gogo
1gogo — gogo …
2Gogo — steht für: Gogo (Burkina Faso), eine Gemeinde und ein dasselbe Gebiet umfassendes Departement in Burkina Faso Gogo (Volk), eine ostafrikanische Ethnie Gogo (Sprache), die von den Gogo gesprochene Sprache Gogo (Gattung), eine Gattung der… …
3gogo (à) — ⇒GOGO (À), loc. adv. Fam. Autant qu on le désire, en abondance (avec idée de démesure, de manque de retenue). Synon. à discrétion, à foison, à profusion, tout son saoul. Argent, whisky à gogo; boire, danser à gogo. Vois tu, il n y a qu à vouloir …
4gogo (à) — (a go go) loc. adv. Terme très familier. Dans l abondance, à son aise. • Moi qui, comme Midrac, Sidrac, Abdenago (La rime en sera difficile), Chantais dans la fournaise, et vivais à gogo Dans les lieux les plus chauds, dont j ai fait mon asile …
5gogo — |gôgo| s. m. Gosma. • Plural: gogos |ô|. gogo |gógo| s. m. 1. [Portugal: Beira, Trás os Montes] Seixo liso sobre o qual os sapateiros batem a sola. 2. Pedra pequena e redonda, rolada pelas águas. 3. Pedra oval encravada no fundo do rodízio e que …
6gogo — GOGO. Mot qui n a d usage que dans cette façon de parler adverb. A gogo. vivre à gogo. estre à gogo. Il est bas …
7Gogo — C est aujourd hui dans la Manche et le Calvados que le nom est le plus répandu. Il est également attesté en Belgique, et était très présent autrefois en Bretagne, notamment dans le Finistère. Même si son sens est incertain, il convient de le… …
8gogó — (del inglés) sustantivo femenino 1. Bailarina contratada que baila en discotecas y salas de baile para animar el ambiente. Frases y locuciones 1. a gogó Uso/registro: coloquial, restringido. En abundancia: En la fiesta hubo champán a gogó …
9gogó — a gogó. (Del fr. à gogo). loc. adv. coloq. Sin límite …
10gogó — |gógò| s. m. 1. [Botânica] Árvore da ilha de S. Tomé. 2. [Brasil] Saliência na parte anterior do pescoço formada pela cartilagem tiroide. 3. [Brasil] Garganta …