делать из блохи верблюда
1Из мухи слона делать, из блохи верблюда — Изъ мухи слона дѣлать, изъ блохи верблюда (иноск.) преувеличивать. Ср. ...Тамъ процвѣтаетъ гласность, Тамъ принялись науки сѣмена, Тамъ въ головахъ у всѣхъ такая ясность, Что комара не примутъ за слона. Некрасовъ. Дружеская переписка. 2.… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
2из блохи верблюда делать — из мухи слона делать, из блохи верблюда (иноск.) преувеличивать Ср. ...Там процветает гласность, Там принялись науки семена, Там в головах у всех такая ясность, Что комара не примут за слона. Некрасов. Дружеская переписка. 2. Петербургское… …
3из мухи слона делать{, из блохи верблюда} — (иноск.) преувеличивать Ср. ...Там процветает гласность, Там принялись науки семена, Там в головах у всех такая ясность, Что комара не примут за слона. Некрасов. Дружеская переписка. 2. Петербургское послание. Ср. Пусть я ипохондрик и, стало быть …
4Такт — Тактъ (иноск.) снаровка въ поступкахъ; умѣніе сказать или дѣлать что кстати, прилично (намекъ на соблюденіе такта, мѣры времени въ музыкѣ). Безтактность отсутствіе такта. Ср. Иной городской голова полагаетъ, что «тактъ» обязателенъ только для… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
5Faire d’une mouche un éléphant. — См. Из мухи слона делать, из блохи верблюда …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
6Far d’una bulla acquajuola un canchero. — См. Из мухи слона делать, из блохи верблюда …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
7Culicem elephanti conferre. — См. Из мухи слона делать, из блохи верблюда …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
8Κώνοπα ἐλέφαντι παραβάλλειν. — См. Из мухи слона делать, из блохи верблюда …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
9Ἐλέφαντα ἐκ μυίας ποιεῖς. — См. Из мухи слона делать, из блохи верблюда …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
10Шампанское стаканами тянул. — Бутылками-с — и пребольшими. — Нет-с, бочками сороковыми! — Шампанское стаканами тянулъ. «Бутылками съ и пребольшими». Нѣтъ съ, бочками сороковыми! (Вспоминается при чрезмѣрныхъ преувеличеніяхъ.) Ср. Грибоѣдовъ. Горе отъ ума. 3, 21. Загорѣцкій Хлестовой и Нат. Дм. Ср. Семеро косуху, да всѣ ковшами. См.… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
- 1
- 2