вальсируя
1Пир — Гостеприимство * Бал * Вино * Еда * Подарок * Праздник * Рождество Бал (Маскарад, Карнавал, Вечер, Раут, Банкет, Пир) •Дюма Александр (Dumas), отец Граф Монте Кристо , роман, 1845 1846 Перевод с французского Л.Олавской, В.Строева Приближалось… …
2Толстой Л.Н. — Толстой Л.Н. Толстой Лев Николаевич (1828 1910) Русский писатель Афоризмы, цитаты Толстой Л.Н. биография • Все мысли, которые имеют огромные последствия, всегда просты. • Наши добрые качества больше вредят нам в жизни, чем дурные. • Человек… …
3Картинки с выставки — М. П. Мусоргский «Картинки с выставки»  цикл фортепианных пьес русского композитора Модеста Петровича Мусоргского. Написан в 1874 году в память о друге Мусоргского, художнике и архитекторе Викторе Гартмане …
4Waltzing Matilda — Waltzing Matilda …
5Девушка в камине — 171 – Девушка в камине (The Girl in the Fireplace) …
6пресизьон — * précison f. Точность, ясность, определенность. Трудно найти оркестр, так хорошо сложенный, играющий с такою верностью, точностью (précision), совокупностью, с таким одушевлением и огнем! Петерб. телеграф. // Пантеон 1851 1 2. Отдыхаешь,… …
7Злотницкий-отец ("Яков Пасынков") — Смотри также Седой, но еще свежий старик с желчным и темным лицом, с неулыбавшимися глазами . Бывший военный. Занимал в Петербурге довольно важное место. Утром находился на службе, после обеда спал, а вечером играл в карты в клубе... Разговаривал …