Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

dolayısıyla

  • 1 к

    1) (при указании на направление движения, действия)...(y)a (doğru)

    подойти́ к бе́регу — kıyıya yaklaşmak

    приходи́ к нам — bize gel

    призы́в к молодёжи — gençliğe / gençlere (yapılan) çağrı

    призы́в к еди́нству — birlik çağrısı

    путь к побе́де — zafer yolu

    перехо́д от капитали́зма к социали́зму — kapitalizmden sosyalizme geçiş

    2) (при указании на соприкосновение, близость, присоединение)...(y)a

    лицо́м к лицу́ — yüz yüze

    идти́ плечо́м / плечо́ к плечу́ — omuz omuza yürümek

    прича́лить к при́стани — iskeleye yanaşmak

    к концу́ неде́ли снег сошёл — hafta sonuna doğru kar kalkmış bulunuyordu

    к ча́су бу́ду до́ма — bire doğru evde olacağım

    4) (при обозначении побуждения, цели предназначения)...(y)a, için

    му́зыка к фи́льму — filmin müziği

    пода́рок ко дню рожде́ния — doğum günü armağanı

    гото́виться к экза́мену — sınava hazırlanmak

    приучи́ть к чему-л.bir şeye alıştırmak

    написа́ть предисло́вие к кни́ге — kitap için önsöz yazmak

    5) (при обозначении предмета, лица, с которым связано какое-л. действие, признак, отношение)...(y)a karşı

    любо́вь к приро́де — doğa sevgisi

    уваже́ние к ста́ршим — büyüklere (karşı) saygı

    ключ к та́йне — sırrın anahtarı

    привы́чка к ча́ю — çay alışkanlığı

    6) ( в заглавиях) dolayısıyla;...(y)a dair

    к вопро́су о... —... sorunu dolayısıyla,... sorununa dair

    к десятиле́тию (со дня) основа́ния... —...nın onuncu kuruluş yıldönümü dolayısıyla

    7) ( в призывах)...(y)a (doğru)

    к ору́жию! — silaha sarıl(ın)!

    Петро́в, к команди́ру! — Petrov, komutanın yanına!

    вперёд, к побе́де! — zafere doğru, ileri!

    Русско-турецкий словарь > к

  • 2 по

    1) ...da, üzerinde;...a, üzerine

    по всей стране́ — tüm ülkede

    пое́здка по стране́ — yurt / memleket gezisi

    турне́ по Евро́пе — Avrupa turnesi

    гуля́ть по са́ду — bahçede gezmek

    соверша́ть прогу́лку по́ ле́су — ormanda bir gezinti yapmak

    прое́хать по мосту́ — köprüden geçmek

    идти́ по гря́зи — çamurun içinden yürümek

    сле́дуй по пути́ отца́ — перен. babanın yürüdüğü yoldan git

    2) в соч.

    резьба́ по де́реву — tahta oymacılığı

    3) ...a

    уда́р по мячу́ — topa vuruş

    уда́рить / бить кого-л. по лицу́ — birinin yüzüne vurmak

    откры́ть ого́нь по... —...a ateş açmak

    стреля́ть по... —...a... üzerine ateş etmek

    4) ( согласно) göre; ile;...dan; olarak

    по пла́ну — plana göre

    по про́сьбе кого-л. — birinin isteği / arzusu üzerine

    по уста́ву — tüzük uyarınca

    по протоко́лу — protokol gereğince

    по тради́ции — geleneğe uygun olarak

    по мои́м часа́м — saatime göre, benim saatimle

    по сего́дняшнему ку́рсу (валю́ты) — bugünkü rayiçle

    по сове́ту врача́ — doktorun tavsiyesi üzerine

    по приглаше́нию прави́тельства — hükümetin daveti üzerine / davetlisi olarak

    вы́платы по проце́нтам (на займы)faiz ödemeleri

    продава́ть по междунаро́дным це́нам — uluslararası fiyatlardan satmak

    шить по ме́рке — ölçü üzerine dikmek

    одева́ться по мо́де — modaya uygun giyinmek

    тогда́ хлеб был по ка́рточкам — o zamanlar ekmek karne ile idi

    знать что-л. по со́бственному о́пыту — kendi tecrübesiyle bilmek

    стано́к произво́дится по шве́дскому пате́нту — tezgah İsveç patenti ile üretiliyor

    по како́й статье́ его́ су́дят? — kaçıncı maddeden yargılanıyor?

