-
1 Богу было угодно
nchrist. Gott beliebte es -
2 РУССКИЙ
russisch; Russen-; Su. m Russe; русским языком F klipp u. klar* * *ру́сский russisch; Russen-; Su. m Russe;ру́сским языко́м fam klipp und klar* * *ру́сск|ийI. <-ая, -ое>прил russischру́сский язы́к Russisch ntII. <- ого>м Russe mру́сский - русская литератураDie Russen sind sehr stolz auf ihre nationale Literatur. Die Namen von Puschkin, Dostojewski oder Tolstoi gelten im Lande beinahe als heilig. Schon in den älteren Schulklassen werden das Lebenswerk und einzelne Werke aller bedeutenden Dichter ausführlich studiert – viele haben dann in ihren älteren Jahren das Bedürfnis, diese Werke aufs Neue zu lesen. Russische Literaturklassiker gehören unbedingt zu jeder Hausbibliothek. Fast jeder Russe kennt die wichtigsten Gedichte von Puschkin auswendig, einzelne Literaturgestalten werden auch im Privaten immer wieder als russische Charaktere zitiert.ру́сский - русский шансонIn der Sowjetunion hat sich in den 60er Jahren die Tradition des sog. „Bardenliedes“ entwickelt, die zum Teil von solchen Inhalten gekennzeichnet war, die von den damaligen Parteiideologen nur verpönt wurden: der Name von Wladimir Wysozkij, der in seinen Balladen u.a. den quälenden Gedanken von Straflagerinsassen zum Ausdruck verhalf, war repräsentativ dafür. Dennoch blieben diese Lieder im Volk außergewöhnlich populär. Nach der Perestrojka sind zu den „Barden“ beliebte Interpreten hinzugekommen, die nach der Tradition russischer Emigrantensänger vor allem in Restaurants auftraten, – ihre vom Seelenleben des einfachen Menschen handelnden Lieder mit bewegenden lyrischen Melodien werden heute als „russisches Chanson“ bezeichnet.* * *adj1) gener. Kraftrecht2) eng. SCHWERLASTBOGEN (БЕЗ КОММЕНТАРИЕВ) -
3 он имел обыкновение долго спать
pronironic. er beliebte lange zu schlafenУниверсальный русско-немецкий словарь > он имел обыкновение долго спать
-
4 Читайте, завидуйте, я - гражданин /Советского Союза
(В. Маяковский. Стихи о советском паспорте - 1929 г.) So lest - und neidisch sollt ihr erbosen: /Ich bin ein Bürger der Sowjetunion (W. Majakowski. Verse vom Sowjetpass. Übers. F. Leschnitzer). Zu Sowjetzeiten außerordentlich beliebte Zeile aus Majakowskis Gedicht, wurde von den Sowjetbürgern zitiert, wenn sie ihren Stolz auf ihr Heimatland, ihre Liebe zu ihm zum Ausdruck bringen wollten.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Читайте, завидуйте, я - гражданин /Советского Союза
-
5 Это не Рио-де-Жанейро!
(И. Ильф, Е. Петров. Золотой телёнок - 1931 г.) Ein Rio de Janeiro ist es nicht! (I. Ilf, J. Petrow. Das Goldene Kalb, oder Die Jagd nach der Million. Übers. Th. Reschke). Der arbeitsscheue Gauner Ostap Bender (s. Остап Бендер) träumt davon, Millionär zu werden und nach Rio de Janeiro zu gehen, das für ihn der Inbegriff des "süßen Lebens" ist. Mit dem vorstehenden Lieblingssatz stellt er melancholisch fest, dass die Wirklichkeit des jungen Sowjetlandes, das seine Wirtschaft nach den Kriegsjahren erst wiederaufbauen muss und in dem es noch an vielem mangelt, von diesem erträumten "Paradies" sehr weit entfernt ist. Heute wird das sehr beliebte Zitat als scherzhafter Ausdruck der Enttäuschung und des Missfallens verwendet, ≈ Schön ist anders!Русско-немецкий словарь крылатых слов > Это не Рио-де-Жанейро!
См. также в других словарях:
Vergnügte Ruh, beliebte Seelenlust — Bachkantate Vergnügte Ruh, beliebte Seelenlust BWV: 170 Anlass: 6. Son … Deutsch Wikipedia
Vergnügte Ruh, beliebte Seelenlust — Cantate BWV 170 Vergnügte Ruh, beliebte Seelenlust Titre français Repos joyeux, plaisir recherché de l’âme... Liturgie 6. Trinité Création 1726 Auteur(s) du texte Georg Christian Lehms … Wikipédia en Français
Vergnügte Ruh, beliebte Seelenlust — ( Contented rest, beloved soul s desire ) is a cantata by Johann Sebastian Bach. In Wolfgang Schmieder s catalogue of Bach s works, it is BWV 170 . The words used are drawn from Georg Christian Lehms Gottgefälliges Kirchen Opffer (1711) and speak … Wikipedia
Lorenz — beliebte Nebenform von → Laurentius (Bedeutung: der aus Laurentum Stammende, auch: Lorbeerkranz) … Deutsch namen
Radverkehr in Bremen — In Bremen hat der Radverkehr einen Anteil von über 26,5%[1] aller zurückgelegten Wege und liegt damit höher als in jeder anderen deutschen Großstadt über 500.000 Einwohner. Bremen wird daher oft als Fahrradstadt bezeichnet. Zum Radverkehrsnetz… … Deutsch Wikipedia
Hohe Wand (Bergmassiv) — pd1 Hohe Wand Der westliche Teil der Hohen Wand mit steil nach Süden abfallenden Felswänden. In der Bildmitte die Hochfallwand … Deutsch Wikipedia
Hohe Wand (Berg) — Hohe Wand Der westliche Teil der Hohen Wand mit steil nach Süden abfallenden Felswänden. In der Bildmitte die Hochfallwand … Deutsch Wikipedia
Aenne — Anna ist ein weiblicher Vorname. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Bedeutung 2 Varianten 3 Namenstag 4 Bekannte Namensträgerinnen 4.1 Herrscherinnen … Deutsch Wikipedia
Aneta — Anna ist ein weiblicher Vorname. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Bedeutung 2 Varianten 3 Namenstag 4 Bekannte Namensträgerinnen 4.1 Herrscherinnen … Deutsch Wikipedia
Anete — Anna ist ein weiblicher Vorname. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Bedeutung 2 Varianten 3 Namenstag 4 Bekannte Namensträgerinnen 4.1 Herrscherinnen … Deutsch Wikipedia
Aniko — Anna ist ein weiblicher Vorname. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Bedeutung 2 Varianten 3 Namenstag 4 Bekannte Namensträgerinnen 4.1 Herrscherinnen … Deutsch Wikipedia