Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

enriquecer

  • 1 обогащаться

    enriquecer-se; tornar-se rico, fazer fortuna; ( о руде) enriquecer-se, tornar-se mais concentrado

    Русско-португальский словарь > обогащаться

  • 2 обогатить

    обога||ти́ть
    (pli)riĉigi;
    \обогатитьти́ться (pli)riĉiĝi;
    \обогатитьща́ть(ся) см. обогати́ть(ся);
    \обогатитьще́ние (pli)riĉiĝo.
    * * *
    (1 ед. обогащу́) сов.
    1) enriquecer (непр.) vt (тж. перен.)

    обогати́ть ум — ennoblecer el intelecto

    обогати́ть свой о́пыт — enriquecer su experiencia

    обогати́ть жизнь че́м-либо — dignificar su vida con algo

    обогати́ть язы́к — dar esplendor a la lengua

    2) горн. ( руду) concentrar vt, enriquecer (непр.) vt
    3) с.-х. ( почву) bonificar vt
    * * *
    (1 ед. обогащу́) сов.
    1) enriquecer (непр.) vt (тж. перен.)

    обогати́ть ум — ennoblecer el intelecto

    обогати́ть свой о́пыт — enriquecer su experiencia

    обогати́ть жизнь че́м-либо — dignificar su vida con algo

    обогати́ть язы́к — dar esplendor a la lengua

    2) горн. ( руду) concentrar vt, enriquecer (непр.) vt
    3) с.-х. ( почву) bonificar vt
    * * *
    v
    1) gener. enriquecer (тж. перен.), enriquecerse (тж. перен.), hacer fortuna, ponerse las botas (fam.)
    2) agric. (î ïî÷âå) bonificarse, (ïî÷âó) bonificar
    3) mining. (î ðóäå) concentrarse, (ðóäó) concentrar

    Diccionario universal ruso-español > обогатить

  • 3 обогащать

    несов., вин. п.
    1) enriquecer (непр.) vt (тж. перен.)

    обогаща́ть ум — ennoblecer el intelecto

    обогаща́ть свой о́пыт — enriquecer su experiencia

    обогаща́ть жизнь че́м-либо — dignificar su vida con algo

    обогаща́ть язы́к — dar esplendor a la lengua

    2) горн. ( руду) concentrar vt, enriquecer (непр.) vt
    3) с.-х. ( почву) bonificar vt
    * * *
    несов., вин. п.
    1) enriquecer (непр.) vt (тж. перен.)

    обогаща́ть ум — ennoblecer el intelecto

    обогаща́ть свой о́пыт — enriquecer su experiencia

    обогаща́ть жизнь че́м-либо — dignificar su vida con algo

    обогаща́ть язы́к — dar esplendor a la lengua

    2) горн. ( руду) concentrar vt, enriquecer (непр.) vt
    3) с.-х. ( почву) bonificar vt
    * * *
    v
    1) gener. acrecentar, enriquecer (тж. перен.), enriquecerse (тж. перен.), hacer fortuna, ponerse las botas (fam.), afortunar, enjoyar, ennoblecer
    2) eng. apurar, concentrar (ðóäó), lavar (руду, уголь), tratar (ðóäó)
    3) agric. (î ïî÷âå) bonificarse, (ïî÷âó) bonificar
    4) mining. (î ðóäå) concentrarse, (ðóäó) concentrar

    Diccionario universal ruso-español > обогащать

  • 4 облагораживать

    несов.
    1) ennoblecer (непр.) vt, alzar vt, refinar vt
    2) спец. bonificar vt, enriquecer (непр.) vt
    * * *
    несов.
    1) ennoblecer (непр.) vt, alzar vt, refinar vt
    2) спец. bonificar vt, enriquecer (непр.) vt
    * * *
    v
    1) gener. alzar, corregir, ennoblecerse, beneficiar, calificar, ennoblecer, esclarecer, refinar
    2) liter. afinar
    3) special. bonificar, bonificarse, enriquecer, enriquecerse

    Diccionario universal ruso-español > облагораживать

  • 5 облагородить

    сов., вин. п.
    1) ennoblecer (непр.) vt, alzar vt, refinar vt
    2) спец. bonificar vt, enriquecer (непр.) vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ennoblecer (непр.) vt, alzar vt, refinar vt
    2) спец. bonificar vt, enriquecer (непр.) vt
    * * *
    v
    1) gener. alzar, ennoblecer, ennoblecerse, refinar, dignificar
    2) special. bonificar, bonificarse, enriquecer, enriquecerse

    Diccionario universal ruso-español > облагородить

  • 6 обогатить

    обога||ти́ть
    (pli)riĉigi;
    \обогатитьти́ться (pli)riĉiĝi;
    \обогатитьща́ть(ся) см. обогати́ть(ся);
    \обогатитьще́ние (pli)riĉiĝo.
    * * *
    (1 ед. обогащу́) сов.
    1) enriquecer (непр.) vt (тж. перен.)

