Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

значи

  • 1 значительный

    значи́тельный
    1. konsiderinda;
    sufiĉe granda (по величине);
    sufiĉe longa (по расстоянию);
    2. (имеющий значение) signifa, signifoplena, multsignifa;
    grava (важный).
    * * *
    прил.
    1) ( большой) considerable, grande

    в значи́тельной ме́ре (сте́пени) — en parte considerable, en gran parte

    значи́тельное число́ — un buen número (de)

    2) ( важный) importante

    значи́тельная роль — papel importante

    значи́тельный взгляд — mirada expresiva

    значи́тельная улы́бка — sonrisa expresiva

    * * *
    прил.
    1) ( большой) considerable, grande

    в значи́тельной ме́ре (сте́пени) — en parte considerable, en gran parte

    значи́тельное число́ — un buen número (de)

    2) ( важный) importante

    значи́тельная роль — papel importante

    значи́тельный взгляд — mirada expresiva

    значи́тельная улы́бка — sonrisa expresiva

    * * *
    adj
    gener. (âúðàçèáåëüñúì) expresivo, alto, apreciable, cuantioso, de mucha miga, de tomo y lomo, estimable, grande, grave, importante, notable, trascendental, considerable

    Diccionario universal ruso-español > значительный

  • 2 вымечаться

    значи́тися, познача́тися, виміча́тися

    Русско-украинский словарь > вымечаться

  • 3 значительный

    1) bedéutend; beträchtlich

    мы доби́лись значи́тельных успе́хов — wir háben bedéutende Erfólge erréicht

    значи́тельная су́мма де́нег — éine beträchtliche Géldsumme

    в значи́тельной ме́ре [сте́пени] — in bedéutendem Máße [Gráde]

    2) ( выразительный) víelsagend, bedéutsam

    значи́тельный взгляд — víelsagender Blick

    3) ( имеющий большое значение) bedéutend, wíchtig, von gróßer Bedéutung; hervórragend ( выдающийся)

    значи́тельное собы́тие — ein bedéutsames Eréignis

    Новый русско-немецкий словарь > значительный

  • 4 значительный

    1) большой, крупный bedéutend, beträchtlich

    значи́тельная су́мма (де́нег) — éine bedéutende [beträchtliche] Súmme (Geld)

    значи́тельные убы́тки — bedéutende [beträchtliche] Verlúste

    на значи́тельном расстоя́нии от го́рода — in beträchtlicher Entférnung von der Stadt

    2) важный bedéutend

    значи́тельное откры́тие — éine bedéutende Entdéckung

    значи́тельное собы́тие в жи́зни страны́ — ein bedéutendes Eréignis im Lében des Lándes

    Русско-немецкий учебный словарь > значительный

  • 5 значительно

    çok daha; önemli ölçüde / derecede

    значи́тельно отлича́ться друг от дру́га — birbirinden çok farklı olmak

    значи́тельно по́зже — çok sonra

    значи́тельно лу́чше — çok daha iyi

    прода́жа по це́нам значи́тельно ни́же себесто́имости — maliyetin çok altında fiyatlarla satış

    Русско-турецкий словарь > значительно

  • 6 мера

    ме́р||а
    1. (единица измерения) mezuro;
    \мераы длины́ mezuroj de longeco;
    2. (степень) grado;
    всему́ есть \мера ĉio havas sian limon;
    3. (мероприятие) rimedo;
    вы́сшая \мера наказа́ния ĉefpuno, ekstrema puno;
    приня́ть \мераы uzi rimedojn;
    ♦ по кра́йней \мерае almenaŭ;
    по \мерае возмо́жности laŭeble;
    по \мерае на́добности laŭbezone.
    * * *
    ж.
    1) (единица измерения; мерило) medida f

    ме́ры длины́ — medidas de longitud (lineales)

    ме́ры ве́са — medidas de peso

    ме́ры ёмкости — medidas de capacidad (de volumen)

    2) (средство, мероприятие) medida f

    реши́тельные ме́ры — medidas decisivas (enérgicas)

    ме́ры предосторо́жности — medidas de precaución

    отве́тная ме́ра — contramedida f

    вы́сшая ме́ра наказа́ния — pena capital (de muerte)

    приня́ть ме́ры — tomar medidas

    3) (размер, степень) medida f, grado m

    чу́вство ме́ры — sentido de la medida

    соблюда́ть (знать) ме́ру — observar (conocer) la medida; ser comedido

    в изве́стной ме́ре — en cierto grado, en cierta medida

    в значи́тельной ме́ре — en grado considerable

    ••

    по ме́ре того́, как... — a medida que..., al paso que...

