-
1 Gesetz zur Regelung der Allgemeinen Geschдftsbedingungen
Универсальный русско-немецкий словарь > Gesetz zur Regelung der Allgemeinen Geschдftsbedingungen
-
2 Gesetz zur Regelung des Rechts der Allgemeinen Geschдftsbedingungen
Универсальный русско-немецкий словарь > Gesetz zur Regelung des Rechts der Allgemeinen Geschдftsbedingungen
-
3 Gesetz zur Regelung des Rechts der allgemeinen Geschдftsbedingungen
Универсальный русско-немецкий словарь > Gesetz zur Regelung des Rechts der allgemeinen Geschдftsbedingungen
-
4 Zentrales Beschaffungs-und Ausrьstungsamt der Kriegsmarine fьr allgemeinen Werft- und Schiffsbedarf
Универсальный русско-немецкий словарь > Zentrales Beschaffungs-und Ausrьstungsamt der Kriegsmarine fьr allgemeinen Werft- und Schiffsbedarf
-
5 im allgemeinen
1) gener. i. allg.2) milit. i.a. -
6 Gesetz zur Regelung der Allgemeinen Geschäftsbedingungen
Универсальный русско-немецкий словарь > Gesetz zur Regelung der Allgemeinen Geschäftsbedingungen
-
7 Gesetz zur Regelung des Rechts der Allgemeinen Geschäftsbedingungen
Универсальный русско-немецкий словарь > Gesetz zur Regelung des Rechts der Allgemeinen Geschäftsbedingungen
-
8 Gesetz zur Regelung des Rechts der allgemeinen Geschäftsbedingungen
fin. AGBCУниверсальный русско-немецкий словарь > Gesetz zur Regelung des Rechts der allgemeinen Geschäftsbedingungen
-
9 Zentrales Beschaffungs-und Ausrüstungsamt der Kriegsmarine für allgemeinen Werft- und Schiffsbedarf
prepos.nav. MZBAУниверсальный русско-немецкий словарь > Zentrales Beschaffungs-und Ausrüstungsamt der Kriegsmarine für allgemeinen Werft- und Schiffsbedarf
-
10 вообще
überhaupt; im allgemeinen; вообще говоря eigentlich; insgesamt* * *вообще́ überhaupt; im Allgemeinen;вообще́ говоря́ eigentlich; insgesamt* * *вообще́1. (обы́чно) im Allgemeinen2. (в о́бщем) überhauptвообще́ говоря́ eigentlich* * *adv1) gener. (ganz) allgemein, in genereller Hinsicht, ublicherweise, In Summe, durchgängig, generell, überhaupt2) colloq. eigentlich3) obs. insgemein4) lat. in abstracto5) eng. im allgemeinen6) book. gemeinhin -
11 в общем
-
12 в общих интересах
prepos.gener. im Interesse der beiden Seiten, im allgemeinen Interesse, im gemeinsamen Interesse, in beiderseitigem Interesse, zum allgemeinen Nutzen -
13 в общих чертах
1. advgener. grober Überblick
2. prepos.1) gener. im Allgemeinen, (ganz) allgemein, im Abriß, in den Hauptumrissen, in genereller Hinsicht, in groben Umrissen, in großen Zügen, umrißhaft, im Großen und Ganzen2) liter. in großen Strichen3) law. in allgemeinen Zügen -
14 проверка общенадзорная
nlaw. Kontrolle im allgemeinen Aufsichtswege, Überprüfung im allgemeinen AufsichtswegeУниверсальный русско-немецкий словарь > проверка общенадзорная
-
15 на русский переводится как ???? и передача вещевых прав???
prepos.gener. Begründung und Übertragung von dinglichen Rechten (1. Gemäß den allgemeinen Bestimmungen des Österreichischen Allgemeinen Bürgerlichen Gesetzbuchs (“ABGB”) und dem Österreichischen Allgemei)Универсальный русско-немецкий словарь > на русский переводится как ???? и передача вещевых прав???
