Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

τέσσερα

  • 1 четыре

    четырёх, четырём, четырьмя, о четырёх
    ο αριθμός 4 τέσσερα•

    четыре делится на два το τέσσερα διαιρείται με το δύο•

    написать четыре γράφω το τέσσερα.

    || αριθμητικό ποσοτικό•

    четыре раза τέσσερες φορές•

    четыре брата τέσσερα αδέρφια•

    на -х колесах με τέσσερις τροχούς.

    || ο (σχολικός) βαθμός 4 (πολύ καλά).

    Большой русско-греческий словарь > четыре

  • 2 четверка

    четверка
    ж
    1. τέσσαρες, τέσσερα/ τέσσερα ἄλογα· (лошадей)·
    2. карт. τό τεσσάρι, ἡ τεσσάρα·
    3. спорт, (лодка) ἡ τετράκωπος, ἡ βάρκα μέ τέσσερα κουπιά·
    4. ἀβ. ἡ τετράς, τό ἀπόσπασμα τεσσάρων ἀεροπλάνων.

    Русско-новогреческий словарь > четверка

  • 3 вчетверо

    επίρ.
    τέσσερις φορές, τετράκις, στα τέσσερα, σε τέσσερα μέρη•

    вчетверо больше τέσσερις φορές περισσότερο•

    сложить бумагу -διπλώνω το χαρτί στα τέσσερα•

    увеличить τετραπλασιάζω.

    Большой русско-греческий словарь > вчетверо

  • 4 четыре

    четыре τέσσερις, τέσσερα
    * * *
    τέσσερις, τέσσερα

    Русско-греческий словарь > четыре

  • 5 четвереньки

    четвереньк||и
    мн.:
    на \четверенькиах μέ τά τέσσερα, ἀρκουδιστά, τετραποδητί· ползать на \четверенькиах σέρνομαι μέ τά τέσσερα.

    Русско-новогреческий словарь > четвереньки

  • 6 четвереньки

    -нек, -нькам:
    на четвереньки стать (поставить, опуститься κλπ.) στα τέσσερα (χέρια και πόδια)•

    на -ах идти, ползти κλπ. βαδίζω, σέρνομαι στα τέσσερα.

    Большой русско-греческий словарь > четвереньки

  • 7 четвёрка

    θ.
    1. το τεσσάρι•

    пиши -у γράψε τεσσάρι.

    || ο αριθμός 4 των λεωφορείων, τρόλεϋ, τραμ κλπ.• сесть на -у κάθομαι στο τέσσερα (μεταφορ. μέσο)•

    жду -у περιμένω το τέσσερα.

    2. ο σχολικός βαθμός 4 (πολύ καλά).
    3. το τεσσάρι των παιγνιόχαρτων
    4. τετράδα ζευγμένων αλόγων.
    5. (γενικά) η τετράδα.
    6. τετράκωπη βάρκα.

    Большой русско-греческий словарь > четвёрка

  • 8 четверо

    -ых, αριθμητικό αθρσ. τέσσερις, τετράδα•

    четверо детей τέσσερα παιδιά•

    четверо женщин τετράδα γυναικών•

    четверо суток τέσσερα εικοσιτετράωρα.

    Большой русско-греческий словарь > четверо

  • 9 сплав

    I.
    (смесь плавких металлов) το κράμα
    алюминиевый - του αργιλίου/αλου-μινίου
    - алюминиевый деформируемый - του αλουμινίου, μαλακτό
    - алюминиевый литейный - του αλουμινίου, χυτευτικό
    двойной - см. двухкомпонент -ный двухкомпонентный - διμερής -
    зеркальный - για κατασκευή κατόπτρων/καθρεπτών
    - с высокой{}низкой{} температурой плавления - με υψηλό/χαμηλό σημείο τήξης
    тройной - см. трёхкомпонентный -
    четырёхкомпонентный - см. четвертной -
    II.
    (леса) η μεταφορά ξυλείας με τη ροή του ποταμού.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > сплав

  • 10 варежки

    варежки
    мн. (ед. варежка ж) τά γάντια (μέ ἐνωμένα τά τέσσερα δάχτυλα).