    статья́ зако́на, по кото́рой его́ обвиняют — suçlandığı yasa maddesi

    по э́тому де́лу его́ оправда́ли — bu davadan beraat etti

    он вы́шёл из тюрьмы́ по амни́стии — genel afla hapisten çıktı

    фильм снят по его́ сцена́рию — filim onun senaryosundan çekilmişti

    от ка́ждого - по спосо́бностям, ка́ждому - по труду́ — herkesten yeteneğine göre, herkese emeğine göre

    5) (посредством чего-л.) ile;...dan

    по звонку́ буди́льника — çalar saatin sesiyle / sesine

    по свистку́ судьи́ / арби́тра — спорт. hakemin düdüğü ile

    выступле́ние по ра́дио — radyo konuşması

    слу́шать что-л. по ра́дио — radyodan dinlemek

    что сего́дня передаю́т по ра́дио? — bugün radyoda neler var?

    заявле́ние бы́ло пе́редано по ра́дио — demeç radyoda yayınlandı

    смотре́ть ма́тчи по телеви́дению — televizyonda maç izlemek

    переда́ча идёт / ведётся по двум кана́лам — yayın iki kanaldan yapılıyor

    говори́ть по телефо́ну — telefonla konuşmak / görüşmek

    об э́том по телефо́ну не ска́жешь — telefonda söylenmez

    я получи́л сто рубле́й по по́чте — postadan yüz ruble aldım

    вы́играть что-л. по лотере́е — piyangoda kazanmak

    по су́ше — karadan, kara yoluyla

    э́тот (подъёмный) кран хо́дит / дви́жется по ре́льсам — bu vinç raylar üstünde ileri geri gider

    объясни́ть вое́нное положе́ние по ка́рте — askeri durumu harita üzerinden anlatmak

    6) (вследствие чего-л.) ile;...dan ötürü,...dığından, dolayısıyla

    по рассе́янности — dalgınlıkla

    по ста́рой привы́чке — eski alışkanlıkla

    по ли́чным моти́вам — kişisel nedenlerden

    по состоя́нию здоро́вья — sağlık / sıhhi durumu dolayısıyla

    по слу́чаю пра́здника — bayram vesilesiyle

    по той же причи́не — aynı nedenden ötürü

    по дела́м слу́жбы — görev gereği / icabı

    он вы́ехал по рабо́те / по де́лу — iş gereği / icabı gitti

    ме́ры по предотвраще́нию чего-л. — bir şeyi önleme tedbirleri, önleyici tedbirler

    8) (в области, в сфере чего-л.)...da, часто передается изафетным сочетанием

    специализи́роваться по фи́зике — fizikte uzmanlaşmak

    литерату́ра по ша́хматам — satranç kitapları

    сбо́рная СССР по футбо́лу — SSCB futbol karması

    конфере́нция по разоруже́нию — silahsızlanma konferansı

    четырехсторо́нние соглаше́ния по Берли́ну — Berlin'e ilişkin dörtlü antlaşmalar

    чемпиона́т Европы по бо́ксу — Avrupa boks şampiyonası

    пе́рвенство по стрельбе́ из лу́ка — okçuluk birincilikleri

    тре́нер по пла́ванию — yüzme antrenörü

    расхожде́ния во взгля́дах по да́нному вопро́су — bu sorundaki görüş ayrılıkları

    9) (на основании каких-л. признаков)...lı;...ca;...dan

    челове́к по и́мени Ю́рий — Yuri adlı biri

    окли́кнуть кого-л. по и́мени — birinin adını seslenmek

    звать кого-л. по и́мени — ismiyle çağırmak

    споко́йный по хара́ктеру — sakin tabiatlı

    ста́рший по во́зрасту — yaşça büyük (olan)