    по ме́ре возмо́жности, по ме́ре сил — según las posibilidades, en medida de lo posible

    сверх ме́ры, без ме́ры — sin medida, desmedidamente, con exceso

    в ме́ру — con medida; conforme a, con arreglo a

    в ме́ру чего́-либо — en la medida de algo

    не в ме́ру — sin medida, en exceso

    по кра́йней ме́ре, по ме́ньшей ме́ре — por lo menos, al menos

    ни в како́й ме́ре — de ningún modo, de ninguna manera

    по ме́ре (мои́х) сил — en la medida de mi fuerza, según mi posibilidad

    в значи́тельной ме́ре — en sumo grado, en gran medida, en medida considerable

    * * *
    ж.
    1) (единица измерения; мерило) medida f

    ме́ры длины́ — medidas de longitud (lineales)

    ме́ры ве́са — medidas de peso

    ме́ры ёмкости — medidas de capacidad (de volumen)

    2) (средство, мероприятие) medida f

    реши́тельные ме́ры — medidas decisivas (enérgicas)

    ме́ры предосторо́жности — medidas de precaución

    отве́тная ме́ра — contramedida f

    вы́сшая ме́ра наказа́ния — pena capital (de muerte)

    приня́ть ме́ры — tomar medidas

    3) (размер, степень) medida f, grado m

    чу́вство ме́ры — sentido de la medida

    соблюда́ть (знать) ме́ру — observar (conocer) la medida; ser comedido

    в изве́стной ме́ре — en cierto grado, en cierta medida

    в значи́тельной ме́ре — en grado considerable

    ••

    по ме́ре того́, как... — a medida que..., al paso que...

    по ме́ре возмо́жности, по ме́ре сил — según las posibilidades, en medida de lo posible

    сверх ме́ры, без ме́ры — sin medida, desmedidamente, con exceso

    в ме́ру — con medida; conforme a, con arreglo a

    в ме́ру чего́-либо — en la medida de algo

    не в ме́ру — sin medida, en exceso

    по кра́йней ме́ре, по ме́ньшей ме́ре — por lo menos, al menos

    ни в како́й ме́ре — de ningún modo, de ninguna manera

    по ме́ре (мои́х) сил — en la medida de mi fuerza, según mi posibilidad

    в значи́тельной ме́ре — en sumo grado, en gran medida, en medida considerable

    * * *
    n
    1) gener. compàs, grado, medida, medio
    2) amer. mensura
    3) law. diligencia, expediente, gestión, providencia, trámite
    4) econ. punto

    Diccionario universal ruso-español > мера

  • 7 значительный

    в значи́тельной ме́ре, сте́пени — en grande partie

    значи́тельный взгляд — regard expressif

    3) ( важный) important

    значи́тельная роль — rôle important

    значи́тельный вклад в разви́тие чего́-либо — apport m considérable au développement de qch

    * * *
    adj
    1) gener. d'importance, de conséquence, de taille, fort, gentil (о сумме денег), grave, haut, important, profond (по содержанию), respectable (о количестве), signalé, appréciable, imposant, sévère, (выражает интенсивность) beau, bon, considérable, grand, gros, (много) significatif, substantiel, sérieux, notable
    2) med. significatif
    3) colloq. conséquent
    4) liter. joli, tangible

    Dictionnaire russe-français universel > значительный

  • 8 значительный

    1) ( по величине) grande, considerevole, cospicuo
    2) ( важный) importante, rilevante
    3) ( выразительный) significativo, espressivo
    * * *
    прил.
    1) ( довольно большой) considerevole, ragguardevole, di grande / grossa entita, di rilievo

