-
1 geschlagen
( besiegt) побеждённый; eine geschlagene Stunde битый час; sich geschlagen geben призна(ва)ть себя побеждённым -
2 на него нашло затмение
prepos.gener. er ist mit Dummheit geschlagen, er ist mit Dumpfheit geschlagenУниверсальный русско-немецкий словарь > на него нашло затмение
-
3 потерпеть поражение
v1) gener. aus dem Feld geschlagen werden (тж. перен.), besiegt werden, eine Niederlage erleiden, eine Niederlage kassieren, sich (D) eine Niederlage holen2) colloq. eine Schlappe erleiden3) sports. an (j-m) scheitern (от кого-л.), eine Niederlage hinnehmen (müssen), unterliegen4) card.term. matsch werden5) avunc. eingehen wie eine Primel6) pompous. aus dem Feld geschlagen werden -
4 Перевод пассива на русский язык
На русский язык пассив переводится:• активной формой, так как пассивная форма в русском языке не всегда созвучна:Dafür wurde er gelobt. - За это его похвалили.• возвратными глаголами:Das Haus wird gebaut. - Дом строится. - Die neuen Wege werden angelegt.Прокладываются новые дороги. - Es wird gelacht. - Смеются. / Раздаётся смех.• страдательным причастием с глаголом „ быть“:Er wurde von dem Autor eingeladen. - Он был приглашен автором.Mir wurde versprochen, dass... - Мне было обещано, что...• предложением с неопределённо-личной формой глагола:Er wird gelobt. - Его хвалят.Das Haus wird gebaut. - Дом строят.Hier wird nicht geraucht. - Здесь не курят.Предлоги с существительными и местоимениями могут переводиться:Предлог von (см. 134) – творительным падежом существительного или местоимения:Das Dach wurde vom Sturm beschädigt. - Крыша была повреждена бурей.Vom wem wurde dieses Buch geschrieben? - Кем была написана эта книга?Предлог durch (см. 134 – 135) – творительным падежом:Die Arbeiten werden durch Spezialisten ausgeführt. - Работы выполняются специалистами.- предлогами „ благодаря, из-за, по, через и т.д.“:Durch ihn wurde ich informiert. - Через него / благодаря ему я был проинформирован.Die Bevölkerung wurde durch Rundfunk benachrichtigt. - Население было проинформировано по радио.Der Unfall hat sich durch die Nachlässigkeit des Fahrers ereignet. - Несчастный случай произошёл из-за / в результате халатности водителя.Предлог mit (см. 135) – творительным падежом существительного или местоимения:Er wurde mit der Hand geschlagen. - Его ударили рукой.Womit wurde er geschlagen? - Чем его ударили?- предлогами „от, с помощью“:Der Brief wurde mit der Hand geschrieben. - Письмо было написано от руки.Der Ertrinkende wurde mit dem Rettungsring gerettet. - Утопающий был спасён с помощью спасательного круга.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Перевод пассива на русский язык
-
5 быть в курсе дела
v1) gener. (über etw.) im Bilde sein, Bescheid wissen, Durchblick haben, Einblick in etw. (A) häben, au fait sein, seine Lektion können, seine Lektion wissen2) colloq. wissen, was die Glocke geschlagen hat3) artil. im Bilde sein4) f.trade. auf dem laufenden sein -
6 быть в ослеплении
v -
7 быть поражённым слепотой
vУниверсальный русско-немецкий словарь > быть поражённым слепотой
-
8 взбитый
взби́т|ый<-ая, -ое; -, -а, -о>прил schaumig, steif geschlagenвзби́тые сли́вки steif geschlagene Sahne fспать на взби́тых поду́шках auf aufgeschlagenen Kissen schlafen* * *adj1) gener. bauschig (о перине)2) food.ind. chiffonartig -
9 высеченный в скале
adjconstruct. in den Fels geschlagen -
10 глубоко заблуждаться
