-
1 finster
тёмный (a. fig., anrüchig); Miene: угрюмый; düster; finsterste Provinz глухая провинция; ein finsteres Gesicht machen нахмури(ва)ться -
2 беспросветный
(42; тен, тна) (stock)finster; fig. hoffnungslos* * *беспросве́тный (-тен, -тна) (stock)finster; fig. hoffnungslos* * *беспросве́т| ный<-ная, -ное; -ен, -на, -но>1. (соверше́нно тёмный) (stock)finsterбеспросве́тный мрак undurchdringliche Dunkelheit f2. (безнадёжный) hoffnungslosбеспросве́тная нужда́ hoffnungsloses Elend ntбеспросве́тное отча́яние hoffnungslose Verzweiflung f* * *adj1) colloq. auswegslos, (о ночи) stockdunkel2) liter. zappendüster (безнадёжный) -
3 чёрный
(42; чёрен, ()а, ()о) schwarz; finster, unheilvoll; Arbeit: schwer, grob, schmutzig; roh; gewöhnlich; gemein; schnöde; (o. K.) Schwarz-; Arch. Küchen-, (a. fig.) Hinter-; Bot. Laub-; Eben-; Min. Eisen-; Kloster-; + Schimpf-; курной; Su. m Teufel; на od. про чёрный день F für den Notfall, auf die hohe Kante; в чёрном теле kurz, streng; в чёрном свете schwarz; чёрным по белому schwarz auf weiß; черным-черно kohlrabenschwarz* * *чёрный (чёрен, черна́, черно́) schwarz; finster, unheilvoll; Arbeit: schwer, grob, schmutzig; roh; gewöhnlich; gemein; schnöde; Schwarz-; ARCH Küchen-, ( auch fig.) Hinter-; BOT Laub-; Eben-; MIN Eisen-; Kloster-; veralt Schimpf-; → курной; Su. m Teufel;в чёрном те́ле kurz, streng;в чёрном све́те schwarz;чёрным по бе́лому schwarz auf weiß;черны́м-черно́ kohlrabenschwarz* * *<-ная, -ное; -ен, -на́, -но́>прил и перен schwarzчёрный как смоль rabenschwarzчёрный ры́нок Schwarzmarkt mчёрный ход Hinterausgang mчёрный ю́мор schwarzer Humor mви́деть в чёрном све́те schwarz sehenпопа́сть в чёрный спи́сок auf die schwarze Liste kommenнапи́сано чёрным по бе́лому schwarz auf weiß geschrieben seinЧёрное мо́ре das Schwarze Meerчёрные мета́ллы Eisenmetalle pl* * *adj1) gener. sonnenverbrannt2) derog. Kanake (слабое склонение; иммигрант с юго-востока, обычно турок, араб, иранец, не очень чисто говорящий по-немецки; см. http://de.wikipedia.org/wiki/Kanake_%28Schimpfwort%29) -
4 Волк
m (29; ab Gpl. e.) Wolf; морской волк fig. Seebär; смотреть волком F finster dreinschauen; волком выть F sich bitter beklagen; хоть волком вой ! F (es ist) zum Heulen!; с волками жить - по-волчьи выть Spr. mit den Wölfen muß man heulen; волков бояться - в лес не ходить Spr. wer Honig schlecken will, darf die Bienen nicht scheuen* * *волк m (ab Gpl. e.) Wolf;морско́й волк fig. Seebär;смотре́ть во́лком fam finster dreinschauen;во́лком выть fam sich bitter beklagen;хоть во́лком вой ! fam (es ist) zum Heulen!;с волка́ми жить – по-во́лчьи выть Spr. mit den Wölfen muss man heulen;волко́в боя́ться – в лес не ходи́ть Spr. wer Honig schlecken will, darf die Bienen nicht scheuen* * *<во́лка>м Wolf m* * *n1) gener. Isegrim (в сказках и баснях)2) astr. Lupus (gen. Lupi) (созвездие, сокр. Lup), Wolf (созвездие, сокр. Lup) -
5 бука
* * *бу́ка fam m/f schwarzer Mann m; Griesgram m;смотре́ть бу́кой finster dreinschauen* * *бу́к|а<-и>смо́трит бу́кой mit finsterer Miene dasitzen, eine finstere Miene aufsetzen* * *n1) gener. Kinderschreck (чем пугают детей), der Schwärze Mann (для устрашения детей)2) dial. Nachtkrab3) jocul. Griesgram (человек с плохим настроением) -