    значи́тельный ущерб — danni ingenti / di grossa entità

    значи́тельная сумма — una somma considerevole

    2) ( важный) importante, notevole, rilevante

    значи́тельные события — avvenimenti importanti

    3) ( выразительный) significativo, espressivo

    значи́тельный взгляд — sguardo significativo

    * * *
    adj
    1) gener. drammatico, considerabile, egregio, ingente, insigne, rilevato, segnalato, alto, apprezzabile, bello, buono, considerevole, consistente, cospicuo, di rilievo, dignitoso, forte, gran, grande, importante, interessante, notevole, nutrito, primo, ragguardevole, rilevante, rimarchevole, tanto
    2) colloq. bravo
    3) liter. saliente
    4) econ. pesante

    Universale dizionario russo-italiano > значительный

  • 9 значительно

    в разн. знач. bedéutend

    значи́тельно лу́чше, быстре́е — bedéutend bésser, schnéller

    Положе́ние значи́тельно измени́лось. — Die Situatión hat sich bedéutend geändert [verändert].

    Пого́да значи́тельно улу́чшилась. — Das Wétter ist bedéutend bésser gewórden.

    Он значи́тельно ста́рше неё. — Er ist bedéutend älter als sie.

    Русско-немецкий учебный словарь > значительно

  • 10 метчик

    I м`етчик
    техн.
    (специальность; приспособление для нанесения меток) значи́льник, мі́тчик
    II метч`ик
    техн.
    - гаечный метчик
    - конический метчик
    - маточный метчик
    - машинный метчик
    - плашечный метчик
    - раздвижной метчик
    - разжимный метчик
    - регулирующийся метчик
    - трубный метчик

    Русско-украинский политехнический словарь > метчик

  • 11 метчик

    I м`етчик
    техн.
    (специальность; приспособление для нанесения меток) значи́льник, мі́тчик
    II метч`ик
    техн.
    - гаечный метчик
    - конический метчик
    - маточный метчик
    - машинный метчик
    - плашечный метчик
    - раздвижной метчик
    - разжимный метчик
    - регулирующийся метчик
    - трубный метчик

    Русско-украинский политехнический словарь > метчик

  • 12 результат

    результа́т
    rezulto, sekvo;
    в \результате rezulte, sekve.
    * * *
    м.
    resultado m, efecto m

    значи́тельный результа́т — resultado significativo

    предвари́тельные результа́ты — resultados preliminares

    результа́ты вы́боров — el balance de las elecciones

    стресс - результа́т не́рвного перенапряже́ния — el estrés es el fruto del hipernerviosismo

    ниче́йный результа́т — empate m; tablas f pl (шахм.)

    дать результа́т — dar resultado, surtir efecto

    яви́ться результа́том (+ род. п.) — ser resultado (de), ser producto (de)

    в результа́те (+ род. п.) — de resultas, como resultado (de), por efecto (de)

    * * *
    м.
    resultado m, efecto m

    значи́тельный результа́т — resultado significativo

    предвари́тельные результа́ты — resultados preliminares

    результа́ты вы́боров — el balance de las elecciones

    стресс - результа́т не́рвного перенапряже́ния — el estrés es el fruto del hipernerviosismo

    ниче́йный результа́т — empate m; tablas f pl (шахм.)

    дать результа́т — dar resultado, surtir efecto

    яви́ться результа́том (+ род. п.) — ser resultado (de), ser producto (de)

    в результа́те (+ род. п.) — de resultas, como resultado (de), por efecto (de)

    * * *
    n
    1) gener. efecto, proeza, resultado, resultancia, éxito, producto, resulta
    2) liter. fruto

    Diccionario universal ruso-español > результат

  • 13 улучшение

    с.
    mejoramiento m, mejora f, mejoría f

    у больно́го наступи́ло значи́тельное улучше́ние — el enfermo ha mejorado sustancialmente