    Русско-новогреческий словарь > варежки

  • 11 вовсю

    вовсю
    нареч разг μέ ὀλες τίς δυνάμεις, δσο μπορῶ:
    бежать \вовсю τρέχω ὁλοταχώς, τρέχω μέ τά τέσσερα.

    Русско-новогреческий словарь > вовсю

  • 12 глядеть

    глядеть
    несов
    1. (смотреть) βλέπω, κυττάζω, θωρῶ, θεωρώ, παρατηρώ:
    \глядеть исподлобья κρυφό κυττάζω1
    2. (быть обращенным в какую-л. сторону) ἔχω θέα[ν], βλέπω προς·
    3. (присматривать) προσέχω, κυττάζω· ◊ гляди в оба! τά μάτια σου τέσσερα!· \глядеть сквозь па́льцы κάνω πώς δέν βλέπω, κάνω τά στραβά μάτια идти куда́ глаза́ глядят παίρνω τά μάτια μου· того и гляди дождь пойдет ὀπου νάναι θά βρέξει.

    Русско-новогреческий словарь > глядеть

  • 13 дважды

    дважды
    нареч δυό φορές, δις:
    я был у нее \дважды πήγα καί τήν είδα δυό φορές· \дважды два \дважды четыре δυό καί δυό \дважды τέσσερα.

    Русско-новогреческий словарь > дважды

  • 14 держать

    держать
    несоз. в разн. знач. κρατῶ, βαστώ:
    \держать за руку κρατώ ἀπό τό χέρι· \держать в повинозении κρατώ σέ ὑποταγή· \держать на строгой диете κρατώ σέ αὐστηρή δίαιτα· \держать деньги в сберегательной кассе ἔχω τά χρήματα μου στό ταμιευτήριο· \держать Дверь открытой ἔχω τήν πόρτα ἀνοιχτή· \держать продукты в холодном месте φυλάγω τά τρόφιμα σέ κρύο μέρρς· \держать· в памяти θυμάμαι· ◊ \держать речь ὁμιλώ, βγάζω λόγο, ἀγορεύω· \держать совет συνεδριάζω· \держать вправо (влево) πηγαίνω δεξιά (αριστερά)· \держать у себя ἔχω (или κρατώ) ἀπάνω μου· \держать кого-л. в курсе дела κρατώ (или τηρώ) ἐνήμερον, ἐνημερώνω· \держать в руках кого́-либо κρατώ (или Εχω) κάποιον στό χέρι μοο· \держать кого́-л. в черном теле κακομεταχειρίζομαι, ταλαιπωρώ κάποιον не уметь себя \держать δέν ξέρω νά φέρομαι· \держать слово κ-ρατώ τόν λόγο μου· \держать пари́ στοιχηματίζω· \держать язык за зубами ράβω τό στόμα μου· не \держать при себе δέν κρατώ ἐπάνω μου· \держать экзамены δίνω ἐξετάσεις· \держать ауть διευθύνομαι, κατευθύνομαι, πορεύομαι· \держать курс на... мор. κατευθύνομαι προς..· \держать чью-л. сторону εἶμαι μέ τό μέρος κάποιου· \держать в тайне κρατῶ μυστικὅ \держать у́хо востро́ разг ἔχω τά μάτια μου τέσσερα· держите вора! πιάστε τόν κλέφτη!· \держать первенство спорт. κρατῶ τά πρωτεία.^

