-
1 система Conversant
Telecommunications: Conversant system (фирмы AT&T)Универсальный русско-английский словарь > система Conversant
-
2 занимающийся чем-л.
Русско-английский синонимический словарь > занимающийся чем-л.
-
3 знакомый с чем-л.
conversant имя прилагательное:Русско-английский синонимический словарь > знакомый с чем-л.
-
4 сведущий
1) General subject: adept, conversant, conversant (в чем-л.), deep read, deep-read, experienced, experient, expert, read, versant (в чем-л.), versed (в чем-л.), versed a (в чем-л.), well acquainted, well grounded, well informed, well read, well-acquainted (в чем-л.), well-grounded, well-grounded (в чем-л.), well-informed, well-read (в чем-л.), (в каком-то предмете) well up in, well-versed, sophisticated, advised2) Naval: wise4) Rare: studied5) Diplomatic term: conversant (в чём-л.) -
5 хорошо знакомый
1) General subject: conversant (conversant with a subject - знакомый с предметом), familiar, familiar (с чем-л.), intimate (intimate knowledge of something - хорошее знание чего-либо), inward, (кто-л.) known quantity, old hat, old-hat, versant (with; с чем-л.), well acquainted, well-acquainted (с чем-л., кем-л.), well-known2) Bookish: (with) versant (с чем-л.)3) Business: familiar with -
6 знающий
able, adept, advised, aware, competent, conversant, informed, knowing, literate, qualified, read* * *able, adept, advised, aware, competent, conversant* * *ablecompetentinformedknowingreadscientialstudiedtuned-inwise -
7 заверение переводчика
перев. Certification by Translator
См. тж заверение, удостоверяющая надпись1.
Please submit certified translations for all foreign language documents.
All documents that are in a language other than English must be submitted with a translation. The person translating the document must certify that the translation is complete and accurate and that he/she is competent to translate from the foreign language into English.The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.
The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:Certification by Translator
I, [ref dict="MOSTITSKY En-Ru"]Typed Name[/ref], certify that I am fluent (conversant) in the English and Russian languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled _____.
Signature _____________[ref dict="MOSTITSKY En-Ru"]Typed Name[/ref]Date
Address
ПРИМЕРЫ:
I, Igor Mostitsky, certify that I am fluent and conversant in the English, Belarusian and Russian languages and that the above is an accurate translation of the attached document.
Ref. No. 0001
Igor Mostitsky
Baranovichi, Belarus
02 July 2008
E-mail: mostitsky\@mail.ru; tel. +375 (29) 228840
2.Образец заверения рус. амер. переводчика:
I, Marina Komar, Russian/English interpreter, certify under the penalty of perjury that I have faithfully and accurately translated the above document from Russian into English to the best of my abilities.
3. Заверение перевода, сделанного в Нью-Йорке:
I, Zema Alieva, translator/interpreter, being fluent in both English and Russian languages, do hereby affirm that the above is, to the best of my knowledge, ability and belief, a true and correct translation of the document, submitted to me in the English language.
Translator's signature _____Дополнительный универсальный русско-английский словарь > заверение переводчика
-
8 заверительная надпись переводчика
перев. Certification by Translator
См. тж заверение, удостоверяющая надпись1.
Please submit certified translations for all foreign language documents.
All documents that are in a language other than English must be submitted with a translation. The person translating the document must certify that the translation is complete and accurate and that he/she is competent to translate from the foreign language into English.The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.
The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:Certification by Translator
I, [ref dict="MOSTITSKY En-Ru"]Typed Name[/ref], certify that I am fluent (conversant) in the English and Russian languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled _____.
Signature _____________[ref dict="MOSTITSKY En-Ru"]Typed Name[/ref]Date
Address
ПРИМЕРЫ:
I, Igor Mostitsky, certify that I am fluent and conversant in the English, Belarusian and Russian languages and that the above is an accurate translation of the attached document.
Ref. No. 0001
Igor Mostitsky
Baranovichi, Belarus
02 July 2008
E-mail: mostitsky\@mail.ru; tel. +375 (29) 228840
2.Образец заверения рус. амер. переводчика:
I, Marina Komar, Russian/English interpreter, certify under the penalty of perjury that I have faithfully and accurately translated the above document from Russian into English to the best of my abilities.
3. Заверение перевода, сделанного в Нью-Йорке:
I, Zema Alieva, translator/interpreter, being fluent in both English and Russian languages, do hereby affirm that the above is, to the best of my knowledge, ability and belief, a true and correct translation of the document, submitted to me in the English language.
