Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

andererseits

  • 1 andererseits

    Русско-немецкий карманный словарь > andererseits

  • 2 с другой стороны

    andererseits
    auf der anderen Seite

    Русско-немецкий словарь технических терминов стекольной промышленности > с другой стороны

  • 3 Пояснения к союзам

    1. Предложения с союзами причины darum, deshalb, deswegen поэтому и другими объясняют, почему что-то происходит:
    Warum hat er sie nicht besucht? Er war krank, darum konnte er sie nicht besuchen. - Почему он не посетил её? Он был болен, поэтому он не мог посетить её.
    Weshalb musst du jetzt gehen? - Ich habe um 14.00 Uhr einen Termin beim Arzt, deshalb muss ich jetzt gehen. - Почему ты сейчас должен идти? Я записался на приём к врачу на 14 часов, поэтому мне сейчас надо идти.
    Weswegen ist der Unterricht ausgefallen? - Der Dozent wurde krank, deswegen ist der Unterricht ausgefallen. - Почему отменено занятие? - Преподаватель заболел, поэтому занятие отменено.
    Aus welchem Grund ist er aufgeregt? - По какой причине он взволнован?
    Er hat eine schlechte Nachricht von zu Hause bekommen, daher ist er aufgeregt. - Он получил плохое известие из дому, поэтому он взволнован.
    2. Предложения с союзами следствия also, so, folglich, infolgedessen, demzufolge, demnach итак, следовательно, insofern поскольку, насколько, если, пока, в той мере, что…и другими союзами выражают следствие, вытекающее из контекста:
    Alle Mitarbeiter sind angekommen, also können wir unsere Veranstaltung beginnen. - Все сотрудники прибыли, таким образом, мы можем начинать мероприятие.
    Alle Gäste waren sehr zufrieden, folglich ist die Party gelungen. - Все гости были довольны, следовательно, вечеринка удалась.
    Er hat sich mehrmals zur Arbeit verspätet, infolgedessen wurde er entlassen. - Он неоднократно опаздывал на работу, вследствие чего был уволен.
    Die Firma machte Bankrott, demnach mussten alle Mitarbeiter entlassen werden. - Фирма обанкротилась, следовательно, всех сотрудников пришлось уволить.
    Er kommt heute, insofern es ihm möglich ist. - Он придёт сегодня, если у него будет возможность.
    3. а) Предложения с уступительными союзами trotzdem несмотря на то, что; хотя, dennoch всё-таки, всё же; однако, allerdings однако, indessen всё же, однако обозначают ограничение или противоречие предшествующему высказыванию:
    Die Sonne schien, troztdem war es kalt. - Солнце светило, несмотря на это было - холодно.
    Die Arbeit war schwer, dennoch hatte ich Spaß daran. - Работа была тяжёлой, однако она доставляла мне удовольствие.
    Das Essen hat mir gut geschmeckt, allerdings war es etwas teuer. - Еда мне понравилась, однако она была несколько дорогой.
    Man machte ihm mehrere verlockende Angebote, er lehnte indessen alles ab. - Ему поступило много заманчивых предложений, однако он их не принял.
    б) Для усиления употребляется zwar хотя. Zwar может стоять на I или III месте:
    Zwar war er dabei, trotzdem hat er nichts gesehen. - Хотя он и присутствовал при этом, он ничего не видел.
    Er kennt mich zwar vom Sehen, allerdings grüßt er mich nicht. - Хотя он меня знает в лицо, однако не приветствует меня.
    в) К уступительным союзам относится также и aber doch, причем aber может стоять либо в начале предложения в нулевой позиции, либо вместе с doch в III (соответственно IV) позиции:
    Aber das kann doch nicht wahr sein! - Но ведь этого не может быть!
    4. Предложения с союзами времени dann, danach затем, da когда, daraufhin после этого, inzwischen тем временем и другими указывают на то, что действие развивается во времени:
    Er machte die Tür auf, dann betrat er das Zimmer. - Сначала он открыл дверь, затем вошёл в комнату.
    Zuerst spricht der Vorsitzende, danach machen wir eine Pause. - Сначала выступит председатель, затем сделаем перерыв.
    Sie war kaum auf der Straße, da begann es heftig zu schneien. - Едва она вышла на улицу, как начался сильный снег.
    Das Konzert war zu Ende, daraufhin verließen alle Zuschauer den Saal. - Концерт закончился, после этого все зрители покинули зал.
    Die Gäste gingen spazieren, inzwischen kochte die Gastgeberin das Essen. - Гости прогуливались, тем временем хозяйка готовила обед.
    5. Союзы, соединяющие главное предложение с придаточным предложением времени, имеют различное значение:
    1. dann указывает на последовательность действий во времени.
    2. danach указывает на последующее действие.
    3. da указывает на внезапно наступившее действие.
    4. daraufhin показывает, что одно действие следует за другим.
    5. inzwischen или unterdessen показывают, что действие происходит или происходило в какой-то промежуток времени.
    6. entweder – oder, nicht nur – sondern auch, weder – noch, bald – bald, mal – mal, einerseits – andererseits - эти парные союзы являются альтернативными союзами.
    В первом предложении указывается одна возможность, во втором – другая.
    * entweder oder или – или, либо – либо, entweder стоит на I или III месте, oder, как всегда, в нулевой позиции:
    Entweder er liest / liest er / er liest entweder ein Buch, oder er schreibt einen Brief. - Или он / он или читает книгу, или пишет письмо.
    * nicht nur – sondern auch не только, но и:
    Er war nicht nur ein guter Arzt, sondern er konnte auch gut singen. - Он был не только хорошим врачом, но и мог хорошо петь.
    * weder – noch ни…, ни … выражает двойное отрицание,   weder чаще стоит на III, реже на I, noch  стоит во 2-м предложении на I месте:
    Er wollte weder essen, noch (wollte er) trinken. - Он не хотел ни есть, ни пить.
    * einerseits – andererseits с одной стороны …, с другой стороны:
    Einerseits möchte ich gerne in der Großstadt wohnen, ander(er)seits ist mir das Leben dort zu teuer. - С одной стороны, я охотно жил бы в большом городе, с другой стороны, жизнь там для меня слишком дорогая.
    * mal – mal:
    Mal schreit sie wie ein Tier auf, mal weint sie wie ein Kind. - „То, как зверь, она завоет, то заплачет, - как дитя“ (А.С.Пушкин).
    * bald – bald то …, то …:
    Bald ist die Patientin optimistisch, bald ist sie verzweifelt. - Пациентка то оптимистично настроена, то она в отчаянии.