-
16 в общих интересах
im gemeinsamen / im allgemeinen Interesse, im Interesse der beiden Seiten, zum allgemeinen Nutzen, in beiderseitigem InteresseРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в общих интересах
-
17 Написание с прописной буквы
С прописной буквы стали писаться:• субстантивированные имена прилагательные и причастия:alles übrige → alles Übrige всё остальноеalles sonstige → alles Sonstige всё прочееim allgemeinen → im Allgemeinen в общемIhm entgeht nicht das geringste. → Ihm entgeht nicht das Geringste. От него ничего не ускользает. / Он ничего не упустит.Der nächste, bitte! → Der Nächste, bitte! Следующий, пожалуйста!und ähnliches (u. ä.) → und Ähnliches (u. Ä.) и тому подобное (и т.п.)zum letztenmal → zum letzten Mal в последний разEs ist folgendes zu beachten. → Es ist Folgendes zu beachten. Следует обратить внимание на следующее.der, die, das letzte → der, die, das Letzte последний, последняя, последнеев том числе в устойчивых выражениях:Es ist das beste. → Es ist das Beste. Это – самое лучшее.Alles ist beim alten. → Alles ist beim Alten. Всё по-старому / без изменений.auf dem trockenen sitzen → auf dem Trockenen sitzen сидеть на мели (о финансах)den kürzeren ziehen → den Kürzeren ziehen иметь недостаткиim großen und ganzen → im Großen und Ganzen в основномim großen und kleinen → im Großen und Kleinen в большом и маломim ganzen gesehen → im Ganzen gesehen рассматривая в целомpleite gehen → Pleite gehen обанкротитьсяauf dem laufenden sein → auf dem Laufenden sein быть в курсе событийim dunkeln tappen → im Dunkeln tappen действовать наугад, вслепуюВ сочетании „aufs“ + превосходная степень возможно написание как с большой, так и с малой буквы:aufs beste → aufs Beste / aufs beste самым лучшим образомaufs herzlichste → aufs Herzlichste / aufs herzlichste сердечно, искренне• в субстантивированных парных несклоняемых прилагательных в описаниях людей (Paarformeln mit nicht deklinierten Adjektiven):groß und klein → Groß und Klein от мала до велика, стар и младjung und alt → Jung und Alt млад и старНо: Arm und Reich → Arm und Reich бедный и богатый• в именах числительных:der, die, das erste → der, die, das Erste первый, первая, первоеfürs erste → fürs Erste для начала, на первых порахzum ersten → zum Ersten во-первыхjeder vierte → jeder Vierte каждый четвёртыйJeder will der erste sein. → Jeder will der Еrste sein. Каждый хочет быть первым.Если числительные tausend и hundert, в том числе с viele и einige, не указывают точного числа, возможно написание с прописной и строчной буквы:viele hundert kamen ↔ viele Hundert kamen пришло много сотенHunderte von Menschen ↔ hunderte von Menschen сотни людейeinige tausend Schüler ↔ einige Tausend Schüler несколько сотен учениковtausende von Zuschauern ↔ Tausende von Zuschauern тысячи зрителейDutzend сейчас можно писать и со строчной буквы:Wir bekamen Dutzende von Briefen. ↔ Wir bekamen Dutzende / dutzende von Briefen. Мы получили десятки писем.Er sah viele Dutzend Prominenz. ↔ Er sah viele Dutzend / dutzend Prominenz. Он видел много десятков знаменитостей.• субстантивированные наречия, предлоги, союзы и междометия:im voraus → im Voraus заранееja sagen → ja / ja sagen соглашатьсяEr glaubt, wunder was getan zu haben (ugs.). → Er glaubt, Wunder was getan zu haben (ugs.). Ему кажется, что он невесть что сделал (разг.).