Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

dorther

  • 1 dorther

    оттуда

    Русско-немецкий карманный словарь > dorther

  • 2 оттуда

    adv
    1) gener. daraus, draus, von da, von da her, von dort (aus), von dorther, daher, dorther
    2) colloq. von drüben
    3) offic. dortseits

    Универсальный русско-немецкий словарь > оттуда

  • 3 dort

    там; von dort = dorther

    Русско-немецкий карманный словарь > dort

  • 4 Наречия места

    Lokaladverbien / Adverbien des Ortes / des Raumes
    Наречия места отвечают на вопросы Wo? Где? Wohin? Куда? Woher? Откуда?
    Они обозначают:
    • место совершения действия или исходное положение:
    hier здесь, da здесь, там, dort там, draußen снаружи, на улице, drinnen внутри, innen внутри, außen снаружи, rechts справа, links слева, oben наверху, unten внизу, überall повсюду, irgendwo где-то, anderswo (где-нибудь) в другом месте, nirgends нигде, wo где, vorn впереди, hinten сзади, obenan вверху, на самом верху, obenauf сверху, наверху, nebenan рядом, поблизости, auswärts снаружи
    • направление действия:
    - исходный пункт движения:
    daher оттуда, dorther оттуда, überallher отовсюду, irgendwoher откуда-нибудь, woher откуда
    - конечный пункт или цель движения:
    hierhin сюда, dahin, dorthin туда, aufwärts вверх, наверх, abwärts вниз, seitwärts в сторону, vorwärts вперёд, rückwärts обратно, назад, задним ходом зáдом (наперёд), heimwärts домой, fort, weg прочь, heim домой, bergauf в гору, bergab под гору, querfeldein напрямик, через поле, überallhin всюду, во все концы, irgendwohin куда-нибудь, anderswohin (куда-нибудь) в другое место, nirgendwohin никуда, wohin куда
    1. От большинства наречий, обозначающих место действия, с помощью предлогов von и nach могут быть образованы наречия, обозначающие направление действия:
    Er sitzt draußen. - Он сидит на улице / снаружи. (Место)
    Er kommt von draußen. - Он идёт с улицы / снаружи. (Исходный пункт)
    Er geht nach draußen. - Он идёт на улицу / наружи. (Цель)
    Также: drinnen внутри, drüben по ту сторону, innen внутри, außen снаружи, rechts справа, links слева, unten внизу, oben наверху.
    2. Хотя her и hin могут употребляться самостоятельно, но с отдельными глаголами образуют единое целое:
    Er kam vom Bahnhof her. - Он пришёл с вокзала.
    Der Gast konnte nicht vom Bahnhof herkommen. - Гость не мог прийти с вокзала.
    В сложных словах с приставками her чаще всего указывает в вопросе на движение по направлению к лицу, к которому обращаются (например, преподавателю), hin – от него:
    Darf ich herein? - Можно войти? (Преподаватель в классе.)
    Darf ich hinaus? - Можно выйти?
    в остальных случаях her указывает на движение по направлению к говорящему или наблюдающему, hin – от него:
    Er kommt herein. - Он входит. (Говорящий в помещении.)
    Er geht hinaus. - Он выходит.
    Er kommt heraus. - Он выходит. (Говорящий вне помещения.)
    Er geht hinein. - Он выходит.
    Komm her und bring ihr das Geld hin! - Иди сюда и отнеси ей деньги!
    В сомнительных случаях предпочитается her:
    Ihm fällt das Buch herunter (или hinunter). - У него упала книга.
    Наречия места, в состав которых входят her и hin, в предложении могут разделяться, при этом их значение существенно не изменяется*:
    Wohin geht er? - Wo geht er hin? - Куда он идёт?
    Er geht dorthin. - Dort geht er hin. - Он идёт туда.
    Er kommt daher. - Da kommt er her. - Он идёт оттуда / туда.
    *Если в центре внимания стоит больше цель ( hin) или исходняя точка (место происхождения) ( her), то наречия места отделяются от вопросительного наречия и ставятся в конец предложения.
    Наречия fort / weg, как правило, взаимозаменяемы и указывают на удаление от какого-либо места по направлению к какой-либо цели:
    Wir müssen schnell weg / fort. - Нам надо быстро уйти.
    В значении „ beiseite в сторону (отодвинуть и т.д.)“, то есть при отсутствии цели, употребляется, преимущественно, weg:
    Die Frau blickte sofort weg. - Женщина сразу же отвела взгляд в сторону.
    Наречия herum / umher указывают на движение по кругу:
    Er ging ruhelos im Zimmer herum. - Он беспокойно ходил по комнате (кругами).
    С wo где, woher откуда, wohin куда начинаются вопросительные или относительные придаточные предложения, поэтому они называются вопросительными или относительными наречиями:
    Wo bist du gewesen? - Где ты был?
    Die Stadt, wo er wohnt, ist sehr schön. - Город, где он живёт, очень красивый.

