-
1 ухо
у́хоorelo;заткну́ть у́ши ŝtopi la orelojn;♦ пропусти́ть ми́мо уше́й lasi sen atento.* * *с.1) oreja f; oído m (о́рган слуха)нару́жное у́хо — pabellón de la oreja
сре́днее у́хо — oído medio
воспале́ние у́ха — otitis f
говори́ть кому́-либо на́ у́хо — hablar a alguien al oído
поводи́ть уша́ми ( о лошади) — amusgar vt, vi, alastrar vt
отодра́ть за́ уши разг. — estirar de las orejas (a)
заткну́ть у́ши разг. — taparse los oídos
дать в у́хо (по́ уху) разг. — dar una bofetada, abofetear vt
2) ( часть шапки) orejera f3) (петля, отверстие и т.п.) ojal m••туго́й на́ у́хо — duro (cerrado) de oído
у́ши вя́нут разг. — lo rechazan los oídos; me dan bascas de oírlo
прокрича́ть (прожужжа́ть) все у́ши ( кому-либо) разг. — ladrar a los oídos (de)
навостри́ть у́ши — aguzar los oídos; ser todo oídos ( превратиться в слух)
хло́пать уша́ми — estar en Babia; mirar a las musarañas, estar como un papanatas
стричь уша́ми — orejear vt, amusgar vi, vt
держа́ть у́хо востро́ — estar alerta
пропуска́ть ми́мо уше́й разг. — hacer oídos de mercader, no prestar atención
притяну́ть за́ уши — traer por los pelos (por los cabellos)
слу́шать кра́ем у́ха разг. — saber de oídas
дойти́ до уше́й — llegar a los oídos
влюби́ться по́ уши разг. — estar loco de amor, estar perdidamente enamorado
уша́м свои́м не ве́рить — no dar crédito a sus oídos
как свои́х уше́й не вида́ть разг. — ni lo verás, ni lo tocarás
доходи́ть до чьи́х-либо уше́й — llegar a oídos de alguien
разве́сить у́ши — amusgar (dar) las orejas
надра́ть у́ши ( кому-либо) — calentar a alguien las orejas
заста́вить покрасне́ть до уше́й — poner a alguien las orejas coloradas
за́ уши не оттащи́ть (от) разг. — ni por pienso le apartas; gustar con locura; hacer perder la cabeza
есть так, что за уша́ми трещи́т — mascar a dos carrillos
вы́ше лба у́ши не расту́т разг. — calzar pocos puntos; es como pedir peras al olmo
медве́дь (слон) на́ ухо наступи́л разг. шутл. — no tiene oído, tiene oreja
ни у́ха ни ры́ла (не смы́слит, не зна́ет) прост. — no sabe el abecé (la cartilla, una jota, de la misa la media, ni una palabra), está pez
в одно́ у́хо вошло́, в друго́е вы́шло погов. — por un oído entró y por el otro salió
он и у́хом не ведёт погов. — se hace el sordo (el tonto), hace oídos de mercader
име́ющий у́ши да слы́шит погов. — al buen entendedor pocas palabras le bastan
у стен есть у́ши погов. — las paredes oyen
* * *с.1) oreja f; oído m (о́рган слуха)нару́жное у́хо — pabellón de la oreja
сре́днее у́хо — oído medio
воспале́ние у́ха — otitis f
говори́ть кому́-либо на́ у́хо — hablar a alguien al oído
поводи́ть уша́ми ( о лошади) — amusgar vt, vi, alastrar vt
отодра́ть за́ уши разг. — estirar de las orejas (a)
заткну́ть у́ши разг. — taparse los oídos
дать в у́хо (по́ уху) разг. — dar una bofetada, abofetear vt
2) ( часть шапки) orejera f3) (петля, отверстие и т.п.) ojal m••туго́й на́ у́хо — duro (cerrado) de oído
у́ши вя́нут разг. — lo rechazan los oídos; me dan bascas de oírlo
прокрича́ть (прожужжа́ть) все у́ши ( кому-либо) разг. — ladrar a los oídos (de)
навостри́ть у́ши — aguzar los oídos; ser todo oídos ( превратиться в слух)
хло́пать уша́ми — estar en Babia; mirar a las musarañas, estar como un papanatas
стричь уша́ми — orejear vt, amusgar vi, vt
держа́ть у́хо востро́ — estar alerta
пропуска́ть ми́мо уше́й разг. — hacer oídos de mercader, no prestar atención
притяну́ть за́ уши — traer por los pelos (por los cabellos)
слу́шать кра́ем у́ха разг. — saber de oídas
дойти́ до уше́й — llegar a los oídos
влюби́ться по́ уши разг. — estar loco de amor, estar perdidamente enamorado
уша́м свои́м не ве́рить — no dar crédito a sus oídos
как свои́х уше́й не вида́ть разг. — ni lo verás, ni lo tocarás
доходи́ть до чьи́х-либо уше́й — llegar a oídos de alguien
разве́сить у́ши — amusgar (dar) las orejas
надра́ть у́ши ( кому-либо) — calentar a alguien las orejas
заста́вить покрасне́ть до уше́й — poner a alguien las orejas coloradas