Универсальный русско-немецкий словарь > глубоко заблуждаться
-
11 его час пробил
pron1) gener. deine Uhr ist abgelaufen, (последний, смертный) seine (letzte) Stunde hat geschlagen, seine Zeit ist abgelaufen2) liter. seine Uhr ist abgelaufen -
12 избитый до потери сознания
adjgener. bewußtlos geschlagenУниверсальный русско-немецкий словарь > избитый до потери сознания
-
13 избить к
vgener. jdn. krankenhausreif schlagen (Wir sind zutiefst empört und erschüttert, dass erneut ein schwuler Mann in Berlin krankenhausreif geschlagen wurde, nur weil den Tätern seine sexuelle Orientierung nicht passte.) -
14 как громом поражённый
part.gener. wie vom Blitz getroffen, wie von einem Hieb getroffen, wie vor den Kopf geschlagenУниверсальный русско-немецкий словарь > как громом поражённый
-
15 кандидат консерваторов потерпел поражение
Универсальный русско-немецкий словарь > кандидат консерваторов потерпел поражение
-
16 куранты пробили десять часов
ngener. (башенные) die Glocke hat zehn geschlagenУниверсальный русско-немецкий словарь > куранты пробили десять часов
-
17 меня как громом поразило
Универсальный русско-немецкий словарь > меня как громом поразило
-
18 меня как обухом по голове
Универсальный русско-немецкий словарь > меня как обухом по голове
-
19 меня как обухом по голове ударило
Универсальный русско-немецкий словарь > меня как обухом по голове ударило
-
20 настал его последний час
Универсальный русско-немецкий словарь > настал его последний час
См. также в других словарях:
geschlagen — geschlagen … Deutsch Wörterbuch
geschlagen — ge|schla|gen; er hat den Hund geschlagen; eine geschlagene Stunde; sich geschlagen geben … Die deutsche Rechtschreibung
Geschlagen — Der geschlagen ist, hat gross Elend, der obsiegt, stirbt auch behend. – Lehmann, 79, 79. Frz.: L abbatu veult tousjours luicter. (Leroux, II, 246.) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
geschlagen — ge|schla|gen: ↑ schlagen. * * * ge|schla|gen: ↑schlagen … Universal-Lexikon
geschlagen — ge·schla̲·gen 1 Partizip Perfekt; ↑schlagen 2 Adj; nur attr, nicht adv; g + Zeitangabe verwendet, um Ärger darüber auszudrücken, dass etwas so lang gedauert hat: Ich habe eine geschlagene Stunde vor dem Kino auf sie gewartet! || NB: meist… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
geschlagen — am Boden, am Ende, besiegt, bezwungen, [schach]matt, überwältigt, unterlegen, unterworfen, vernichtet; (geh.): überwunden; (ugs.): erledigt … Das Wörterbuch der Synonyme
geschlagen — нем. [гешля/ген] ударяя … Словарь иностранных музыкальных терминов
geschlagen — geschlagene Nacht [gschlångenåchd] stockdunkle Nacht : eine geschlagene Stunde [àgschlångeschdund] eine ganze/volle Stunde (...der hod a gschlagne Stund gredt!) … Bayrische Wörterbuch von Rupert Frank
geschlagen — jeschloage … Hochdeutsch - Plautdietsch Wörterbuch
wie vor den Kopf geschlagen sein — unangenehm überrascht sein; sich fühlen wie vor den Kopf geschlagen (umgangssprachlich); eine unangenehme Überraschung erleben * * * Wie vor den Kopf geschlagen sein Wer wie vor den Kopf geschlagen ist, ist vor Überraschung wie gelähmt: Als er… … Universal-Lexikon
(Wie) mit Blindheit geschlagen sein — [Wie] mit Blindheit geschlagen sein Wer etwas Wichtiges, das für andere ganz offensichtlich ist, nicht sieht oder erkennt, ist wie mit Blindheit geschlagen: Ich muss doch mit Blindheit geschlagen gewesen sein, als ich ihm diese… … Universal-Lexikon