Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

печен

  • 1 печен налаш

    огородить, загородить что-л.

    Кугу ош пӧртым палисад дене печен налме. «Мар. ком.» Большой белый дом огорожен палисадом.

    Составной глагол. Основное слово:

    печаш

    Марийско-русский словарь > печен налаш

  • 2 печен шындаш

    огородить, загородить

    Сайын гына печен шындет гын, вӱд нигунамат ок муш. Н. Лекайн. Если хорошенько загородить, то вода никогда не будет смывать.

    Составной глагол. Основное слово:

    печаш

    Марийско-русский словарь > печен шындаш

  • 3 печенеги

    ист.
    печеніги, -гів

    печене́г — ед. печені́г

    Русско-украинский словарь > печенеги

  • 4 печаш

    печаш
    Г.: пичӓш
    -ем
    загораживать, загородить: огораживать, огородить что-л., обнести оградой; сделать изгородь у чего-л., вокруг чего-л.

    Кӱртньӧ печым печаш загородить железной изгородью;

    йыр печаш огородить кругом.

    Пакчаштым огыт пече да казам вурсат. Калыкмут. Огород не огораживают, а козу ругают.

    Кӱкшӧ печым ида пече. Вончен кошташ пеш йӧсӧ. Муро. Не загораживайте высоким забором, перебираться очень трудно.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > печаш

  • 5 выпекать

    -ся, выпечь, -ся
    1) випікати, -ся, випекти, -ся. [І хліб у печі випікається]. Выпеченный - випечений. Более выпеченный - печеніший. Не совсем выпеченный - недопечений, глевкий;
    2) пекти, спекти. [Порядилися пекти хліб на лікарню; що-дня два печива печемо - хліб і паляниці].
    * * *
    несов.; сов. - в`ыпечь
    випіка́ти, ви́пекти и мног. повипіка́ти

    Русско-украинский словарь > выпекать

  • 6 печенежский

    ист.
    печені́зький

    Русско-украинский словарь > печенежский

  • 7 кекс


    м. кекс (хьалыгъум фэдэу шIыгъэу изюм зыхэлъ печен)

    Русско-адыгейский словарь > кекс

  • 8 кульма

    кульма
    диал.

    Канде чиян кӱкшӧ кульма синие высокие заборы;

    кульмам вашталташ менять заборы;

    кульма гоч тӧршташ прыгнуть через забор.

    Шукерте огыл шындыме пушеҥге-влакым ош кульма дене печен налме. Я. Ялкайн. Недавно посаженные деревья ограждены белым забором.

    Смотри также:

    савар
    2. в поз. опр. относящийся к забору; забора

    Кульма кашта-влак йымаке лум пӱтырналтын шинчеш – мӱй айват лиеш. Пале. Если на жерди забора налипнет снег, то мёд будет урожайным.

    Марийско-русский словарь > кульма

  • 9 кумдык

    кумдык
    Г.: кымдык

    Материйын кумдыкшо ик метр ширина материи один метр.

    Сравни с:

    лопкыт
    2. площадь, пространство земли, предназначенное для чего-л. или занимаемое чем-л.

    Вӱдыжтарыме кумдык орошаемая площадь;

    кумдыкым ойыраш отвести площадь.

    Республикыштына чодыра ик миллион утла гектарым айла, тышеч пелыже наре кумдыкышто иман пушеҥге кушкеш. «Мар. ком.» В нашей республике лес занимает более миллиона гектаров, на половине площади из них растут хвойные деревья.

    3. мат. площадь, часть плоскости, заключенной внутри замкнутой геометрической фигуры

    Прямоугольникын кумдыкшым шотлен лукташлан тудын кутыш ден лопкытшым нален налаш да лекше числа-влакын произведенийыштым кычал муаш кӱлеш. «Математика» Чтобы вычислить площадь прямоугольника, следует узнать его ширину и длину и высчитать произведение полученных чисел.

    4. территория; земельное пространство с определёнными границами

    Больнице кумдыкым чашма дене печен налме. И. Стрельников. Территория больницы ограждена частоколом.

    5. пространство, простор

    Мучашдыме степь кумдык мемнан шинча ончылно утыр да утыр почылтын. «Мар. ком.» Перед нашими глазами всё больше и больше раскрывались бесконечные степные просторы.

    Ракет-влак южышко кӱзат, уло кумдыкым волгалтен, ик жап кечат да вара йӧрен йомыт. «Ончыко» Ракеты поднимаются в воздух, освещая всё пространство, чуточку удерживаются в нём и потом гаснут.

    6. в знач. посл.
    1) выражает место в пределах всего объёма, пространства, территории, в котором совершается действие; передаётся сочетанием по всему (чему-л.)

    Эҥер кумдык по всей реке;

    олык кумдык по всему лугу;

    мланде кумдык по всей земле.

    Вальс ныжылгын йоҥга зал кумдык. «Ончыко» По всему залу нежно звучит вальс.

    Сравни с:

    кумдыкеш, мучко
    2) выражает предмет, лицо, к которому приравнивается по величине, размером другой предмет, лицо; передаётся предлогом с

    Тӧрза кумдык рож дыра размером с окно.

    Тумо лышташ кумыраш окса кумдык – пареҥге шындаш йӧра. Пале. Если дубовые листья становятся размером с трёхкопеечную монету – время сажать картошку.

    Марийско-русский словарь > кумдык

  • 10 обелиск

    обелиск

    Ял кыдалне, кок урем ушнымо верыште, обелиск шога. В. Иванов. Посреди деревни, на перекрёстке двух улиц, стоит обелиск.

    Тудо (шинелян еҥ) покшеке шуат, изиш шолашкыла, йыр печен налме обелиск велке, савырныш, пече дек лишемын, вуйжо гыч фуражкыжым налын шогале. П. Корнилов. Дойдя до середины, человек в шинели повернулся чуть влево к огороженному обелиску, приблизившись к изгороди, снял фуражку.

    Марийско-русский словарь > обелиск

  • 11 парк

    I
    (аллеян, пеледыш клумбан да т. м. кугу сад але ото)

    Культур ден каныме парк парк культуры и отдыха;

    оласе парк городской парк.

    Вокзал дечак ужар парк тӱҥалеш. Е. Янгильдин. Прямо с вокзала начинается зелёный парк.

    Паркшымат кӱртньӧ пече дене печен шындыме ыле. Ю. Артамонов. Раньше и парк был загорожен железной изгородью.

    II

    Троллейбусный парк троллейбусный парк;

    тракторный парк тракторный парк.

    Автобус автобусный парк марте кая. Автобус идёт до автобусного парка.

    Марийско-русский словарь > парк

  • 12 рудыгаш

    рудыгаш
    -ем
    диал. загнивать, загнить

    Ошман пырдыжым урылтмо деч вичкыжрак пӱнчӧ ломаш дене печен авыреныт улмаш. Ынде тудыжо рудыген, пырдыж сӱмырлен. Ф. Майоров. Песчаную стену, оказывается, загородили и укрепили тонкими сосновыми жердями, чтобы она не обрушилась. Теперь жерди загнили, и стена обвалилась.

    Смотри также:

    ротияш, мортияш

    Марийско-русский словарь > рудыгаш

См. также в других словарях:

  • печеніг — іменник чоловічого роду, істота …   Орфографічний словник української мови

  • печеніги — ів, мн. (одн. печені/г, а, ч.). Тюркські племена, які у 8 9 ст. кочували між Волгою та Уралом, а в середині 9 ст. переселились у Причорноморські степи …   Український тлумачний словник

  • Печеніга — Sp Pečenihà Ap Печеніга/Pechenihа L u. ŠR Ukrainoje …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Печеніжин — іменник чоловічого роду смт, у Коломийському р нi iвано Франкiвської обл …   Орфографічний словник української мови

  • печеніжинський — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • печенізький — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • печенізький — а, е. Прикм. до печені/г, печеніги. •• Печені/зька мо/ва мова печенігів; відноситься до тюркських мов …   Український тлумачний словник

  • печенізький — [пеичеин’і/з кией] м. (на) кому/ к ім, мн. к і …   Орфоепічний словник української мови

  • по-печенізьки — прислівник незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • по-печенізькому — прислівник незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • печень — ПЕЧЕН|Ь (3*), И с. Печень: Повелѣ зако(н) краи печении. и обистьи. на жертва(х) ос҃щати б҃у. ѹказа˫а. ˫ако лѣпо паче ос҃щати б҃у ˫аростное. (τοῦ ἥπατος) ГБ к. XIV, 44в; чистѧще оскверньша˫ас˫а. ѿимань˫а (же) жерце(м) части груди десное рамо. и… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»