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Пояснения к союзам

  • 4 Другой

    andere(r); zweite(r); nächste(r); irgendein; на другой день am nächsten Tag; это другое дело das ist et. anderes; другими словами mit anderen Worten; и тот, и другой der eine und od. wie der andere, beide; ни тот, ни другой keiner von beiden; (в) другой раз ein andermal; в другом месте anderswo
    * * *
    друго́й andere(r); zweite(r); nächste(r); irgendein;
    на друго́й день am nächsten Tag;
    э́то друго́е де́ло das ist et. anderes;
    други́ми слова́ми mit anderen Worten;
    и тот, и друго́й der eine und oder wie der andere, beide;
    ни тот, ни друго́й keiner von beiden;
    (в) друго́й раз ein andermal;
    в друго́м ме́сте anderswo
    * * *
    друг|о́й
    <-а́я, -о́е>
    прил andere(r, s)
    э́то друго́е де́ло das ist etwas anderes
    в друго́й раз ein andermal
    други́ми слова́ми mit anderen Worten, anders gesagt
    с друго́й стороны́ andererseits
    * * *
    adj
    psych. Andere

    Универсальный русско-немецкий словарь > Другой

  • 5 другой

    andere(r); zweite(r); nächste(r); irgendein; на другой день am nächsten Tag; это другое дело das ist et. anderes; другими словами mit anderen Worten; и тот, и другой der eine und od. wie der andere, beide; ни тот, ни другой keiner von beiden; (в) другой раз ein andermal; в другом месте anderswo
    * * *
    друго́й andere(r); zweite(r); nächste(r); irgendein;
    на друго́й день am nächsten Tag;
    э́то друго́е де́ло das ist et. anderes;
    други́ми слова́ми mit anderen Worten;
    и тот, и друго́й der eine und oder wie der andere, beide;
    ни тот, ни друго́й keiner von beiden;
    (в) друго́й раз ein andermal;
    в друго́м ме́сте anderswo
    * * *
    друг|о́й
    <-а́я, -о́е>
    прил andere(r, s)
    э́то друго́е де́ло das ist etwas anderes
    в друго́й раз ein andermal
    други́ми слова́ми mit anderen Worten, anders gesagt
    с друго́й стороны́ andererseits
    * * *
    adj
    psych. Andere