    ра́вный по социа́льному положе́нию — sosyal durumca eşit

    ро́дственник по отцу́ — baba tarafından akraba

    э́то был его́ това́рищ по шко́ле — okuldan arkadaşıydı

    това́рищ по кома́нде кого-л.спорт. takım arkadaşı

    я зна́ю его́ по Оде́ссе — onu Odesa'dan tanırım

    по своему́ географи́ческому положе́нию — coğrafi konumu / yeri bakımından / itibariyle

    задо́лженность по нало́гам — vergi borçları

    о́тпуск по бере́менности — gebelik izni

    статьи́ разли́чны и по фо́рме и по су́ти — yazılar biçimce de özce de ayrıdır

    найти́ рабо́ту по специа́льности — mesleğiyle ilgili iş bulmak

    рабо́тать по специа́льности — mesleğinde çalışmak

    по лицу́ ви́дно, что он дово́лен — memnun olduğu yüzünden belli

    по вто́рникам — Salı günleri

    ка́ждый ве́чер по вто́рникам — her Salı akşamı

    по вечера́м — akşamları

    по утра́м и вечера́м — akşamlı sabahlı

    по це́лым часа́м — saatlerce

    не писа́ть (пи́сем) по месяца́м — aylarca yazmamak

    по весне́ — bahar gelince, baharla beraber

    по одному́ — birer

    коло́нна по́ два — ikişerle kol

    по́ двое — ikişer ikişer

    12) (указывает на количество чего-л. при распределении, обозначении цены и т. п.)...dan;...ya

    по рублю́ шту́ка — tanesi bir rubleye

    я́блоки продава́лись по рублю́ за килогра́мм — elmanın kilosu bir rubleden satılıyordu

    дать всем по я́блоку — hepsine birer elma vermek

    13) ( вплоть до) kadar, dek

    по по́яс — beline kadar

    сне́гу бы́ло по коле́но — diz boyu kar vardı

    вы́ставка бу́дет откры́та с 10 по 20 ма́я — sergi 10-20 Mayıs tarihleri arasında açık kalacak

    14) (после чего-л.)...dıktan sonra,...ınca

    по истече́нии сро́ка — süre dolunca

    по прибы́тии — gelince

    по возвраще́нии из Ленингра́да — Leningrad dönüşü

    ••

    э́то пальто́ как раз по тебе́ — bu palto tam sana göredir

    что мы не де́лали - все не по нём — ne yaptıksa bir türlü beğendiremedik

    по мне никто́ не запла́чет — benim ardımdan ağlayanım yok

    фру́кты мы ку́пим по доро́ге — meyvayı yoldan alırız

    Русско-турецкий словарь > по

  • 3 вахта

    vardiya
    * * *
    ж
    1) мор. vardiya

    стать на ва́хту — vardiyaya girmek

    ко́нчить ва́хту — vardiyadan çıkmak

    2) перен. ( самоотверженная работа) özveri ile çalışma

    стать на уда́рную ва́хту в честь чего-л. — bir şey dolayısıyla / şerefine özel bir şevk ve gayretle çalışmaya başlamak

    Русско-турецкий словарь > вахта

  • 4 давность

    eskilik; zamanaşımı
    * * *
    ж
    1) eskilik; çoktanlık

    да́вность дру́жбы — dostluğun eskiliği

    следы́ ме́сячной да́вности — bir aylık iz

    реше́ние трехле́тней да́вности — üç yıl önceki karar

    тео́рии столе́тней да́вности — bir yüzyıl öncesinin kuramları

    реко́рд многоле́тней да́вности — yıllardır kırılmayan rekor

    2) юр. zaman aşımı

    за истече́нием сро́ка да́вности — zaman aşımı dolayısıyla

    Русско-турецкий словарь > давность

  • 5 истечение

    с
    dolma; bitim

    по истече́нии двух часо́в — iki saat tamam olunca / olduktan sonra

    за истече́нием сро́ка да́вности — юр. zaman aşımı dolayısıyla

    до истече́ния сро́ка соглаше́ния — sözleşmenin süresi dolmadan

    Русско-турецкий словарь > истечение

  • 6 косвенно

    dolaylı olarak; dolayısıyla

    Русско-турецкий словарь > косвенно

  • 7 начало

    başlangıç
    * * *
    с
    1) baş; başlangıç (-)

    в нача́ле неде́ли — hafta başında

    в нача́ле второ́го — saat biri geçerken

    в нача́ле собра́ния — toplantı başlarken

    до нача́ла собра́ния — toplantı başlamadan önce

    когда́ нача́ло конце́рта? — konser kaçta başlar?