    обогати́ть ум — ennoblecer el intelecto

    обогати́ть свой о́пыт — enriquecer su experiencia

    обогати́ть жизнь че́м-либо — dignificar su vida con algo

    обогати́ть язы́к — dar esplendor a la lengua

    2) горн. ( руду) concentrar vt, enriquecer (непр.) vt
    3) с.-х. ( почву) bonificar vt
    * * *
    в разн. знач.

    обогати́ть страну́ — enrichir le pays

    обогати́ть ум — enrichir son intellect [-ɛll-ˌ -el-], s'enrichir intellectuellement

    обогати́ть руду́ горн.enrichir un minerai

    Diccionario universal ruso-español > обогатить

  • 7 озолотить

    сов., вин. п.
    1) dorar vt
    2) перен. разг. enriquecer (непр.) vt; hacer de oro, cubrir el riñón (fam.)
    * * *
    v
    1) gener. dorar
    2) liter. enriquecer, hacer de oro

    Diccionario universal ruso-español > озолотить

  • 8 пополнить

    попо́лн||ить, \пополнитья́ть
    kompletigi, pliplenigi;
    pliriĉigi (знания).
    * * *
    сов.
    completar vt, reponer (непр.) vt; abastecer de nuevo, reabastecer (непр.) vt, reaprovisionar vt (боеприпасами, снаряжением); recargar vt (горючим и т.п.); enriquecer (непр.) vt (знания и т.п.)

    попо́лнить поте́ри воен.reponer (cubrir) las bajas

    попо́лнить ряды́ — engrosar las filas

    * * *
    сов.
    completar vt, reponer (непр.) vt; abastecer de nuevo, reabastecer (непр.) vt, reaprovisionar vt (боеприпасами, снаряжением); recargar vt (горючим и т.п.); enriquecer (непр.) vt (знания и т.п.)

    попо́лнить поте́ри воен.reponer (cubrir) las bajas

    попо́лнить ряды́ — engrosar las filas

    * * *
    v
    gener. (список) engrosar

    Diccionario universal ruso-español > пополнить

  • 9 пополнять

    попо́лн||ить, \пополнятья́ть
    kompletigi, pliplenigi;
    pliriĉigi (знания).
    * * *
    несов., вин. п.
    completar vt, reponer (непр.) vt; abastecer de nuevo, reabastecer (непр.) vt, reaprovisionar vt (боеприпасами, снаряжением); recargar vt (горючим и т.п.); enriquecer (непр.) vt (знания и т.п.)

    пополня́ть поте́ри воен.reponer (cubrir) las bajas

    пополня́ть ряды́ — engrosar las filas

    * * *
    несов., вин. п.
    completar vt, reponer (непр.) vt; abastecer de nuevo, reabastecer (непр.) vt, reaprovisionar vt (боеприпасами, снаряжением); recargar vt (горючим и т.п.); enriquecer (непр.) vt (знания и т.п.)

    пополня́ть поте́ри воен.reponer (cubrir) las bajas

    пополня́ть ряды́ — engrosar las filas

    * * *
    v
    1) gener. terciar
    2) amer. repletar

    Diccionario universal ruso-español > пополнять

  • 10 свежий

    све́ж||ий
    1. freŝa;
    2. (недавний) freŝdata;
    3. (прохладный) malvarmeta;
    \свежийо́ безл. estas freŝe.
    * * *
    прил.
    fresco; reciente ( недавний)

    све́жие проду́кты — productos frescos

    све́жий хлеб — pan tierno

    све́жее бельё — ropa limpia

    све́жий ветеро́к — vientecillo fresco, remusgo m

    све́жая ра́на — herida reciente

    све́жий но́мер газе́ты — periódico del día

    све́жая мысль — idea fresca

    све́жие кра́ски — colores frescos

    све́жий цвет лица́ — aspecto lozano

    со све́жими си́лами — con nuevas fuerzas

    по све́жим следа́м — por la pista reciente

    на све́жем во́здухе — al aire libre

    на у́лице све́жо́ — en la calle hace fresco, ha refrescado en la calle

    э́то све́жо́ в мое́й па́мяти — lo tengo muy fresco (reciente) en la memoria

    ••

    на све́жую го́лову — con la cabeza despejada

    на све́жую па́мять — con la memoria fresca

    вы́вести на све́жую во́ду — poner al desnudo, sacar a relucir, desenmascarar vt

    по све́жим следа́м — por las huellas frescas

    влить (внести́) све́жую струю́ — introducir (enriquecer con) una corriente nueva

    * * *
    прил.
    fresco; reciente ( недавний)

    све́жие проду́кты — productos frescos

    све́жий хлеб — pan tierno

    све́жее бельё — ropa limpia

    све́жий ветеро́к — vientecillo fresco, remusgo m

    све́жая ра́на — herida reciente

    све́жий но́мер газе́ты — periódico del día

    све́жая мысль — idea fresca

    све́жие кра́ски — colores frescos

    све́жий цвет лица́ — aspecto lozano

    со све́жими си́лами — con nuevas fuerzas

    по све́жим следа́м — por la pista reciente

    на све́жем во́здухе — al aire libre

    на у́лице све́жо́ — en la calle hace fresco, ha refrescado en la calle

    э́то све́жо́ в мое́й па́мяти — lo tengo muy fresco (reciente) en la memoria

    ••

    на све́жую го́лову — con la cabeza despejada

    на све́жую па́мять — con la memoria fresca

    вы́вести на све́жую во́ду — poner al desnudo, sacar a relucir, desenmascarar vt

    по све́жим следа́м — por las huellas frescas

    влить (внести́) све́жую струю́ — introducir (enriquecer con) una corriente nueva

    * * *
    1.
    gener. lozano, nuevo (о зелени, овощах), puro (о воздухе), reciente, verde
    2. adj
    gener. fresco, reciente (недавний)