    Универсальный русско-немецкий словарь > другой

  • 6 напротив

    part.
    1) gener. andererseits (òîãî), anderseits (òîãî), andrerseits (òîãî), demgegenüber (òîãî), doch, gegenüber von, hintenum, im Gegenteil, umgekehrt, vielmehr (òîãî), vis-á-vis, wiederum, dagegen, hiergegen, dahingegen, dementgegen (òîãî), gegenüber, hingegen
    2) book. wohingegen

    Универсальный русско-немецкий словарь > напротив

  • 7 с другой стороны

    1. prepos.
    1) gener. wiederum, andererseits
    2) colloq. andersherum, andersrum
    3) obs. hinwieder, hinwiederum

    2. n

    Универсальный русско-немецкий словарь > с другой стороны

  • 8 с одной стороны , с другой стороны

    prepos.
    gener. (...)(...) einerseits (...), andererseits (...), (...)(...) einerseits (...), anderseits (...), (...)(...) einerseits (...), andrerseits (...)

    Универсальный русско-немецкий словарь > с одной стороны , с другой стороны

  • 9 dagegen

    Adv. против (этого); dagegen, daß против того, чтобы; nichts dagegen haben не иметь ничего против; (b. Vergleich) в сравнении с тем; (Tausch, Ersatz) взамен (за это); andererseits; Kj. ( indessen) а... напротив; jedoch, wogegen

    Русско-немецкий карманный словарь > dagegen

См. также в других словарях:

  • andererseits — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • eine Einschränkung aber • allerdings Bsp.: • Einerseits war es billig, andererseits war es sehr klein. • Andererseits ist der britische Sommer oft verregnet. • Joan ist bei den meiste …   Deutsch Wörterbuch

  • andererseits — Adv. (Mittelstufe) auf der anderen Seite, im Gegensatz dazu Beispiele: Ich bin beunruhigt, andererseits aber auch froh, dass dieses Problem mich nicht direkt betrifft. Ich war einerseits geschockt, aber andererseits auch beruhigt …   Extremes Deutsch

  • andererseits — Tarek will zwar studieren. Andererseits möchte er aber auch gleich Geld verdienen …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • andererseits — wiederum; eine andere Sache ist; im Kontrast dazu; handkehrum (schweiz.); hingegen; im Unterschied dazu; konträr dazu; demgegenüber; im Gegensatz dazu; hinwieder; …   Universal-Lexikon

  • andererseits — ạn·de·rer·seits Adv; meist in einerseits ... andererseits ... verwendet, um bei zwei Gegensätzen auszudrücken, dass man vom zweiten Gegensatz spricht: Einerseits freute er sich auf Weihnachten, andererseits langweilte er sich während der… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • andererseits — aber, allein, allerdings, andernteils, auf der anderen Seite, dabei, dagegen, demgegenüber, doch, freilich, hingegen, im Gegensatz/Vergleich dazu, immerhin, jedoch, mindestens, wenigstens, wieder[um], zum andern, zumindest; (schweiz.):… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • andererseits — ạn|de|rer|seits , ạn|der|seits, ạnd|rer|seits; einerseits macht es Spaß, andererseits Angst …   Die deutsche Rechtschreibung

  • andererseits ... auch nicht — [Redensart] Bsp.: • Andererseits ist der britische Sommer auch nicht immer verregnet …   Deutsch Wörterbuch

  • einerseits ... andererseits — einerseits ... andererseits …   Deutsch Wörterbuch

  • einerseits - andererseits — sowohl als auch; auf der einen Seite auf der anderen Seite …   Universal-Lexikon

  • demgegenüber — andererseits, auf der anderen Seite, hingegen, im Vergleich dazu, jedoch, wiederum; (geh. veraltend): indes, indessen …   Das Wörterbuch der Synonyme

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»