    с са́мого нача́ла — ta baştan beri

    испа́нское нача́ло шахм.İspanyol açılışı

    все э́то то́лько нача́ло — tüm bunlar sadece başlangıçtır

    в связи́ с нача́лом зи́мнего сезо́на — kış sezonuna giriş dolayısıyla

    тут ни нача́ла, ни конца́ — bunun ucu ortası yok

    положи́ть нача́ло чему-л.шахм. bir şeyi başlatmak

    2) ( источник) kaynak (-ğı); köken

    река́ берёт нача́ло в... — nehir......dan doğar

    3) (нача́ла) мн. ( принципы) ilkeler
    ••

    под нача́лом у кого-л.birinin emri altında

    Русско-турецкий словарь > начало

  • 8 недостаток

    м
    1) ( нехватка) sıkıntı; kıtlık; açık (-ğı); eksiklik

    недоста́ток рабо́чей си́лы — işgücü kıtlığı

    за недоста́тком валю́ты — döviz sıkıntısı / kıtlığı dolayısıyla; döviz kıt olduğundan

    2) ( дефект) kusur; eksik(lik); noksan

    физи́ческие недоста́тки — beden özürleri / sakatlıkları

    у него́ оди́н недоста́ток — onun sadece bir kusuru / eksiği var

    3) (недоста́тки) мн., разг. ( нужда) sıkıntı

    терпе́ть недоста́ток — sıkıntıda olmak; zaruret / ihtiyaç çekmek

    Русско-турецкий словарь > недостаток

  • 9 неимение

    с, в соч.

    за неиме́нием чего-л. — yokluğu dolayısıyla; olmadığından

    за неиме́нием лу́чшего — (daha) iyisi olmadığından

    Русско-турецкий словарь > неимение

  • 10 предоктябрьский

    1) ( до Октябрьской революции) Ekim Devriminden önceki, Ekim öncesi
    2) ( посвящённый годовщине Октябрьской революции) Ekim Devrimi yıldönümü dolayısıyla / şerefine yapılan / girişilen

    Русско-турецкий словарь > предоктябрьский

  • 11 связь

    ж
    1) ilişki, bağıntı

    диалекти́ческая связь ба́зиса и надстро́йки — altyapıyla üstyapı arasındaki diyalektik ilişki

    име́ть ко́свенную связь с чем-л. bir şeyle dolaylı bir bağıntısı olmak

    2) ilişki; temas; bağlar ( узы)

    ро́дственные свя́зи — akrabalık bağları

    связь с ма́ссами — yığınlarla temas

    деловы́е свя́зи — iş ilişkileri

    развива́ть торго́вые свя́зи — ticari ilişkileri geliştirmek

    подде́рживать ли́чные свя́зи — kişisel temasları sürdürmek

    3) ( общение) kayırabilecek tanıdıklar
    4) ( любовная) metres hayatı
    5) ( средства сообщения) bağlantı, irtibat; haberleşme

    телефо́нная связь — telefon bağlantısı / irtibatı

    междугоро́дная автомати́ческая телефо́нная связь — otomatik şehirlerarası telefon haberleşmesi

    спу́тник свя́зи — haberleşme uydusu

    специа́льная ли́ния свя́зи — özel haberleşme hattı

    связь го́рода со столи́цей пре́рвана — şehrin başkentle bağlantısı kesilmiştir

    произво́дство средств свя́зи — haberleşme / iletişim araçları üretimi

    6) воен. muhabere, irtibat

    войска́ свя́зи — muhabere sınıfı

    офице́р свя́зи — irtibat subayı

    7) в соч.

