Авессалом
61МЕЖДУ НЕБОМ И ЗЕМЛЁЙ — 1. кто быть; остаться; болтаться; висеть В неопределённом, неясном положении. Иногда подразумевается, что ситуация, в которой оказался человек, не зависит от его воли. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) находится в состоянии… …
62ФОЛКНЕР (Faulkner) Уильям — (1897 1962) американский писатель. Серия романов Сарторис (1929), Шум и ярость (1929), Свет в августе (1932), Авессалом, Авессалом! (1936); трилогия Поселок (1940), Город (1957), Особняк (1959); философский роман Притча (1954); повести и рассказы …
63Соединённые Штаты Америки — (США) (United States of America, USA). I. Общие сведения США государство в Северной Америке. Площадь 9,4 млн. км2. Население 216 млн. чел. (1976, оценка). Столица г. Вашингтон. В административном отношении территория США …
64Фолкнер Уильям — Фолкнер (Faulkner) Уильям (25.9.1897, Нью Олбани, штат Миссисипи, √ 6.7.1962, Оксфорд, штат Миссисипи), американский писатель. Выходец из аристократической семьи плантаторов землевладельцев Юга. Во время 1 й мировой войны 1914√18 служил в… …
65Фолкнер — (Faulkner) Уильям (25.9.1897, Нью Олбани, штат Миссисипи, – 6.7.1962, Оксфорд, штат Миссисипи), американский писатель. Выходец из аристократической семьи плантаторов землевладельцев Юга. Во время 1 й мировой войны 1914–18 служил в… …
66РОМАН — детализированное повествование, которое, как правило, создает впечатление рассказа о реальных людях и событиях, на самом деле таковыми не являющихся. Какого бы объема он ни был, роман всегда предлагает читателю развернутое в цельном… …
67АМЕРИКАНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА — (см. также АМЕРИКАНСКАЯ ДРАМАТУРГИЯ). Америку освоили англичане, ее языком стал английский, и литература уходила корнями в английскую литературную традицию. Ныне американская литература повсеместно признана как литература самобытно национальная.… …
68ФОЛКНЕР Уильям — (Faulkner, William) УИЛЬЯМ ФОЛКНЕР (1897 1962), американский романист. Родился 25 сентября 1897 в Нью Олбани (шт. Миссисипи). Отец Фолкнера держал платную конюшню в Оксфорде, и будущий писатель рос в атмосфере благородной бедности . Закончив… …
69Ахитофел — (возм., мой брат глупец ), советник Давида, родом из г. Гило (2Цар 15:12). Его совет ценился так же высоко, как если бы он был испрошен у Бога (2Цар 16:23). А. был отцом одного из храбрых у Давида и, вероятно, дедом Вирсавии (2Цар 11:3 и 23:34).… …
70Давид — (по видимому, брат отца или любимец ). I. ПРОИСХОЖДЕНИЕ И ПОМАЗАНИЕ Д. был младшим из восьми сыновей Иессея вифлеемлянина из колена Иуды (1Цар 16:1, 10 и след.; 1Пар 2:13 16), правнуком Вооза и моавитянки Руфи (Руфь 4:18 22). Он был красив, силен …