-
1 ausstechen
-
2 формование заготовок из тестовой ленты
формование заготовок из тестовой ленты
Ндп. высечка
вырубка
-
[ ГОСТ 17481-72]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- технол. процессы в кондитерской промышл.
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > формование заготовок из тестовой ленты
-
3 выкалывать
, < выколоть> ausstechen; aushauen; eintätowieren* * *выка́лывать, <вы́колоть> ausstechen; aushauen; eintätowieren* * *vgener. auspiksen, ausstechen -
4 вырезать
выреза́ть, выре́зывать, <вы́резать> herausschneiden, ausschneiden; MED herausoperieren; schnitzen; einmeißeln, eingravieren; niedermetzeln* * *v1) gener. ausstechen (резцом), ausstechen (с помощью ножа и т. п.), einritzen (на дереве, камне), einschnitzen, herausarbeiten, metzeln (о массовом истреблении людей), metzeln (о массовом уничтожении людей), metzgen (о массовом истреблении людей), niedermetzeln (людей), ritzen, schlachten (население), schnipfeln (по дереву, кости), schnitzen (по дереву, кости), ausbohren (напр. сердцевину из яблока), einschneiden (отверстие и т. п.), schneiden, ausschneiden, ausschnitzen (что-л. из дерева), herausschneiden, hinschlachten, eingraben2) med. abknipsen, ausschälen (опухоль), resezieren, ausschälen3) colloq. ausschnitzeln4) dial. auszeideln (ñîòû)5) liter. abschlachten6) eng. ausklinken (металл), beschnitzen (резные украшения на дереве), einsägen (оконное производство), GEALAN), nuten (канавку)7) mining. ausblatten8) forestr. auschneiden9) textile. stechen10) sow. zuschneiden (детали)11) weld. ausstoßen (в штампах), herausschneiden (напр., кислородной резкой)12) wood. beschnitzen (резные украшения), schnitzen (по дереву)13) meat. freischneiden (отсоединять)14) mech.sound. einschneiden (канавку, звуковую дорожку) -
5 вырезать формой кусочки теста
v1) gener. Plätzchen ausstechen (для печенья)2) food.ind. Plätzchen ausstechen (напр., для печенья)Универсальный русско-немецкий словарь > вырезать формой кусочки теста
-
6 забивать
, < забить> (бью, бьёшь; бей!; битый) einschlagen; einrammen; zunageln, vernageln; zustopfen, vollstopfen, verstopfen; Sp. schießen; schlachten; töten; fig. knicken; stoßen; F ersticken; fig. ausstechen; pf. (a. забиваться) anfangen zu schlagen; бить, заколачивать; hervorsprudeln; P quälen; забить голову пустяками F Raupen in den Kopf setzen* * *забива́ть, <заби́ть> (-бью́, -бьёшь; -бе́й!; -би́тый) einschlagen; einrammen; zunageln, vernageln; zustopfen, vollstopfen, verstopfen; SP schießen; schlachten; töten; fig. knicken; stoßen; fam ersticken; fig. ausstechen; pf. ( auch забива́ться) anfangen zu schlagen; → бить, заколачивать; hervorsprudeln; pop quälen;заби́ть го́лову пустяка́ми fam Raupen in den Kopf setzen* * *забива́|ть1. (вкола́чивать) einschlagen, rammenзабива́ть на́смерть erschlagen2. СПОРТ schießenзабива́ть гол ein Tor schießen3. (скот) abschlachten* * *v1) gener. abstechen (ñêîò), einklopfen, einrammen (сваи и т. п.), einschlagen, fichieren (колышки), fällen, pfropfen (что-л. чем-л.), pfählen (сваю, столб, кол), schlachten (скот, птицу), stopfen, zuschlagen, stoßen (что-л. в землю, в стену и т. п.), einrammen (ñâàè), rammen (ñâàè), metzen2) geol. abdichten3) colloq. einhämmern, durchixen (напечатанное на машинке при помощи буквы х)4) liter. abschlachten5) sports. (in A) schießen6) milit. rammen (напр. сваи), verrammeln (напр. амбразуру)7) eng. einrammen (напр. сваи), eintreiben, treiben, zustopfen (напр. лётку)8) hist. anrammen9) construct. vortreiben (шпунт забивной крепи)10) law. töten (животное)11) mining. abtübeln, anstecken (колья забивной крепи), nachtreiben, rammen (шпунты), vortreiben (шпунты забивной крепи)12) road.wrk. stampfen13) forestr. antreiben14) oil. verstopfen15) weld. eintreiben (напр., оправку) -
7 бить