    Diccionario universal ruso-español > свежий

  • 11 богатеть

    нсв
    enriquecer vi, ficar (tornar-se) rico

    Русско-португальский словарь > богатеть

  • 12 нажиться

    ( обогатиться) enriquecer vi, tirar lucro (vantagem); рзг ( вдоволь пожить) viver a vontade

    Русско-португальский словарь > нажиться

  • 13 обогащать

    нсв
    enriquecer vt; ( руду) beneficiar vt, concentrar vt; с-х ( почву) melhorar vt

    Русско-португальский словарь > обогащать

  • 14 пополниться

    completar-se; reabastecer-se; receber vt; (знаниями и т. п.) enriquecer-se

    Русско-португальский словарь > пополниться

  • 15 пополнять

    нсв
    completar vt, suprir vt; (знания и т. п.) enriquecer vt

    Русско-португальский словарь > пополнять

  • 16 разбогатеть

    сов
    enriquecer vi, tornar-se rico

    Русско-португальский словарь > разбогатеть

  • 17 разжиться

    сов рзг
    ( разбогатеть) enriquecer vi, tornar-se (virar) rico; ( раздобыть) arranjar vt, conseguir vt

    Русско-португальский словарь > разжиться

  • 18 влить свежую струю

    v
    gener. (внести) introducir (enriquecer con) una corriente nueva

    Diccionario universal ruso-español > влить свежую струю

  • 19 обогатить свой опыт

    Diccionario universal ruso-español > обогатить свой опыт

  • 20 обогащать буржуазию

    Diccionario universal ruso-español > обогащать буржуазию

См. также в других словарях:

  • enriquecer — Se conjuga como: agradecer Infinitivo: Gerundio: Participio: enriquecer enriqueciendo enriquecido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. enriquezco enriqueces… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • enriquecer — com (de) enriqueceu a biblioteca com (de) novos livros; enriqueceu com a Bolsa. enriquecer se de (com) enriqueceu se de (com) novos conhecimentos …   Dicionario dos verbos portugueses

  • enriquecer — enriquecer(se) ‘Hacer(se) rico’. Verbo irregular: se conjuga como agradecer (→ apéndice 1, n.º 18) …   Diccionario panhispánico de dudas

  • enriquecer — |ê| v. tr. 1. Tornar rico. 2.  [Figurado] Engrandecer; aumentar. 3. Ilustrar; melhorar (as condições). • v. intr. 4. Tornar se rico; adquirir fortuna. 5.  [Figurado] Adquirir melhores condições ou propriedades. • Sinônimo geral: ENRICAR …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • enriquecer — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) más rica [a una persona o una cosa]: El turismo enriqueció la región. 2. Hacer (una persona o una cosa) que mejoren o aumente …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • enriquecer — 1. tr. Hacer rica a una persona, comarca, nación, fábrica, industria u otra cosa. U. m. c. prnl.) 2. Aumentar en una mezcla la proporción de uno de sus componentes. Uranio enriquecido. [m6]Alimentos enriquecidos con vitaminas. 3. Adornar,… …   Diccionario de la lengua española

  • enriquecer — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Hacer rica o más rica a una persona o cosa: ■ la comarca se enriqueció gracias a su industrialización. SE CONJUGA COMO carecer SINÓNIMO lucrar ANTÓNIMO empobrecer 2 Mejorar o aumentar las cualidades, componentes o …   Enciclopedia Universal

  • enriquecer — {{#}}{{LM E15294}}{{〓}} {{ConjE15294}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE15689}} {{[}}enriquecer{{]}} ‹en·ri·que·cer› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Hacer rico: • La instalación de la fábrica enriqueció a toda la comarca. Se enriqueció gracias a su negocio… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • enriquecer — v tr (Se conjuga como agradecer, 1a) 1 Hacer rico a alguien o hacerse rico; aumentar su riqueza: Los fugitivos se convirtieron en piratas y acabaron por enriquecerse 2 Hacer mejor o más rico algo; mejorarlo: Se propusieron enriquecer la… …   Español en México

  • enriquecer — (v) (Intermedio) hacer acomodado a alguien o hacerse acomodado; lucrarse teniendo más y más dinero Ejemplos: La empresa se está enriqueciendo muy rápidamente con la producción de artículos de madera. Durante los últimos años se ha enriquecido… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • enriquecer(se) — Sinónimos: ■ prosperar, lucrarse, progresar, crecer, ascender, lograr, subir, especular, atesorar, ahorrar, beneficiarse, mejorar, florecer Antónimos: ■ empobrecerse, arruinarse …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»