    Русско-новогреческий словарь > держать

  • 15 на

    на I
    предлог Α. с вин. и предл. п.
    1. (при обозначении места, на поверхности \на на вопросы куда?, где?) (ἐ)πάνω σέ, σέ, ἐπί:
    на столе πάνω στό τραπέζι· на стол στό τραπέζι· писать на бумаге γράφω σέ χαρτί· лежать на кровати εἶμαι ξαπλωμένος στό κρεββάτι· лечь нз диван ξαπλώνω στό ντιβάνι· рисунок на ковре σχέδιο στό χαλί·
    2. (при обозначении направления или местонахождения \на на вопросы куда?, где?) σέ:
    ехать на Кавказ πηγαίνω στόν Καύκασο· отдыхать на Волге ἀναπαύομαι στό Βόλγα· смотреть на небо κοιτάζω τόν οὐρανό· подниматься на трибуну ἀνεβαίνω στό βήμα· идти на работу πηγαίνω στή δουλειά· быть на совещании εἶμαι στή συνεδρίαση· В. с вин. п.
    1. (при обозначении срока, промежутка времени) γιά:
    на несколько дней γιά μερικές μέρες· на час γιά μιά ῶρα· нанимать на месяц νοικιάζω γιά ἕνα μήνα· уехать на зиму (на лето) φεύγω γιά ὀλο τό χειμῶνα (γιά ὀλο τό καλοκαίρι)· лекция перенесена на вторник ἡ διάλεξη ἀναβλήθηκε γιά τήν Τρίτη· отложить на конец мая ἀναβάλλω γιά τό τέλος τοῦ Μάη· на будущей неделе τήν ἄλλη ἐβδομάδα·
    2. (при обозначении меры, количества) σέ, γιά:
    купить на триста рублей ἀγοράζω γιά τριακόσια ρούβλια· на два рубля меньше (κατά) δυό ρούβλια λιγωτερο· разделить на пять частей διαιρώ σέ πέντε μέρη· делить на три мат διαιρώ διά τοῦ τρία· обед на четыре человека γεῦμα γιά τέσσερα ἄτομα· комната на двоих δωμάτιο γιά δύο ἄτομα· опаздывать на два часа ἄργώ δυό ὠρες· на сто кяломет-ров (σέ) ἐκατό χιλιόμετρα·
    3. (при обозначении цели, назначения) γιά, διά, σέ:
    деньги на ремонт χρήματα γιά τήν ἐπισκευή· на всякий случай γιά κάθε ἐνδεχόμενο· С. с предл. п.
    1. (при обозначении орудия или средства действия, при обозначении предмета, являющегося опорой, основанием, внутренней частью чего-л.) μέ:
    ехать на поезде ταξιδεύω μέ τό τραίνο· играть на гитаре παίζω κιθάρα· готовить на масле μαγειρεύω μέ βούτυρο· суп на мясном бульоне σούπα μέ ζωμό κρέατος· пальто на меху παλτό μέ γούνα· коляска на рессорах ἀμαξάκι μέ σοϋστες· развести́ на молоке διαλύω μέσα σέ γάλα·
    2. (во время чего-л., в течение) σέ, κατά:
    на каникулах στίς διακοπές· ◊ на голодный желудок μέ ἄδειο στομάχι· верить на слово δίνω πίστη στά λόγια κάποιου· на лету́ στον ἀέρα· схватывать на лету́ перен πιάνω πουλιά στον ἀέρα· читать на память ἀπαγγέλλω ἀπό μνήμης· на весь мир σ'ὅλο τόν κόσμο· сидеть на веслах κάθομαι στά κουπιά· перевести́ на греческий язык μεταφράζω στά ἐλληνικά· право на отдых δικαίωμα ἀνάπαυσης· беседа на тему συζήτηση πάνω στό θέμα· на наших глазах μπροστά στά μάτια μας· подать жалобу на кого-л. ὑποβάλλω καταγγελίαν ἐναντίον κάποιου· идти на смерть ἀντιμετωπίζω τό θάνατο· идти на врага ἐπιτίθεμαι κατά τοῦ ἐχθροῦ· влиять на кого-л. ἐπιδρώ πάνω σέ κάποιον быть на стороне кого-л. εἶμαι μέ τό μέρος κάποιου· дыра на дыре χιλιοτρυπημένο.
    на II
    частица разг (возьми) νά, πόρτο:
    на тебе книгу νά πάρε τό βιβλίο· ◊ вот тебе (и) на! αὐτό μᾶς Ελειπε!