(бью, бьёшь; бей!; бил, 'а; битый)1. v/t schlagen, hauen;2. v/t <по> verhauen, prügeln; besiegen;4. v/t <у> erschlagen; schießen; schlachten;6. v/i sprudeln, quellen; KSp. stechen; fig. springen; sich davonmachen; бить в цель ins Schwarze treffen; жизнь бьёт ключом das Leben pulsiert; бьёт лихорадка ( В jemand ) hat Schüttelfrost; это бьёт по карману F das reißt ins Geld; ударять, отбой; биться kämpfen; klopfen, schlagen; zerbrechen; sich hin u. her werfen; sich abmühen od. abplagen (с/ над Т mit D); биться головой о стену fig. mit dem Kopf gegen die Wand rennen; биться о заклад F wetten; биться как рыба об лёд Spr. wie der Fisch auf dem Trockenen sein* * *1. v/t schlagen, hauen;2. v/t < по-> verhauen, prügeln; besiegen;4. v/t <у-> erschlagen; schießen; schlachten;6. v/i sprudeln, quellen; KSP stechen; fig. springen; sich davonmachen;бить в цель ins Schwarze treffen;жизнь бьёт ключо́м das Leben pulsiert;бьёт лихора́дка (В jemand) hat Schüttelfrost;би́ться kämpfen; klopfen, schlagen; zerbrechen; sich hin und her werfen; sich abmühen oder abplagen (с/над Т mit D);би́ться голово́й о сте́ну fig. mit dem Kopf gegen die Wand rennen;би́ться о закла́д fam wetten;би́ться как ры́ба об лёд Spr. wie der Fisch auf dem Trockenen sein* * *1. (избива́ть) schlagen, hauenбить по лицу́ ins Gesicht schlagenбить по чьи́м-л. интере́сам jds Interessen schädigenбить по недоста́ткам auf Mängel [o Fehler] hinweisenэ́то бьёт по карма́ну das geht ins Geldчасы́ бьют 8 die Uhr schlägt 82. (победи́ть) besiegenбить сосе́да в ша́хматы den Nachbarn in Schach besiegenбить фигу́ру eine Figur schlagenбить ка́рту eine Karte stechen3. (уничто́жить) vernichtenград поби́л пшени́цу der Hagel hat den Weizen vernichtet4. разг (разби́ть) zerbrechenони́ поссо́рились и поби́ли посу́ду sie hatten einen Streit und haben das Geschirr zerschlagen5. (ударя́ть) hämmern, trommelnбить в бараба́н die Trommel schlagenбить в ладо́ши in die Hände klatschenбить в цель и перен ins Ziel [o Schwarze] treffen6. (прое́сть) zerfressenржа́вчина поби́ла желе́зо der Rost hat das Eisen zerfressen7. (ключо́м) sprudeln, quellen* * *
1.
colloq. (impf hieb оружием, haute орудием) hauen
2. v1) gener. Prügel austeilen, blasen, bütteln, durchschießen (о воде), einhauen (impf hieb ein è haute ein), einschlachten, entgegenschlagen (о дожде, граде; в лицо), hauen, kicken (по мячу - в футболе), knacken (âøåé), koranzen (кого-л.), kuranzen (кого-л.), niederschlagen (чем-л.), niederschlagen (чем-л., по чему-л., находящемуся внизу), panschen (по воде), pantschen (по воде), pritschen (по чему-л.; палкой), schlagen (во что-л., издавая звуки), schlagen (о часах), stoßen, stoßen (напр., по мячу), stripsen, stupfen, stupfen (напр., по мячу), vergreifen, zerbrechen, zuhauen, einschlagen (кого-л.), schlagen (в барабан и т. п.), hervorsprudeln (о воде, ключе), kicken (по мячу), klopfen, peitschen, prügeln, bösen, fledern, flegeln, ledern, pochen, (слегка, шутя) pritschen (кого-л.), strippen2) colloq. (j-m) die Schwarte gerben, Sanktus geben, auftrumpfen (чем-л.), bamsen, bleuen (до синяков), (auf A) losschlagen, plotzen (по чему-л.), hinhauen, schwarten3) dial. bengeln4) obs. retorquieren (его же аргументами; кого-л.)5) liter. lidern, abschlachten6) sports. schießen7) eng. klöppeln8) jocul. mit der Elle messen9) card.term. ausstechen, stechen, übertrumpfen10) law. Zuschlag geben, sich vergreifen, zuschlagen (bei Versteigerung)11) textile. Lahn, leonische Borte, stampfen (для придания блеска, характерного для льняных тканей)13) S.-Germ. kläpfen (по чему-л.), schmeißen14) avunc. dreschen, kloppen15) pompous. emporquellen (об источнике; вверх)16) low.germ. klabastern, klabautern17) nav. behämmern (молотком) -
8 взять верх
-
9 выколоть глаза
vgener. (j-m) die Äugen ausstechen (кому-л.) -
10 вырезать дёрн
vgener. den Rasen ausstechen -
11 вырезать фигурки из теста
Универсальный русско-немецкий словарь > вырезать фигурки из теста
-
12 вытеснить
-
13 гравировать
<вы, на> gravieren; radieren* * *гравирова́ть <вы́-, на-> gravieren; radieren* * *гравир|ова́тьпрх gravierenгравирова́ть на́дпись eine Inschrift (ein)gravieren* * *v1) gener. ausstechen, burinieren, eingraben (по камню), punzen, punzieren, radieren (на металле), schneiden, ziselieren, radieren (методом офорта), stechen, einschleifen (б. ч. по стеклу), gravieren2) textile. schraffieren -
14 затмить