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Наречия места

См. также в других словарях:

  • Dorther — Dorthr, adv. loci, dort her, von jenem Orte her; im Nieders. gunther, gunter. Daß sie mitten unter Israel kamen von dorther und von hierher, Jos. 8, 22. Wir reisen nicht nach Dresden; wir kommen eben dorther, im gemeinen Leben, von dorther. So… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • dorther — dort|her [ dɔrt he:ɐ̯] <Adverb>: von jenem Ort [her], von dort: ich komme gerade dorther. * * * dọrt|her 〈Adv.〉 von dorther von dem erwähnten Ort her, aus dieser Richtung, von da ● „Woher ist er gekommen?“ „Von dorther! “ * * * dọrt|her… …   Universal-Lexikon

  • dorther — aus jener Richtung, [eben]daher, von da/dort, von jenem Platz/Punkt/Ort [her], von jener Stelle [her]. * * * dorther:[eben]daher·vondort/da·ausdieserRichtung …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • dorther — dọrt·her, dort·he̲r Adv; meist von dorther von einem bestimmten Ort aus in die Richtung zum Sprecher hin …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • dorther — dort|her [auch dɔ... ]; von dorther …   Die deutsche Rechtschreibung

  • dorth. — dorther; dorthin EN thence …   Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen

  • daher — 1. a) aus dieser Richtung, von dort, [von] dorther. b) herbei, hierher, hierhin. 2. auf diese Weise, aufgrund dessen, aus diesem Grund, dadurch, dank dieses Umstands, darum, dementsprechend, demgemäß, demnach, demzufolge, deshalb, deswegen, durch …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Südamerikanischer Revolutionskrieg — Südamerikanischer Revolutionskrieg. Des Druckes ungeachtet, unter welchem die spanischen Kolonien in Mittel u. Südamerika schmachteten, dachte doch zu Anfang des 19. Jahrh. dort Niemand ernstlich an eine Losreißung vom Mutterlande, denn die… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Österreich [2] — Österreich, Kaiserstaat in Europa; grenzt im Norden an Baiern, Sachsen, Preußisch Schlesien u. Rußland (Polen), im Osten an Rußland u. die Türkei (Moldau), im Süden an die Türkei (Walachei, Serbien u. Ejalet …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Nordische Altertümer — Nordische Altertümer. Voreiszeitliche menschliche Bewohner scheinen im Norden Europas nicht vorhanden gewesen zu sein, oder aber ihre Reste und die ihrer Kultur sind durch die zermalmende Wirkung der Eismassen während der Glazialperiode… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Liste der Kulturdenkmäler in Halsenbach — In der Liste der Kulturdenkmäler in Halsenbach sind alle Kulturdenkmäler der rheinland pfälzischen Ortsgemeinde Halsenbach einschließlich der Ortsteile Ehr und Mermicherhof aufgeführt. Im Ortsteil Ehrerheide sind kein Kulturdenkmäler ausgewiesen …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»