забодай [тебя] комар!
1Забодай [тебя] комар! — Прост. Бран. шутл. Выражение лёгкого недовольства, раздражения; пожелание избавиться от кого л. Мокиенко, Никитина 2003, 173; Сергеева 2004, 24 …
2Забодай тебя комар! — Добродушно мягкое порицание человека либо выражение удивления, вызванного неожиданным проявлением с его стороны каких то качеств …
3Забодай меня комар — укуси корова употр. как междометие, выражающее любую эмоцию. Возм. первая часть данного выражения («забодай меня (или тебя и т. п.) комар») стала особенно популярной благодаря фильму «Трактористы» …
4КОМАР — Где комар телят не пас. Пск. То же, что куда Макар телят не гонял (МАКАР). СПП 2001, 46. Забодай [тебя] комар! Прост. Бран. шутл. Выражение лёгкого недовольства, раздражения; пожелание избавиться от кого л. Мокиенко, Никитина 2003, 173; Сергеева… …
5Трактористы — Трактористы …
6МУХА — Варить мух. Арх. Ирон. Голодать. АОС 3, 49. Выгнать мух из головы. Пск. Шутл. Протрезветь (после состояния опьянения). СПП 2001, 54. Гонять мух. Одесск. В свадебном обряде ходить в гости к приглашённым на четвертый день свадьбы (о действиях… …