    внести́ улучше́ниея в прое́кт — introducir mejoras en (perfeccionar) el proyecto

    * * *
    с.
    mejoramiento m, mejora f, mejoría f

    у больно́го наступи́ло значи́тельное улучше́ние — el enfermo ha mejorado sustancialmente

    внести́ улучше́ниея в прое́кт — introducir mejoras en (perfeccionar) el proyecto

    * * *
    n
    1) gener. adelantamiento, mejoramiento, bonificación, mejorìa
    2) eng. bonificado (закалка с высоким отпуском), desenvolvimiento (напр., конструкции), mejorado, perfeccionamiento, desarollo, beneficio (напр., свойств)
    3) econ. desarrollo
    5) oil&gas. mejora

    Diccionario universal ruso-español > улучшение

  • 14 значительно

    1) beaucoup, considérablement

    це́ны значи́тельно сни́жены — les prix des marchandises ont considérablement baissé

    2) ( выразительно) expressivement

    он значи́тельно посмотре́л на меня́ — il m'a regardé avec expression

    * * *
    adv
    1) gener. notablement, très, grandement (La conduite d'un moteur par une barre franche simplifie grandement le problème de l'installation.), bien, de loin, considérablement, sensiblement, singulièrement
    2) colloq. autrement

    Dictionnaire russe-français universel > значительно

  • 15 значительно

    1) (по величине, степени и т.п.) considerevolmente, notevolmente, di molto, di gran lunga
    2) ( выразительно) significativamente, in modo significativo
    * * *
    нар.
    1) ( большой степени) considerevolemente, notevolmente

    ситуация значи́тельно улучшилась — la situazione e notevolmente migliorata

    значи́тельно посмотреть на кого-л. — dare uno sguardo significativo a qd

    * * *
    adv
    gener. nettamente, sensibilmente, di gran lunga, di gran lungo ga, notevolmente, singolarmente

    Universale dizionario russo-italiano > значительно

  • 16 значительный

    1) ( довольно большой) considerable; sizeable; substantial

    в значи́тельной ме́ре / сте́пени — to a considerable extent; to a marked degree

    2) ( выразительный) significant, meaningful

    значи́тельный взгляд — significant glance

    3) ( важный) important

    Новый большой русско-английский словарь > значительный

  • 17 период

    die Perióde =, n; времени der Zéitraum (e)s, Zéiträume, время die Zeit =, en

    но́вый истори́ческий перио́д — éine néue histórische Perióde

    дли́тельный [продолжи́тельный], коро́ткий, ва́жный перио́д — éine längere, kúrze, bedéutsame Perióde

    дли́тельный, значи́тельный [большо́й] перио́д вре́мени — ein längerer, größerer Zéitraum

    перио́д подъёма — die Perióde des Áufschwungs

    в перио́д засто́я — in der Perióde [in der Zeit] der Stagnatión

    в перио́д с 1990 по 1995 год — im Zéitraum von néunzehnhundertnéunzig bis néunzehnhundertfünfundnéunzig

    план на э́тот перио́д — ein Plan für díesen Zéitraum [Zéitabschnitt]

    в перио́д отпуско́в — in der Úrlaubszeit

    Перехо́дный перио́д на́чался, наступи́л, зако́нчился. — Die Übergangsperiode begánn, trat éin, war zu Énde.

    За э́тот перио́д в стране́ произошли́ значи́тельные измене́ния. — In díeser Perióde [In díeser Zeit] sind im Land bedéutende Veränderungen vor sich gegángen.

    В перио́д экза́менов в чита́льном за́ле о́чень мно́го студе́нтов. — In der Prüfungszeit [Während der Prüfungen] sind im Lésesaal sehr víele Studénten.