v1) gener. (j-m den) Rang streitig machen (кого-л.), (j-m) den Rang ablaufen (кого-л.), (j-m) den Rang streitig mächen (кого-л.), in den Schatten stellen (кого-л.), überdecken2) colloq. ausstechen (соперника) -
15 перебивать
v1) gener. dazwischenkommen, dazwischenreden (говорящего), (j-m) abjagen2) colloq. nachhaken (âî âðåìÿ ðàçãîâîðà èëè âûñêàçûâàíèÿ ñ öåëüþ çàäàòü íîâûé âîïðîñ jemandes Gespräch, Rede unterbrechen, um zu einem bestimmten Punkt noch eine weitere Frage zu stellen)3) milit. überlochen (перфокарту)4) card.term. ausstechen (карту, масть)5) mining. umschieben (крепёжные стойки), umsetzen (крепёжные стойки) -
16 превзойти
v1) gener. (j-m) den Rang streitig mächen (кого-л.), (j-m) über den Köpf wachsen (кого-л.), die Oberhand behalten (кого-л.), es (j-m an etw.) zuvortun (в чём-л.; кого-л.), sich höher belaufen als (...;...)2) colloq. abhängen, ausstechen (кого-л.)3) liter. überrunden (в чём-л.), übertrumpfen -
17 пробивка отверстий
n1) gener. Lochung2) eng. Ablochen, Ausstanzen, Locharbeit, Lochen, Lochstanzen, Perforation, Perforierung3) construct. Stanzen4) textile. Stuppen5) leath. Verlochen6) weld. Durchlochung, Locharbeit (при холодной штамповке), Lochstanzen (в листе)7) shipb. Ausstechen -
18 прорезать
v1) gener. durchschneiden (о звуке), schlitzen2) geol. durchziehen3) eng. stechen4) mining. durchörtern (массив горных пород), durchschlitzen5) mech.eng. einstechen6) weld. ausstechen7) shipb. einritzen -
19 распить бутылку вина
vУниверсальный русско-немецкий словарь > распить бутылку вина
-
20 резать дёрн
vgener. den Rasen ausstechen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Āusstechen — Āusstếchen, verb. irreg. act. S. Stechen. 1. Vermittelst eines Stiches heraus hohlen. 1) Eigentlich. Torf, Erde, einen Rasen ausstechen. Einem die Augen ausstechen. Ausgestochene Austern. 2) In weiterer Bedeutung, für ausschneiden. Die Wamme… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Ausstechen — Ausstechen, 1) aushöhlen, z.B. einen Graben; 2) (Seew.), von Übertauen, so v.w. Abvieren … Pierer's Universal-Lexikon
ausstechen — Vst. übertreffen std. (17. Jh.), fnhd. uzstechen, as. utsteken Stammwort. Aus stechen und aus. Die übertragene Bedeutung bezieht sich wohl auf das Turnierwesen (das Stechen), bei dem der Sieger den Unterlegenen aus dem Sattel stach. ✎ Röhrich 1… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
ausstechen — ↑ stechen … Das Herkunftswörterbuch
ausstechen — V. (Aufbaustufe) etw. mit einem spitzen Gegenstand entfernen Beispiel: Bei der Prügelei hat er ihm ein Auge mit dem Messer ausgestochen … Extremes Deutsch
ausstechen — (jemanden) ein Schnippchen schlagen (umgangssprachlich); (jemanden) ausmanövrieren; (jemanden) ausbooten; (jemanden) ausspielen; (jemandem) zuvorkommen; piken; stanzen; stoßen; durchstechen; einstechen; st … Universal-Lexikon
ausstechen — aus·ste·chen (hat) [Vt] 1 jemanden (in etwas (Dat)) ausstechen besser sein als jemand und ihn von seinem Platz verdrängen <jemanden in der Gunst der anderen ausstechen>: Er stach im Hochsprung seine Konkurrenten klar aus 2 jemandem die… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
ausstechen — Einen ausstechen: ihn übertreffen, verdrängen. Die Redensart stammt aus dem Turnierwesen und ist aus der älteren Vollform ›Aus dem Sattel stechen‹ verkürzt und dann auch auf andere Bereiche übertragen worden.{{ppd}} Einen bei jemandem… … Das Wörterbuch der Idiome
ausstechen — 1. a) abstechen, abtrennen, heraustrennen, stechen. b) ausgraben, ausheben, ausschachten, ausschaufeln, auswerfen, graben, schachten, schaufeln; (ugs.): buddeln; (Fachspr.): exkavieren. c) (Kochkunst): tournieren. 2. ausknocken, ausmanövrieren,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Ausstechen — * Einen ausstechen. Sich in der Gunst anderer so stellen, dass er zurücktreten muss. Jemand den Vorrang abgewinnen. Frz.: Couper à quelqu un l herbe sous le pied. – Damer le pion à quelqu un … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
ausstechen — aus|ste|chen … Die deutsche Rechtschreibung