    Русско-новогреческий словарь > на

  • 16 начеку

    начеку
    нареч σέ ἐπιφυλακή:
    быть \начеку εἶμαι σέ ἐπιφυλακή, ἔχω τά μάτια μου τέσσερα

    Русско-новогреческий словарь > начеку

  • 17 нога

    ног||а
    ж τό πόδι, τό ποδάρι, ὁ ποῦς (ступня)/ χό σκέλος, ἡ κνήμη, ἡ γάμπα (от ступни до колена):
    длинные ноги τά μακρυά πόδια· положить но́гу на \ногау βάζω τό ἕνα πόδι ἐπάνω στό ἄλλο· сбить кого-л. с ног ρίχνω κάποιον κάτω· наступить кому-л. на \ногау πατώ τό πόδι κάποιου· у меня но́ги подкашиваются τρέμουν τά πόδια μου, μοῦ κόβονται τά γόνατα· на \ногаах не стоит δέν στέκεται στά πόδια του· босой \ногао́й ξυπόλητος, ἀνυποδητί· задние но́ги τά πισινά πόδια· передние но́гн τά μπροστινά πόδια· на бо́су(ю) ногу ξυπόλητος· ◊ перенести болезнь на \ногаа́х περνώ τήν ἀρρώστεια στό πόδι· кланяться в но́ги κάνω ἐδαφιαία ὑπόκλισή идти в но́гу а) πηγαίνω, βαδίζω μέ ταιριαστό βήμα, б) перен συμβαδίζω, δέν μένω πίσω· связа́ть кого-л. по рукам и \ногаам разг δένω κάποιον χεροπόδαρα, δεσμεύω κάποιον протянуть но́ги разг перен τά τινάζω, τινάζω τά πέταλα· с головы до ног πατό-κορφα, ἀπό τήν κορφή ὡς τά νύχια· бежать со всех ног разг τρέχω μέ τά τέσσερα, τό βάζω στά πόδια· быть без ног (от усталости) разг ξεποδαριάστηκα, μοῦ κόπηκαν τά πόδια μου· еле волочить ноги μόλις σέρνω τά πόδια μου· поставить (поднять) кого-л. на \ногаи а) κάνω καλά (вылечить), б) ἀνατρέφω (воспитать)· поднять всех на \ногаи ἀναστατω, σηκώνω ὅλον τόν κόσμο στό ποδάρι· топтать \ногаами τσαλαπατώ, ποδοπατώ· жить на широкую ногу κάνω πολυέξοδη ζωή· вверх \ногаами а) ἀνάποδα, μέ τά πόδια πάνω, б) перен εἶμαι ἄνω κάτω· быть на короткой \ногае с кем-л. είμαστε στενοί φίλοι μέ κάποιον стоять одной \ногаой в могиле εἶμαι μέ τό δνα πόδι στον τάφο· моей \ногай у вас не будет δέν θά ξαναπατήσω τό πόδι μου ἐδῶ· встать с левой \ногай στραβοκοιμήθηκα, εἶμαι κακοδιάθετος, δέν εἶμαι στά κέφια μου· унести́ ио́ги разг τό βάζω στά πόδια· не чувствовать под собой ног (от радости) πετώ ἀπ' τή χαρά μου· хромать на обе \ногай πηγαίνω πολύ ἀσχημα· κ \ногаέ! воен. παρά πόδα!

    Русско-новогреческий словарь > нога

  • 18 оба

    оба
    числ. собир. καί οἱ δύο, ἀμφότεροι:
    мы \оба ἐμεϊς (καί) οἱ δυό· с обеих сторон κι ἀπό τίς δυό πλευρές· в обоих случаях καί στίς δυό περιπτώσεις· ◊ смотреть в \оба (быть настороже) ἔχω τά μάτια μου τέσσερα.