6 волк
m (29; ab Gpl. e.) Wolf; морской волк fig. Seebär; смотреть волком F finster dreinschauen; волком выть F sich bitter beklagen; хоть волком вой ! F (es ist) zum Heulen!; с волками жить - по-волчьи выть Spr. mit den Wölfen muß man heulen; волков бояться - в лес не ходить Spr. wer Honig schlecken will, darf die Bienen nicht scheuen* * *волк m (ab Gpl. e.) Wolf;морско́й волк fig. Seebär;смотре́ть во́лком fam finster dreinschauen;во́лком выть fam sich bitter beklagen;хоть во́лком вой ! fam (es ist) zum Heulen!;с волка́ми жить – по-во́лчьи выть Spr. mit den Wölfen muss man heulen;волко́в боя́ться – в лес не ходи́ть Spr. wer Honig schlecken will, darf die Bienen nicht scheuen* * *<во́лка>м Wolf m* * *n1) gener. Isegrim (в сказках и баснях)2) astr. Lupus (gen. Lupi) (созвездие, сокр. Lup), Wolf (созвездие, сокр. Lup) -
7 сумрачный
adj1) gener. bewölkt, dunkel, düster, finster, helldunkel, trüb, trübe, umnachtet2) nav. finster (о погоде) -
8 хмурый
(42 K.) finster, finster dreinschauend, düster; trübe; Brauen: zusammengezogen -
9 На мрачный взор приходит мрачный ответ
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > На мрачный взор приходит мрачный ответ
-
10 была кромешная тьма
v -
11 давящий
да́вящ|ий<-ая, -ее>прил (мра́чный, гнету́щий) finster, düster, bedrückendда́вящая обстано́вка [ или тоска́] bedrückende Situation fда́вящее впечатле́ние düstere Stimmung f* * *adj1) gener. beklemmend (о духоте, жаре), lähmend, schwül, schwüle, erstickend2) geol. darüberlastend -
12 исподлобья
advgener. ñìîòðåòü èñïîäëîáüÿ (íà êîãî-ë.) — (jem.) (A) finster ansehen* âçãëÿä èñïîäëîáüÿ — mißtrauischer Blick -
13 мрачный
adj1) gener. dunkel, ein makabres Aussehen, finster, grämlich, lichtlos, mißmutig, schwül (о настроении, сне и т. п.), spleenig, trist, trüb, trübe, trübselig, trübsinnig, unmutig, düster2) liter. schwarz3) book. makaber, moros4) psych. schwermutig -
14 не видно ни зги
prepos.1) gener. man sieht die Hand nicht vor den Augen, man sieht die Hand nicht vor den Äugen2) colloq. finster wie im Ofenloch -
15 ни зги не видно
part.colloq. es ist finster wie in einer Kuh, es ist stockfinster -
16 подозрительный
adj1) gener. dunkel, finster, mißtrauisch, zweifelhaft, zwielichtig, anrüchig, fragwürdig, argwöhnisch, verdächtig2) colloq. brenzlig, faul3) obs. suspekt4) liter. lichtscheu5) book. obskur6) pompous. dubios -
17 суровый
adj1) gener. gestreng, herb, rau (в переносном значении), rauh, rauh (о климате и т. п.), rigoristisch, rigoros, schroh, schwer, stiefmütterlich, stramm, ungebleicht, ungebleicht (о полотне), ungütig, unsanft, finster, hart, streng (с очень низкими температурами), unwirtlich2) liter. harsch (напр. о словах, ответе, тоне и т. п.), spartanisch3) law. hart (íàïð. Strafe)4) textile. ekrü5) S.-Germ. resch, rösch -
18 тёмно, как у арапа в желудке
advcolloq. finster wie in einer KuhУниверсальный русско-немецкий словарь > тёмно, как у арапа в желудке
-
19 тёмно, хоть глаз выколи