    Русско-немецкий учебный словарь > период

  • 18 сокращать

    несов.; сов. сократи́ть
    1) делать короче текст, выступление kürzen (h); обыкн. по сравнению с тем, что намечалось или является нормой verkürzen (h) что-л. A, на сколько um A, во сколько раз um das...fache, до auf A, bis auf A; путь, время, срок чего-л., визит áb|kürzen (h)

    сокраща́ть сочине́ние, статью́ на одну страни́цу, в два ра́за, до пяти́ страни́ц — den Áufsatz, den Artíkel um éine Séite, um das Zwéifache, bis auf fünf Séiten kürzen

    сокраща́ть вре́мя [сро́ки] обуче́ния (в вузе) на год — die Stúdi|enzeit um ein Jahr verkürzen

    значи́тельно, немно́го сокраща́ть свой путь — séinen Weg bedéutend, étwas ábkürzen

    Мне придётся сократи́ть своё выступле́ние. — Ich muss méine Réde kürzen [ábkürzen].

    2) уменьшать verríngern (h), reduzíeren (h); зарплату и др. выплаты kürzen что-л. A.

    значи́тельно сокраща́ть потребле́ние электроэне́ргии, расхо́ды на вооруже́ние, чи́сленность а́рмии — den Energíeverbrauch, die Rüstungsausgaben, die Trúppenstärke bedéutend verríngern [reduzíeren]

    сокраща́ть на де́сять проце́нтов, вдво́е произво́дство не́которых изде́лий — die Produktión éiniger Erzéugnisse um zehn Prozént, um das Zwéifache verríngern [reduzíeren, kürzen]

    сокраща́ть до ми́нимума поте́ри рабо́чего вре́мени — Zéitverluste bei der Árbeit auf ein Mínimum reduzíeren

    3) увольнять entlássen er entlässt, entließ, hat entlássen кого-л. A, часто Passiv entlássen wérden; kündigen (h) кого-л. D, часто Passiv gekündigt wérden

    Фи́рма сократи́ла сто рабо́чих. — Die Fírma hat húndert Árbeiter entlássen. / Die Fírma hat húndert Árbeitern gekündigt.

    Его́ сократи́ли. — Er wúrde entlássen. / Ihm wúrde gekündigt.

    Русско-немецкий учебный словарь > сокращать

  • 19 степень

    1) разряд, класс der Grad -es, Gráde; о наградах, дипломах die Klásse =, -n

    ожо́г пе́рвой сте́пени — éine Verbrénnung érsten Grádes

    дипло́м пе́рвой сте́пени — ein (D)iplóm érster Klásse

    2) в какой-л. сте́пени, до какой-л. сте́пени общего эквивалента нет

    в вы́сшей сте́пени — höchst

    в значи́тельной сте́пени — bedéutend

    до не́которой сте́пени — gewíssermaßen [bis zu éinem gewíssen Gráde]

    Э́то в вы́сшей сте́пени интере́сно. — Das ist höchst interessánt.

    Э́то в значи́тельной сте́пени облегчи́ло на́шу рабо́ту. — Das hat únsere Árbeit bedéutend erléichtert.

    Он в изве́стной сте́пени [до не́которой сте́пени] прав. — Er hat gewíssermaßen [bis zu éinem gewíssen Gráde] Recht.

    3) учёная der Grad

    учёная сте́пень — ein akadémischer Grad

    сте́пень кандида́та филосо́фских нау́к — в СНГ der Grad éines Kandidáten [ в немецкоязычных странах éines Dóktors] der Philosophíe

    присво́ить, присуди́ть кому́-л. учёную сте́пень — jmdm. éinen akadémischen Grad verléihen, zúerkennen

    4) грам. сте́пени сравне́ния прилага́тельных die Stéigerungsstufen der Ádjektive

    Как образу́ется сравни́тельная и превосхо́дная сте́пень э́того прилага́тельного? — Wie wird der Kómparativ und der Súperlativ von díesem Ádjektiv gebíldet?