    Русско-новогреческий словарь > оба

  • 19 оглядка

    огляд||ка
    ж разг ἡ μεγάλη προσοχή· ◊ действовать с \оглядкакой ἐνεργῶ μέ μεγάλη περίσκεψη· действовать без \оглядкаки ἐνεργῶ ἀπερίσκεπτά бежать без \оглядкаки φεύγω μέ τά τέσσερα, τό κόβω λάσπη.

    Русско-новогреческий словарь > оглядка

  • 20 опрометью

    опрометью
    нареч δρομαίως:
    бежать \опрометью τρέχω μέ τά τέσσερα, τό βάζω στά πόδια.

    Русско-новогреческий словарь > опрометью

См. также в других словарях:

  • τέσσερα — αριθμ. απόλ., άκλ. 1. ο αριθμός 4 που αποτελείται από τέσσερις μονάδες. 2. τέσσερα, το ο αριθμός τέσσερα και το συμβολικό του ψηφίο: Το 4 είναι διπλάσιο του 2. 3. καθετί που έχει αυτόν τον αριθμό: Το δωμάτιο τέσσερα. – Το τέσσερα σπαθί της… …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • τέσσερα — Α (απόλ. αριθμτ.) βλ. τέσσερεις …   Dictionary of Greek

  • τέσσερα — τέσσαρες four neut nom/voc/acc pl (ionic prose) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • τέσσερεις — τέσσερα / τέσσαρες, τέσσαρα, ΝΜΑ, και τέσσαροι και τέσσεροι, ες, α και λόγιος τ. τέσσαρες, τέσσαρα Ν, και αττ. τ. τέτταρες, τέτταρα και ιων. τ. τέσσερες, τέσσερα και δωρ. τ. τέτορες, τέτορα και επικ. και πιθ. αιολ. τ. πίσυρες και αιολ. τ. πέσυρες …   Dictionary of Greek

  • τέσσερες — τέσσερα, Α ιων. τ. (απόλ. αριθμτ.) βλ. τέσσερεις …   Dictionary of Greek

  • τέσσερις — τέσσερα, Ν (απόλ. αριθμτ.) βλ. τέσσερεις …   Dictionary of Greek

  • τετράπλευρο — Τέσσερα σημεία σε ένα επίπεδο, τοποθετημένα κατά μια ορισμένη τάξη, ώστε ανά 3 να μη βρίσκονται επί της αυτής ευθείας, ορίζουν ένα τ., δηλαδή το γεωμετρικό σχήμα που προέρχεται από τη συνένωση των σημείων αυτών με ευθείες. Στη στοιχειώδη όμως… …   Dictionary of Greek

  • Αλκυονίδες νήσοι — Τέσσερα μικρά νησιά στην Αλκυονίδα θάλασσα, που αποτελεί τμήμα του Κορινθιακού κόλπου. Τα νησιά αυτά είναι ακατοίκητα και αποτελούν συστάδα δύο ζευγαριών νησιών· η μία από αυτές αποτελείται από τα νησιά Δασκαλιό και Ζωοδόχος Πηγή και η άλλη από… …   Dictionary of Greek

  • Τετρανήσια — Τέσσερα μικρά ακατοίκητα νησιά στο Ιόνιο πέλαγος, κοντά στην ακτή της Ηπείρου. Σχηματίζουν με την ακτή όρμο, που λέγεται Τετρατονήσι. Πρόκειται για την Κασσιώπη των αρχαίων Ελλήνων. Η Κασσιώπη αυτή δεν είναι η κερκυραϊκή …   Dictionary of Greek

  • τεσσεράκοντα — τεσσερά̱κοντα , τεσσαράκοντα forty ionic (indeclform numeral) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • τέττερα — τέσσερα , τέσσαρες four neut nom/voc/acc pl (ionic prose) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»