Универсальный русско-немецкий словарь > тёмно, хоть глаз выколи
-
20 тёмный
adj3) liter. schwarz, lichtscheu4) book. obskur5) hist. delphisch6) law. unklar, zweideutig7) polygr. tief8) low.germ. beschwörken
См. также в других словарях:
finster — finster … Deutsch Wörterbuch
Finster — Finster, er, ste, adj. et adv. des Lichtes beraubt, entweder alles oder doch des meisten Lichtes beraubt, in Vergleichung mit hellern Körpern oder Örtern, dunkel. 1. Eigentlich. Ein finsterer Ort, ein finsteres Zimmer, ein finsterer Keller. Das… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Finster — is a surname and may refer to:*folk artist Reverend Howard FinsterFinster may also refer to fictional characters:*the villain from the Mighty Morphin Power Rangers *Chuckie Finster and Kimi Finster from the animated nickelodeon TV series Rugrats… … Wikipedia
finster — Adj. (Mittelstufe) sehr dunkel, so, dass man fast nichts mehr sehen kann Beispiele: Draußen wird es schon langsam finster. Diese Straße ist so finster, dass ich Angst habe, dorthin zu gehen. finster Adj. (Aufbaustufe) schlechte Laune zum Ausdruck … Extremes Deutsch
finster — Adj std. (8. Jh.), mhd. vinster, ahd. finstar, as. finistar, finistri Finsternis Stammwort. Das Wort hat in dieser Form keine Vergleichsmöglichkeit. Daneben steht aber besser vergleichbares mhd. dinster, ahd. dinstar, so daß angenommen werden… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
finster — finster: Das nur dt. Adjektiv mhd. vinster, ahd. finstar ist wahrscheinlich dissimiliert aus gleichbed. mhd. dinster, ahd. dinstar und gehört dann mit mniederl. deemster, asächs. thimm »düster« zur Sippe von ↑ Dämmerung … Das Herkunftswörterbuch
Finster — 1. Besser im Finstern sitzen, als bei geborgtem Feuer schwitzen. – Scheidemünze, II, 69. 2. Es ist nimmer so finster inn der höhe, bei der Erden ist s noch finsterer. – Henisch, 1105. 3. Im finsteren ist böss was guts zu mahlen. – Henisch, 1105;… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
finster — düster; dunkel; unheilvoll; sinister; böse; widerwärtig * * * fins|ter [ fɪnstɐ] <Adj.>: 1. als besonders dunkel empfunden; völlig ohne Licht: draußen war finstere Nacht. Syn.: ↑ dämmrig, ↑ … Universal-Lexikon
finster — 1. dunkel, düster, lichtlos, ohne Licht, [raben]schwarz; (ugs.): zappenduster; (ugs. emotional): pechschwarz; (ugs. emotional verstärkend): stockdunkel, stockduster. 2. bedrohlich, beklemmend, gespenstisch, grausig, gruselig, schauerlich,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Finster — 1. Übername zu mhd. vinster »finster, dunkel« nach der Wesensart des ersten Namensträgers. 2. Wohnstättenname für jemanden, der an einer finsteren Stelle (z.B. an einem Tannenwald) wohnte … Wörterbuch der deutschen familiennamen
finster — fịns·ter Adj; 1 (völlig) ohne Licht ≈ ↑dunkel (1) ↔ hell <die Nacht; ein Keller>: Er tastete im Finstern nach dem Lichtschalter 2 ziemlich dunkel und deshalb unheimlich (wirkend) ≈ ↑düster (1) <eine Gasse, ein Gebäude, ein Hof, eine… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache