никчемная

  • 1Сухобзделка — Никчемная женщина …

    Словарь криминального и полукриминального мира

  • 2Горький, Максим — псевдоним знаменитого писателя Алексея Максимовича Пешкова (см.). {Брокгауз}  Горький, Максим (наст. фам. Пешков, Алексей Максим.), известный беллетрист, р. 14 марта 1869 в Нижн. Новгороде, с. обойщика, подмастерье малярного цеха. {Венгеров} … …

    Большая биографическая энциклопедия

  • 3никчёмный — ая, ое. разг. Ненужный, бесполезный. Тяготила Вукола никчемная работа в церковном хоре. Скиталец, Кандалы. Мы продолжали разбирать чемодан. Одна за другой появлялись на свет божий вещи, до зарезу нужные на фронте и смешные, никчемные сейчас.… …

    Малый академический словарь

  • 4ВИШНЕВЫЙ САД (1993) — ВИШНЕВЫЙ САД, Россия, ВИМА, 1993, цв., 78 мин. Драма. По мотивам одноименной пьесы А.П.Чехова. Первое обращение в отечественном кино к пьесе «Вишневый сад». И хотя сюжет, персонажи и атмосфера чеховского шедевра, присутствуют на экране, эту… …

    Энциклопедия кино

  • 5РАДУГА (СССР) — «РАДУГА», СССР, Киевская киностудия, 1943, ч/б, 91 мин. Драма по одноименной повести Ванды Василевской. «Не смей трогать бога! Он не твой, а наш!» возмутились крестьяне предателем старостой, перед тем как предать нечестивца праведному суду. «Не… …

    Энциклопедия кино

  • 6Нак Мак Фиглы — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/13 июля 2012. Пока процесс обсуждения не завершён …

    Википедия

  • 7Ложный друг переводчика — Ложные друзья переводчика (калька фр. faux amis), или межъязыковые омонимы (межъязыковые паронимы) слова в иностранном языке, похожие на слова в родном языке, но имеющие другой смысл. Например, укр. місто город, а не место; рух движение, а не… …

    Википедия

  • 8Межъязыковые омонимы — Ложные друзья переводчика (калька фр. faux amis), или межъязыковые омонимы (межъязыковые паронимы) слова в иностранном языке, похожие на слова в родном языке, но имеющие другой смысл. Например, укр. місто город, а не место; рух движение, а не… …

    Википедия

  • 9Псевдоинтернационализмы — Ложные друзья переводчика (калька фр. faux amis), или межъязыковые омонимы (межъязыковые паронимы) слова в иностранном языке, похожие на слова в родном языке, но имеющие другой смысл. Например, укр. місто город, а не место; рух движение, а не… …

    Википедия

  • 10Музыкальная журналистика — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. Музыкальная журналистика (англ. Music journalism …

    Википедия