    Русско-немецкий учебный словарь > степень

  • 20 увеличивать

    несов.; сов. увели́чить
    1) по размеру, масштабам vergrößern (h); расширять erwéitern (h) что-л. A, на сколько um A, во сколько раз um das =fache, с... до... von D... auf A

    увели́чивать фотогра́фию — ein Fóto vergrößern

    значи́тельно увели́чивать своё предприя́тие — séinen Betríeb bedéutend vergrößern [erwéitern]

    увели́чивать посевну́ю пло́щадь на де́сять га, в три ра́за, с сорока́ до пяти́десяти га — die Áussaatfläche um zehn ha, um das Dréifache, von víerzig auf fünfzig ha vergrößern [erwéitern]

    2) повышать зарплату, цены, плату, налоги, скорость, число, количество чего-л. erhöhen (h); цены, плату тж. heráufsetzen (h); производство чего-л., скорость тж. stéigern (h)

    значи́тельно увели́чивать зарпла́ту рабо́чим и слу́жащим — Löhne und Gehälter bedéutend erhöhen

    увели́чивать це́ны, кварпла́ту, нало́ги, на де́сять проце́нтов — die Préise, die Míete, die Stéuern, um zehn Prozént erhöhen [heráufsetzen]

    увели́чивать дохо́ды фи́рмы с... (рубле́й) до... рубле́й — den Gewínn der Fírma von... Rúbel auf... Rúbel erhöhen

    увели́чивать вдво́е произво́дство э́тих изде́лий — die Produktión díeser Erzéugnisse um das Dóppelte [um das Zwéifache] erhöhen [stéigern]

    увели́чивать число́ сотру́дников с сорока́ до ста челове́к — die Zahl der Beschäftigten von víerzig auf húndert erhöhen

    Русско-немецкий учебный словарь > увеличивать

См. также в других словарях:

  • значи — гл. означава, показва, сочи, иска да каже, има смисъл, има значение, представлява гл. тогава, в такъв случай, следователно …   Български синонимен речник

  • значи́тельно — нареч. 1. нареч. к значительный (в 1 и 3 знач.). Значительно облегчить труд. □ Вы понимаете после той истории… вам это все должно быть хорошо известно (Майданов значительно улыбнулся)… ей нелегко было составить себе партию. Тургенев, Первая… …   Малый академический словарь

  • значи́тельность — и, ж. 1. Большая величина, большой размер и т. п. Значительность объема. Значительность расстояния. 2. Важное значение; значимость. Гений крикуну журналисту обязан своею литературною значительностью. Белинский, Литературные мечтания. Особенную… …   Малый академический словарь

  • значи́тельный — ая, ое; лен, льна, льно. 1. Большой по величине, размерам, численности, силе и т. п. Значительное расстояние. В значительной степени. □ Несмотря на значительное уменьшение расходов, доходы Григория Ивановича не прибавлялись. Пушкин, Барышня… …   Малый академический словарь

  • значительный — значительный, значительная, значительное, значительные, значительного, значительной, значительного, значительных, значительному, значительной, значительному, значительным, значительный, значительную, значительное, значительные, значительного,… …   Формы слов

  • значительность — значительность, значительности, значительности, значительностей, значительности, значительностям, значительность, значительности, значительностью, значительностями, значительности, значительностях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по… …   Формы слов

  • значительный — прил., употр. часто Морфология: значителен, значительна, значительно, значительны; значительнее 1. Значительное количество, расстояние, значительный объём и т. д. это большое количество, расстояние, большой объём и т. д. Значительная часть,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • значительно — нареч. 1. к Значительный (1, 4 зн.). З. облегчить труд. З. улыбнуться. З. посмотреть на кого л. 2. при сравнит. степени. В большей степени, мере; гораздо, много. З. темнее. З. проще. Трасса прошла з. южнее, чем по плану. Вода поднялась з. выше… …   Энциклопедический словарь

  • значительный — ая, ое; лен, льна, льно. 1. Большой по величине, размерам, численности, силе и т. п. З ая сумма. З ое расстояние. З. успех. Боль по ночам была значительна. В значительной мере, степени. Вода затопила значительную часть берега. 2. Важный по… …   Энциклопедический словарь

  • Значительно — I нареч. качеств. количеств. 1. В большой степени. 2. Намного, гораздо больше. II нареч. качеств. Выразительно, многозначительно. III предик. Оценочная характеристика чего либо как выразительного, многозначительного. Толковый словарь Ефремовой. Т …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Значительность — ж. отвлеч. сущ. по прил. значительный II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»