    отделе́ние свя́зи — PTT merkezi / şubesi

    рабо́тники свя́зи — PTT görevlileri / mensupları

    ••

    в свя́зи с чем-л. — bir şeyle ilgili olarak; dolayısıyla ( вследствие)

    в связи́ с э́тим — bu bağlamda

    в свя́зи с чем об э́том говори́лось? — bundan hangi bağlamda söz edildi?

    Русско-турецкий словарь > связь

  • 12 случай

    м
    1) olay; vaka

    несча́стный слу́чай — kaza

    слу́чаи заболева́ния ти́фом — tifo olayları / vakaları

    в не́которых слу́чаях — bazı hallerde

    в лу́чшем слу́чае — en iyi ihtimalle

    в таки́х слу́чаях — bu gibi durumlarda / hallerde

    быва́ли слу́чаи, когда́ он опа́здывал — geç kaldığı da olurdu

    расскажи́ о слу́чае, кото́рый с тобо́й произошёл — senin başından geçen olayı anlat

    по́льзоваться любы́м (удо́бным) слу́чаем — her fırsattan yararlanmak

    не было́ слу́чая, а то бы я... — fırsat / münasebet düşmedi, yoksa ben...

    3) ( случайность) raslantı, talih

    де́ло слу́чая — raslantı eseri

    слу́чай слеп — talihin gözü kördür

    ••

    в слу́чае войны́ — savaş halinde / vukusunda

    в слу́чае необходи́мости — gerekirse

    ни в ко́ем слу́чае — asla, katiyen

    в тако́м слу́чае — o halde, öyleyse

    в слу́чае, е́сли... —...dığı takdirde

    по слу́чаю чего-л. — dolayısıyla, vesilesiyle

    по слу́чаю столе́тия го́рода — şehrin yüzüncü kuruluş yılı vesilesiyle

    э́та карти́на ку́плена по слу́чаю — bu tablo elden düşmedir

    в большинстве́ слу́чаев — çoğunlukla

    взять зонт на слу́чай дождя́ — yağmur yağacağa benziyor diye yanına şemsiye almak

    он не пое́хал по слу́чаю дождя́ — yağmur yağıyor diye / yağmur yüzünden gitmedi

    в слу́чае сме́рти чего-л. кого-л.birinin ölümü halinde

    страхова́ние на слу́чай боле́зни — hastalık sigortası

    Русско-турецкий словарь > случай

  • 13 сокращать

    несов.; сов. - сократи́ть

    сокраща́ть статью́ — yazıyı kısaltmak

    2) azaltmak, indirmek; kısmak

    сокраща́ть объём вне́шней торго́вли — dış ticaret hacmini azaltmak / daraltmak

    сокраща́ть расхо́ды — harcamaları azaltmak / kısmak

    3) ( увольнять) ( kadroda yapılan indirim dolayısıyla) görevine son vermek, yol vermek
    4) мат. indirgemek

    Русско-турецкий словарь > сокращать

  • 14 убранство

    elbise,
    kıyafet
    * * *
    с
    ( одежда) elbise, kıyafet
    ••

    весь го́род был в пра́здничном убра́нстве — bayram dolayısıyla şehir baştan başa donatılmıştı

    Русско-турецкий словарь > убранство

  • 15 украшаться

    donanmak; renklenmek; zenginleşmek
    * * *
    несов.; сов. - укра́ситься
    1) donanmak; renklenmek ( о речи)

    весь го́род укра́сился фла́гами по слу́чаю пра́здника — bayram dolayısıyla tüm şehir bayraklarla donandı

    2) перен. zenginleşmek

    Русско-турецкий словарь > украшаться

  • 16 честь

    ж
    şeref, onur, yüz akı, namus; itibar

    честь и сла́ва геро́ям! — şan şeref olsun kahramanlara!

    заде́ть чью-л. честь — birinin onuruna dokunmak

    у нас таки́е лю́ди не в чести́ — böyle insanlara itibar etmeyiz

    ••

    дать обе́д в честь кого-л. — birinin onuruna / şerefine yemek vermek

    в честь столе́тия заво́да — fabrikanın yüzüncü kuruluş yılı dolayısıyla

    он вы́шел с че́стью из э́того испыта́ния — bu sınavdan yüzünün akıyla çıktı

    отдава́ть честь кому-л.birine selam vermek

    счита́йте э́то за честь — bunu onur şeref bilin

    честь име́ю сообщи́ть, что... —... bildirmekle şeref duyarım

    Русско-турецкий словарь > честь

  • 17 юбилейный

    юбиле́йные торжества́ — yıldönümü dolayısıyla yapılan törenler

    Русско-турецкий словарь > юбилейный

  • 18 в связи

    ilgili olarak,
    dolayısıyla

    Русско-турецкий словарь > в связи

См. также в других словарях:

  • dolayısıyla — zf. 1) Bağlı olarak, doğrudan doğruya olmayarak Dolayısıyla onun da ne düşündüğünü anlamış olduk. 2) Nedeniyle Başka sebepler dolayısıyla aileye karşı koymuş bulunuyordu. Y. K. Karaosmanoğlu …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • zımnında — dolayısıyla; için; olarak …   Hukuk Sözlüğü

  • Karamanoğlu Mehmet Bey — This article is about Bey of Karaman. For Ottoman grand vizier, see Karamani Mehmed Pasha. Statue depicting Mehmed Beg declaring Turkish language as the official language of the state and all its institutions. Mehmed Beg or Mehmed Bey of Karaman… …   Wikipedia

  • Militärputsch in der Türkei 1971 — Der Militärputsch in der Türkei 1971 (auch: Memorandum vom 12. März) erfolgte in Form eines Memorandums, das der Generalstab dem Staatspräsidenten Cevdet Sunay übergab und damit den Rücktritt der Regierung erzwang.[1] In der Geschichte der… …   Deutsch Wikipedia

  • acı — is. 1) Bazı maddelerin dilde bıraktığı yakıcı duyu, tatlı karşıtı Acıyı sever. 2) sf. Tadı bu nitelikte olan Acı kahvesini yudumluyordu. T. Buğra 3) Herhangi bir dış etken dolayısıyla duyulan rahatsızlık, ıstırap Omuzlarına kadar vücudun derisini …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • akçöpleme — is., bit. b. Zambakgillerden, yapraklarının uzun, geniş olması, çiçeklerinin güzelliği dolayısıyla bahçe çiçekleri arasına giren zehirli bir bitki cinsi (Veratrum album) …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • alacalanmak — nsz 1) Alaca bir duruma gelmek 2) mec. Herhangi bir heyecan dolayısıyla benzi kızarıp bozarmak, renkten renge girmek 3) hlk. Eriyen karlar arasından yer yer toprak görünmek Tarlalar alacalandı …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • atmak — i, e, ar 1) Bir cismi bir yöne doğru fırlatmak Taşı suya atmak. 2) Bir şeyi yere doğru bırakmak 3) Bir kimsenin ilişiğini kesmek Adamcağızı berbat bir yere attılar. 4) e, nsz Koymak Mutlaka yemeklerimize biber atmayı âdet edinmişiz. B. Felek 5)… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • ayaktakımı — is. Görgüsüzlükleri veya bilgisizlikleri dolayısıyla toplum içinde aşağı durumda olan kişiler, lümpen Dükkânlar karmakarışık, mallar bayat, kibar müşteriler birer birer çekiliyor, ayaktakımı her gün artıyor. H. E. Adıvar …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • balast yem — is. Çok büyük miktarda ham selüloz ve dolayısıyla yoğun yemlerden çok daha düşük sindirilebilir besin maddeleri ihtiva eden, hayvanlara tokluk hissi vermek amacıyla kullanılan yem …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • balotaj — is., Fr. ballottage Adaylardan hiçbirinin gerekli oyu sağlayamaması dolayısıyla seçimin sonuçsuz kalması Birleşik Sözler balotaj kurulu …   Çağatay Osmanlı Sözlük

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»