непереводимость
1непереводимость — непереводимость …
2непереводимость — НЕПЕРЕВОДИМЫЙ, ая, ое; им. Не поддающийся точному переводу на другой язык. Непереводимое выражение. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …
3Непереводимость — Непереводимость  это свойство текста или высказывания в одном языке, выражающееся в отсутствии для него эквивалента в другом языке. Термины невозможно отнести ни к полностью переводимым единицам, ни к совершенно непереводимым; сложность их… …
4Непереводимость — ж. отвлеч. сущ. по прил. непереводимый Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …
5непереводимость — непереводимость, непереводимости, непереводимости, непереводимостей, непереводимости, непереводимостям, непереводимость, непереводимости, непереводимостью, непереводимостями, непереводимости, непереводимостях (Источник: «Полная акцентуированная… …
6непереводимость — 1. Отсутствие в родном языке идеального эквивалента или соответствия тому или иному слову оригинала. Передается путем умения переводчика пользоваться различными приемами перевода. 2. См. проблема переводимости непереводимости …
7непереводимость — неперевод имость, и …
8Непереводимость — – см. переводимость …
9БАШЛЯР — (Bachelard) Гастон (1884 1962) французский философ, методолог, культуролог, психолог. Основоположник неореализма как направления (подхода) в философии науки. Сам Б. термином ‘неорационализм’ не пользовался, обозначая свою концепцию (в зависимости …
10НЕПЕРЕВОДИМЫЙ — НЕПЕРЕВОДИМЫЙ, ая, ое; им. Не поддающийся точному переводу на другой язык. Непереводимое выражение. | сущ. непереводимость, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …