu fallen: sie strauchelte auf der… …   Universal-Lexikon

  • Jean Charles de Menezes — (* 7. Januar 1978 in Gonzaga, Minas Gerais; † 22. Juli 2005 in London) ist das Opfer eines Anti Terroreinsatzes der Londoner Polizei, der am 22. Juli 2005 in der Station Stockwell der London Underground stattfand. Der 27 jährige Mann, ein seit… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»