• имена существительные, которые входят в состав устойчивых словосочетаний с глаголами и предлогами:in acht nehmen → in Acht nehmen быть осторожным с чем-либоaußer acht lassen → außer Acht lassen упустить что-либо из видуdiät leben → Diät leben быть на диетеin bezug auf → in Bezug auf относительноim voraus → im Voraus ЗаранееНо: instand halten ↔ instand / in Stand halten содержать в исправностиinstand setzen ↔ instand / in Stand setzen ремонтироватьimstande ↔ imstande / im Stande sein быть в состоянии• также существительные die Angst страх, das Leid горе, die Pleite банкротство, das Recht право, die Schuld вина в составе устойчивых выражений:angst machen → Angst machen пугать, нагонять страхleid tun → Leid tun сожалеть(un)recht haben → (Un)Recht haben быть (не)правым(un)recht geben → (Un)Recht geben (не)признать правоту(un)recht behalten → (Un)Recht behalten оказаться (не)правым(un)recht bekommen → (Un)Recht bekommen (не)справедливо получитьpleite gehen, machen → Pleite gehen, machen обанкротитьсяschuld / die Schuld haben → Schuld / die Schuld haben быть виновнымschuld / die Schuld geben → Schuld / die Schuld geben обвинитьСлова angst, leid, pleite, recht, schuld в сочетании с sein в силу того, что они являются прилагательными (а recht и наречием) и пишутся соответственно со строчных букв:Mir ist angst und bange. - Мне жутко. / Я боюсь.Ich bin es jetzt leid. - Мне сейчас этого жаль.Er ist pleite. - Он обанкротился.Du bist an allem Unglück schuld. - Ты виноват во всех бедах.Das ist mir durchaus recht. - Это меня вполне устраивает.Das geschieht ihm recht. - Поделом ему.• имена существительные, обозначающие времена суток: Morgen, Vormittag, Mittag, Nachmittag, Abend, Nacht, Mitternacht после наречий vorgestern, gestern, heute, morgen, übermorgen пишутся с прописной буквы:vorgestern abend → vorgestern Abend позавчера вечеромheute nacht → heute Nacht сегодня вечеромmorgen vormittag → morgen Vormittag завтра в первой половине дня• название языка в сочетании с предлогом:auf deutsch sagen → auf Deutsch sagen сказать на немецком языкеin englich abfassen → in Englich abfassen составить на английском языкеauf gut russisch gesagt → auf gut Russisch gesagt говоря на хорошем русском языкеС прописной буквы пишутся по-прежнему:• вежливая форма „Sie“ и соответствующие притяжательные местоимения:Er fragte: „Haben Sie alles verstanden?“ - Он спросил: „Вы всё поняли?“Er sagte: „Ich danke Ihnen für Ihr Geschenk.“ - Он сказал: „Я благодарю вас за ваш подарок.“• устойчивые вежливые обращения:Haben Eure Exzellenz noch einen Wunsch? - Что ещё желает Ваше превосходительство?• названия цвета в сочетании с предлогом:in Rot - в красный цветbei Grün die Straße überqueren - перейти улицу на зелёный свет• имена собственные, праздничные дни и исторические события и т.д.:der Stille Ozean - Тихий океанder Heilige Abend - Cочельник (24 декабря)der Westfälische Friede - Вестфальский мир• субстантивированные местоимения (допускается написание и с прописной буквы):jedem das Seine ↔ jedem das Seine / seine каждому своёjedem das Seine lassen ↔ jedem das Seine / seine l. воздавать каждому по заслугамEr sorgte für die Seinen. ↔ Er sorgte für die Seinen / seinen. Он заботился о своих близких.Ich tue das Meine. ↔ Ich tue das Meine / meine. Я выполняю свой долг.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Написание с прописной буквы
-
18 Закон о регулировании общих условий коммерческих сделок
Универсальный русско-немецкий словарь > Закон о регулировании общих условий коммерческих сделок
-
19 Право на собственность
Универсальный русско-немецкий словарь > Право на собственность
-
20 административно-хозяйственный персонал
1. adv2) f.trade. Leitungs- und Betriebspersonal
2. adjlaw. Wirtschaftskräfte (Beschäftigte in den Arbeitsbereichen der kaufmännischen Leitung und allgemeinen Verwaltung)Универсальный русско-немецкий словарь > административно-хозяйственный персонал
См. также в других словарях:
Eidgenössische Abstimmung über den Verzicht auf die Einführung der allgemeinen Volksinitiative — Bei der Eidgenössischen Abstimmung über den Verzicht auf die Einführung der allgemeinen Volksinitiative stimmten die Schweizer Stimmberechtigten am 27. September 2009 über den Verzicht auf die Einführung der allgemeinen Volksinitiative ab. Sache… … Deutsch Wikipedia
Staatsgrundgesetz über die allgemeinen Rechte der Staatsbürger — Dezemberverfassung ist eine zusammenfassende Bezeichnung für die fünf Staatsgrundgesetze und das Delegationsgesetz, die am 21. Dezember 1867 durch den Kaiser von Österreich, Franz Joseph I., sanktioniert wurden. Sie galten für die… … Deutsch Wikipedia
Tests der allgemeinen Relativitätstheorie — werden zur Überprüfung des Standardmodells zur Beschreibung der Gravitation, der allgemeinen Relativitätstheorie (ART) Albert Einsteins, durchgeführt. Zur Zeit ihrer Einführung im Jahre 1915, hatte die ART keine solide empirische Grundlage. Sie… … Deutsch Wikipedia
Idee zu einer allgemeinen Geschichte in weltbürgerlicher Absicht — Die Idee zu einer allgemeinen Geschichte in weltbürgerlicher Absicht ist ein Aufsatz von Immanuel Kant, bestehend aus einem Vorwort, neun Sätzen und deren Begründung. Er verfasste ihn 1784 im Alter von 60 Jahren. Inhaltsverzeichnis 1 Eindordnung… … Deutsch Wikipedia
Gesetz zur Regelung des Rechts der Allgemeinen Geschäftsbedingungen — Basisdaten Titel: Gesetz zur Regelung des Rechts der Allgemeinen Geschäftsbedingungen Kurztitel: AGB Gesetz Abkürzung: AGBG Art: Bundesgesetz Geltungsbereich: Bundesrepublik Deutschland … Deutsch Wikipedia
Gesetz über die Allgemeinen Geschäftsbedingungen — Basisdaten Titel: Gesetz zur Regelung des Rechts der Allgemeinen Geschäftsbedingungen Kurztitel: AGB Gesetz Abkürzung: AGBG Art: Bundesgesetz Geltungsbereich: Bundesrepublik Deutschland … Deutsch Wikipedia
Richtlinie des Rates 2000/78/EG vom 27. November 2000 zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Verwirklichung der Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf — Basisdaten der Verordnung 2000/78/EG Titel: Richtlinie des Rates 2000/78/EG vom 27. November 2000 zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Verwirklichung der Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf Kurztitel: (nicht amtlich) … Deutsch Wikipedia
im Allgemeinen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • normalerweise Bsp.: • Im Allgemeinen ist er sehr pünktlich. • Wie steht es um deine Gesundheit im Allgemeinen? … Deutsch Wörterbuch
Spitalssynagoge im Wiener Allgemeinen Krankenhaus, Hof 6 — Der Betpavillon oder Synagoge im alten AKH Innenansicht mit moderner Kunstinstallation … Deutsch Wikipedia
Vertragsmanagement im Allgemeinen — Vertragsmanagement umfasst die Betreuung der vertraglichen Verhandlungen zwischen Auftraggeber und Auftragnehmer, Implementierung von Verträgen und Vornahme von Vertragsänderungen aus technischen, terminlichen, personellen oder finanziellen… … Deutsch Wikipedia
Vorzeichenkonventionen in der allgemeinen Relativitätstheorie — Es gibt insgesamt drei Vorzeichenkonventionen in der allgemeinen Relativitätstheorie. Die drei Vorzeichen sind prinzipiell frei wählbar und werden von verschiedenen Autoren verschieden gewählt. Üblicherweise geben Autoren von Bücher oder Artikeln … Deutsch Wikipedia