Translator's signature _____Дополнительный универсальный русско-английский словарь > заверительная надпись переводчика
-
9 переводческое заверение
перев. Certification by Translator
См. тж заверение, удостоверяющая надпись1.
Please submit certified translations for all foreign language documents.
All documents that are in a language other than English must be submitted with a translation. The person translating the document must certify that the translation is complete and accurate and that he/she is competent to translate from the foreign language into English.The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.
The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:Certification by Translator
I, [ref dict="MOSTITSKY En-Ru"]Typed Name[/ref], certify that I am fluent (conversant) in the English and Russian languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled _____.
Signature _____________[ref dict="MOSTITSKY En-Ru"]Typed Name[/ref]Date
Address
ПРИМЕРЫ:
I, Igor Mostitsky, certify that I am fluent and conversant in the English, Belarusian and Russian languages and that the above is an accurate translation of the attached document.
Ref. No. 0001
Igor Mostitsky
Baranovichi, Belarus
02 July 2008
E-mail: mostitsky\@mail.ru; tel. +375 (29) 228840
2.Образец заверения рус. амер. переводчика:
I, Marina Komar, Russian/English interpreter, certify under the penalty of perjury that I have faithfully and accurately translated the above document from Russian into English to the best of my abilities.
3. Заверение перевода, сделанного в Нью-Йорке:
I, Zema Alieva, translator/interpreter, being fluent in both English and Russian languages, do hereby affirm that the above is, to the best of my knowledge, ability and belief, a true and correct translation of the document, submitted to me in the English language.
Translator's signature _____Дополнительный универсальный русско-английский словарь > переводческое заверение
-
10 удостоверение переводчика
перев. Certification by Translator
См. тж заверение, удостоверяющая надпись1.
Please submit certified translations for all foreign language documents.
All documents that are in a language other than English must be submitted with a translation. The person translating the document must certify that the translation is complete and accurate and that he/she is competent to translate from the foreign language into English.The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.
The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:Certification by Translator
I, [ref dict="MOSTITSKY En-Ru"]Typed Name[/ref], certify that I am fluent (conversant) in the English and Russian languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled _____.
Signature _____________[ref dict="MOSTITSKY En-Ru"]Typed Name[/ref]Date
Address
ПРИМЕРЫ:
I, Igor Mostitsky, certify that I am fluent and conversant in the English, Belarusian and Russian languages and that the above is an accurate translation of the attached document.
Ref. No. 0001
Igor Mostitsky
Baranovichi, Belarus
02 July 2008
E-mail: mostitsky\@mail.ru; tel. +375 (29) 228840
2.Образец заверения рус. амер. переводчика:
I, Marina Komar, Russian/English interpreter, certify under the penalty of perjury that I have faithfully and accurately translated the above document from Russian into English to the best of my abilities.
3. Заверение перевода, сделанного в Нью-Йорке:
I, Zema Alieva, translator/interpreter, being fluent in both English and Russian languages, do hereby affirm that the above is, to the best of my knowledge, ability and belief, a true and correct translation of the document, submitted to me in the English language.
Translator's signature _____Дополнительный универсальный русско-английский словарь > удостоверение переводчика
-
11 удостоверяющая надпись переводчика
перев. Certification by Translator
См. тж заверение, удостоверяющая надпись1.
Please submit certified translations for all foreign language documents.
All documents that are in a language other than English must be submitted with a translation. The person translating the document must certify that the translation is complete and accurate and that he/she is competent to translate from the foreign language into English.The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.
The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:Certification by Translator
I, [ref dict="MOSTITSKY En-Ru"]Typed Name[/ref], certify that I am fluent (conversant) in the English and Russian languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled _____.
Signature _____________[ref dict="MOSTITSKY En-Ru"]Typed Name[/ref]Date
Address
ПРИМЕРЫ:
I, Igor Mostitsky, certify that I am fluent and conversant in the English, Belarusian and Russian languages and that the above is an accurate translation of the attached document.
Ref. No. 0001
Igor Mostitsky
Baranovichi, Belarus
02 July 2008
E-mail: mostitsky\@mail.ru; tel. +375 (29) 228840
2.Образец заверения рус. амер. переводчика:
I, Marina Komar, Russian/English interpreter, certify under the penalty of perjury that I have faithfully and accurately translated the above document from Russian into English to the best of my abilities.