за́ уши не оттащи́ть (от) разг. — ni por pienso le apartas; gustar con locura; hacer perder la cabeza
есть так, что за уша́ми трещи́т — mascar a dos carrillos
вы́ше лба у́ши не расту́т разг. — calzar pocos puntos; es como pedir peras al olmo
медве́дь (слон) на́ ухо наступи́л разг. шутл. — no tiene oído, tiene oreja
ни у́ха ни ры́ла (не смы́слит, не зна́ет) прост. — no sabe el abecé (la cartilla, una jota, de la misa la media, ni una palabra), está pez
в одно́ у́хо вошло́, в друго́е вы́шло погов. — por un oído entró y por el otro salió
он и у́хом не ведёт погов. — se hace el sordo (el tonto), hace oídos de mercader
име́ющий у́ши да слы́шит погов. — al buen entendedor pocas palabras le bastan
у стен есть у́ши погов. — las paredes oyen
* * *ngener. (петля, отверстие и т. п.) ojal, (÷àñáü øàïêè) orejera, oìdo (орган слуха), aurìcula, oido, oreja -
2 знаток
мconhecedor m, entendedor m, perito m -
3 сердцевед
-
4 ценитель
мapreciador m; ( знаток) conhecedor m, entendedor m -
5 имеющий уши да слышит
-
6 понимающий
-
7 понятливый
поня́т||ливыйkomprenema;\понятливыйно 1. нареч. kompreneble, klare;2. безл. estas kompreneble, estas klare;\понятливыйный komprenebla;klara (ясный).* * *прил.* * *прил.* * *adjgener. aprehensivo, entendedor, comprensivo, inteligente -
8 умному человеку не нужно много слов
Diccionario universal ruso-español > умному человеку не нужно много слов
-
9 умный понимает с полуслова
adjgener. al buen entendedor, pocas palabrasDiccionario universal ruso-español > умный понимает с полуслова
-
10 Умный с полуслова понимает.
Al buen entendedor pocas palabras bastan.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Умный с полуслова понимает.
См. также в других словарях:
entendedor — |ô| adj. s. m. Que ou aquele que entende; conhecedor, apreciador … Dicionário da Língua Portuguesa
entendedor — entendedor, ra adj. Que entiende. U. t. c. s.) … Diccionario de la lengua española
entendedor — ► adjetivo/ sustantivo Que entiende. * * * entendedor, a adj. y n. Sólo se usa corrientemente en la expresión a buen entendedor con pocas palabras basta, generalmente reducida a a buen entendedor..., con la cual se da a entender que el que habla… … Enciclopedia Universal
entendedor — {{#}}{{LM E15382}}{{〓}} {{[}}entendedor{{]}}, {{[}}entendedora{{]}} ‹en·ten·de·dor, do·ra› {{《}}▍ adj./s.{{》}} Que entiende: • Como dice el refrán: A buen entendedor, pocas palabras bastan.{{○}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
a buen entendedor pocas palabras — quien entiende, no requiere muchas palabras; no es necesario redundar en explicaciones; se usa para significar que el interlocutor es lento en entender; cf. a palabras necias oídos sordos, el que tenga oídos para oír que oiga; pero, ¿qué… … Diccionario de chileno actual
Para bom entendedor, meia palavra basta — Para bom entendedor, meia palavra basta. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
Para bom entendedor, meia palavra besta — Para bom entendedor, meia palavra besta. (Bras net, RJ) … Provérbios Brasileiras
Pra bom entendedor, meia palavra basta — Pra bom entendedor, meia palavra basta. (RJ) … Provérbios Brasileiras
Pra bom entendedor, piscada de olho é mandado — Pra bom entendedor, piscada de olho é mandado. (PI) … Provérbios Brasileiras
A buen entendedor, pocas palabras. — Advierte, como lo hace Cervantes en elo Fernando de Rojas en la que la persona inteligente comprende en seguida lo que se le quiere decir. En general, pues, alaba el laconismo a la hora de hablar, al igual que, gráficamente, lo hace este otro:… … Diccionario de dichos y refranes
Fátima Guedes — Fatima Guedes is a Brazilian singer and composer.She started to write poems at nine, and at 15, she taught herself the violão (acoustic guitar). At 18, she participated in a festival at Colégio Helio Alonso. The jury, formed by Maria Bethânia,… … Wikipedia