-
1 мёртвый сезон
1) General subject: dead season, low season, off-season (на курорте), silly season, the dead (dull, off) season, the dull season, the off season2) Economy: slack season3) Jargon: pinochle season (в швейной промышленности), pinocle season (в швейной промышленности)4) Advertising: off season5) Makarov: big gooseberry season (в мире прессы), dull season, off-peak season, slack period, the big gooseberry season (в мире прессы), the dead season -
2 разгар сезона
1. high season2. off season3. rush season4. height of the season" гвоздь " сезона — block-buster of the season
разгар сезона; сезон наибольшего спроса — off season
-
3 сезон
муж.курортный сезон — holiday season, holiday time
••мертвый сезон — the dead season, off season, dull season, dog days
-
4 сезон
м. season -
5 бархатный сезон
-
6 не соответствовать сезону
Русско-английский большой базовый словарь > не соответствовать сезону
-
7 соответствовать сезону
Русско-английский большой базовый словарь > соответствовать сезону
-
8 строительный сезон
Русско-английский большой базовый словарь > строительный сезон
-
9 запретный сезон
-
10 мертвый сезон
off-season имя существительное: -
11 мертвый сезон
the dead season, off season, dull season, dog days -
12 застой
stagnation имя существительное: -
13 спад деловой активности
business decline имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > спад деловой активности
-
14 время застоя
Makarov: dead season, dull season -
15 сезон
м.season♢
мёртвый сезон — the dead / off / dull season -
16 сезон
м.season [-zən]••мёртвый сезо́н — the dead / off / dull season
-
17 глух
1. deadмёртвый сезон; глухая пора — dead season
2. backwoods3. unvoiced4. deaf; dull; vague; desolate; wild; tight; solid; blind5. imperviousСинонимический ряд:безлюдно (проч.) безлюдно; пусто; пустынно -
18 время, когда спортсмен не тренируется
Sports: the dead ( dull, off) seasonУниверсальный русско-английский словарь > время, когда спортсмен не тренируется
-
19 С-89
В СВЯЗИ с чем PrepP Invar Prep the resulting PrepP is advby reason ofbecause ofin view of in connection with in light of owing to as a result of on the grounds of (in limited contexts) (and) hence (when a deverbal noun is translated by a verb) now that sinceII в связи с этим - as a result (of this). "...B связи с некоторыми обстоятельствами ведущим работникам института нужно будет заполнить вот эту анкету» (Гроссман 2). "...In view of various circumstances senior members of staff are being asked to fill in this questionnaire here" (2a)....Вспоминалась ему (Гипатову) первая практика - в горах, на строительстве рудника, куда Назаренко не поехал, достав справку о временной нетрудоспособности в связи с гипотонией (Семёнов 1)....He (Gipatov) recalled their first practice trip-to the mountains where a mine was being built-on which Nazaryenko did not go, having obtained a certificate to say that he was temporarily excused from work on the grounds of low blood pressure (1a).Время было глухое, так как короля не было в Париже, в связи с чем отбыли и многие знатные люди (Булгаков 5). The season was dull, since the King was away from Paris, and hence many of the nobles were also absent (5a)....Как водится, наши заглядывали в лица местных эндурцев, чтобы установить, как они намерены вести себя в связи с таким необыкновенным возвышением (Искандер 5). As usual, our folks went around peering into the faces of the local Endurskies to determine how they intended to behave, now that they had been so extraordinarily elevated (5a). -
20 в связи
[PrepP; Invar; Prep; the resulting PrepP is adv]=====⇒ by reason of:- because of;- in view of;- in light of;- owing to;- [in limited contexts] (and) hence;- [when a deverbal noun is translated by a verb] now that;- since;♦ "...В связи с некоторыми обстоятельствами ведущим работникам института нужно будет заполнить вот эту анкету" (Гроссман 2). "...In view of various circumstances senior members of staff are being asked to fill in this questionnaire here" (2a).♦...Вспоминалась ему [Гипатову] первая практика - в горах, на строительстве рудника, куда Назаренко не поехал, достав справку о временной нетрудоспособности в связи с гипотонией (Семёнов 1).... Не [Gipatov] recalled their first practice trip - to the mountains where a mine was being built-on which Nazaryenko did not go, having obtained a certificate to say that he was temporarily excused from work on the grounds of low blood pressure (1a).♦ Время было глухое, так как короля не было в Париже, в связи с чем отбыли и многие знатные люди (Булгаков 5). The season was dull, since the King was away from Paris, and hence many of the nobles were also absent (5a).♦...Как водится, наши заглядывали в лица местных эндурцев, чтобы установить, как они намерены вести себя в связи с таким необыкновенным возвышением (Искандер 5). As usual, our folks went around peering into the faces of the local Endurskies to determine how they intended to behave, now that they had been so extraordinarily elevated (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в связи
См. также в других словарях:
dull´ness — dull «duhl», adjective, verb. –adj. 1. not sharp or pointed; blunt: »It is hard to cut with a dull knife. 2. not bright or clear; lacking in vividness, brightness, or intensity: »a dull sound, a dull green, a dull day of rain. SYNONYM(S): obscure … Useful english dictionary
season — /ˈsizən / (say seezuhn) noun 1. one of the four periods of the year (spring, summer, autumn, and winter), astronomically beginning each at an equinox or solstice, but geographically at different dates in different climates. 2. a period of the… …
Dull-mantled Antbird — Male, nominate subspecies, at Tapir Lodge trails near Braulio Carrillo National Park (Costa Rica) Conservation status … Wikipedia
Dull-blue Flycatcher — (below) with Brown breasted Flycatcher and Black naped Monarch Conservation status … Wikipedia
Silly season — The silly season is the period lasting for a few months (starting in mid to late summer) in the United States, the United Kingdom, Ireland, Canada, New Zealand and Australia typified by the emergence of frivolous news stories in the media. This… … Wikipedia
2009–10 Norwich City F.C. season — Norwich City 2009–10 season Chairman Alan Bowkett Manager … Wikipedia
The Apprentice (U.S. season 4) — This article is about the U.S. season. For the UK season, see The Apprentice (UK series four). The Apprentice 4 Winner Randal Pinkett Season run September 22, 2005 – December 15, 2005 Filming Dates April 2005 – May 2005 Number of episodes 13… … Wikipedia
2004–05 Manchester United F.C. season — Manchester United 2004–05 season Chairman Sir Roy Gardner Manager … Wikipedia
Barnsley F.C. season 2007-08 — Preparation for 2007/08At the end of the season, Barnsley announced the release of first team members Antony Kay, Neil Austin, and Marc Richards. Strikers Daniel Nardiello and Paul Hayes then left to join QPR and Scunthorpe United, respectively.… … Wikipedia
Hell's Kitchen (U.S. season 5) — Contents 1 Chef and staff members 2 Contestants 3 Contestant progress … Wikipedia
RuPaul's Drag Race (season 3) — RuPaul s Drag Race Logo for Season 3 Format Reality television Created by RuPaul Andre Charles … Wikipedia