3. Заверение перевода, сделанного в Нью-Йорке:
I, Zema Alieva, translator/interpreter, being fluent in both English and Russian languages, do hereby affirm that the above is, to the best of my knowledge, ability and belief, a true and correct translation of the document, submitted to me in the English language.
Translator's signature _____Дополнительный универсальный русско-английский словарь > удостоверяющая надпись переводчика
-
12 быть знакомым с
1) General subject: be acquainted with, know, to be acquainted with2) Mathematics: be familiar with3) Diplomatic term: be conversant with (чем-л.) -
13 быть осведомлённым в отношении
Diplomatic term: be conversant with (чего-л.)Универсальный русско-английский словарь > быть осведомлённым в отношении
-
14 держать в курсе
1) General subject: keep in the loop, keep advised, keep conversant, keep informed, post up (Post me up on your activities in the committee — Держи меня в курсе своей деятельности в комитете), keep sb. posted (I will keep you posted. - Буду держать тебя в курсе.), keep sb. informed (keep sb. informed on / about / with (AusE)), keep in the know2) Business: keep updated -
15 доступен речевому контакту
Универсальный русско-английский словарь > доступен речевому контакту
-
16 знакомый
1) General subject: acquaintance, acquainted (с чем-либо, с кем-либо), contact (обыкн. деловой), conversant (с чем-л.), familiar, friend, known, on speaking terms (с кем-л.), pen friend, pen pal, pen-friend, someone I know2) American: hep (с чем-л.), hip (с чем-л.)4) Internet: SWIM (Someone Whom I've Met) -
17 знакомый с предметом
General subject: conversant with a subjectУниверсальный русско-английский словарь > знакомый с предметом
-
18 знакомый с человеком
Makarov: conversant with a personУниверсальный русско-английский словарь > знакомый с человеком
-
19 знать правила
Railway term: conversant with the rules ( хорошо) -
20 он ещё не знаком с новыми правилами
General subject: he is not yet conversant with the new rulesУниверсальный русско-английский словарь > он ещё не знаком с новыми правилами
См. также в других словарях:
conversant — conversant, versed are comparable when they mean being familiar with something; they are seldom found in attributive use. Conversant (usually followed by with) implies a familiarity with a subject or a field of knowledge or with the writings on… … New Dictionary of Synonyms
Conversant — Con ver*sant, a. [L. conversans, p. pr. of conversari: cf. F. conversant.] 1. Having frequent or customary intercourse; familiary associated; intimately acquainted. [1913 Webster] I have been conversant with the first persons of the age. Dryden.… … The Collaborative International Dictionary of English
conversant — ⇒CONVERSANT, ANTE, part. prés. et adj. I. Part. prés. de converser. II. Adj. Qui converse, parle avec autrui; p. méton. où l on converse avec autrui. Il [Frédéric] s est surtout fait une solitude très animée, très conversante et selon ses goûts… … Encyclopédie Universelle
conversant — late 14c., from O.Fr. conversant, prp. of converser (see CONVERSE (Cf. converse) (v.)) … Etymology dictionary
conversant — ► ADJECTIVE (conversant with) ▪ familiar with or knowledgeable about … English terms dictionary
conversant — [kən vʉr′sənt, kän′vərsənt] adj. [ME conversaunt < OFr conversant < L conversans, prp. of conversari: see CONVERSE1] familiar or acquainted (with), esp. as a result of study or experience; versed ( in) conversance n. conversancy… … English World dictionary
Conversant — Con*vers ant, n. One who converses with another; a convenser. [R.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
conversant — index cognizant, competent, expert, familiar (informed), learned, literate, practiced, proficient … Law dictionary
conversant — conversant, ante (kon vèr san, san t ) adj. Qui converse avec les hommes, avec le monde. • Pendant sa vie conversante et les années de sa prédication, BOSSUET Sil. 2. HISTORIQUE XIVe s. • Conversans par le monde, Ordonn. des rois de Fr. t … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
conversant — [adj] experienced, familiar with abreast, acquainted, alive, apprehensive, au courant, au fait, aware, cognizant, comprehending, conscious, cool*, down with*, hep*, hip*, informed, into, kept posted, knowing, knowledgeable, learned, on the beam* … New thesaurus
conversant — adj. (cannot stand alone) familiar 1) thoroughly conversant 2) conversant in 3) conversant with (conversant with procedures) * * * [kən vɜːs(ə)nt] (cannot stand alone) [ familiar ] thoroughly conversant conversant in conversant with (conversant… … Combinatory dictionary