-
1 λέω
[лэо] р. говорть, высказывать.Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > λέω
-
2 врать
-
3 лгать
-
4 договариваться
договаривать||ся1. συνάπτω συμφωνία[ν], συμβάλλομαι, συνομολογώ, συμφωνώ (приходить к соглашению)/ συνεννοούμαι, συμφωνώ μέ κάποιον (уславливаться ὁ чем-л.)/ διαπραγματεύομαι (вести переговоры):\договариватьсяся с кем-л. συμφωνώ (или συνεννοούμαι) μέ κάποιον2. (до чего-л.) разг:\договариватьсяся до абсурда φτάνω νά λέω ἀνοησίες, φτάνω νά λέω παράλογα πράγματα· ◊ Высокие Договаривающиеся стороны дип. τά ὑψηλά συμβαλλόμενα μέρη, οἱ ὑψηλοί συμβαλλόμενοι. -
5 изолгаться
изолгатьсясов разг συνηθίζω νά λέω ψέμματα, λέω ὅλο ψέμματα. -
6 нести
нес||ти́несов1. прям., перен φέρ(ν)ω, κουβαλώ, κρατῶ, βαστάζω:\нести чемодан κουβαλώ τή βαλίτσα·2. (гнать, мчать) φέρνω:по реке \нестиет лодку ὁ ποταμός παρασύρει τήν βάρκα· ветер \нестиет пыль (ό ἀέρας) σηκώνει σκόνη·3. (выполнять) ἐκτελῶ, ἐκπληρῶ, ἔχω:\нести обязанности ἐκτελώ καθήκοντα· \нести службу εἶμαι ὑπηρεσία· \нести караул φρουρώ, εἶμαι σκοπός· \нести дежурство εἶμαι ἐφημερεύων, εἶμαι τῆς ὑπηρεσίας·4. (терпеть) ὑφίσταμαι, ὑποβάλλομαι, ὑποφέρω:\нести наказание ὑφίσταμαι τιμωρίαν \нести потери воен. ὑφίσταμαι ἀπώλειες· \нести убытки ζημιώνω (άμετ.)· \нести ответственность φέρω εὐθύνην5. (приносить с собой) προξενώ, ἐπιφέρω:\нести смерть ἐπιφέρω θάνατο·6. безл (пахнуть):оттуда \нестиет чем-то ἀπό ἐκεῖ -Ερχεται μιά μυρωδιά· от него́ \нестиет табаком μυρίζει καπνό·7. безл (дуть):\нестиет из-под полу φυσά κάτω ἀπό τό πάτωμα·8. (о птицах):\нести яйца γεννώ αὐγά· ◊ \нести вздор λεω ἀνοησίες, λέω τρίχες· куда тебя \нестиет? разг γιά ποῦ τώβαλες; -
7 отозваться
1. (откликнуться) ανταποκρίνομαι 2. (высказать своё мнение, дать оценку) εκφέρω, λέω τη γνώμηРусско-греческий словарь научных и технических терминов > отозваться
-
8 делить
делить 1) διαιρώ 2) (что-л. с кем-л.) μοίραζα); διανέμω, κατανέμω (распределять) \делиться 1) (на части) διαιρούμαι, μοιράζομαι 2) (чем -л.) μοιράζομαι; \делиться впечатлениями λέω τις εντυπώσεις μου* * *1) διαιρώ2) (что-л. с кем-л.) μοιράζω; διανέμω, κατανέμω ( распределять) -
9 делиться
1) ( на части) διαιρούμαι, μοιράζομαι2) (чем-л.) μοιράζομαιдели́тьсяся впечатле́ниями — λέω τις εντυπώσεις μου
-
10 болтать
болтать Iнесов1. (взбалтывать) ἀνακατώνω, ἀνακατεύω;2. (качать) κινώ, σείω, κουνῶ:\болтать ногами κινώ (или κουνώ) τά πόδια μου.болтать IIнесов (говорить) φλυαρώ, πολυλογώ:\болтать вздор μωρολογώ, λέω ἀνοησίες; \болтать без умолку φλυαρώ ἀσταμάτητα; \болтать с кем-л. κουβεντιάζω μέ κάποιον. -
11 ввернуть
ввернутьсов, ввертывать несов1. (ввинчивать) βιδώνω, στερεώνω:\ввернуть лампочку βιδώνω (или βάζω) τή λάμπα;2. (слово, замечание):\ввернуть словечко разг λέω τό δικό μου, προσθέτω καί γώ μιά κουβέντα. -
12 галиматья
галимать||яж разг ἡ ἀνοησία, ἡ μωρολογία:нести \галиматьяю λέω ἀνοησίες. -
13 договаривать
договариватьнесов τελειώνω τήν ὀμι-λία[ν], ἀποτελειώνω τό[ν] λόγο[ν] μου:не \договаривать до конца μασῶ τά λόγια μου, δέν τά λέω ὀλα. -
14 долбить
долбитьнесов1. κοιλαίνω, σκάβω / σμιλεύω, γλύφω (инструментом)·2. перен (повторять) разг ἐπαναλαμβάνω, λέω τά ίδια καί τά ίδια·3. перен (зубрить) разг ἀποστηθίζω, μαθαίνω ἀπ' ἐξω. -
15 досказать
досказатьсов, досказывать несов (рассказ и т. п.) ἀποτελειώνω τήν ὀμιλία[ν], τόν λόγο[ν], τήν ἀφήγηση:не \досказать до конца δέν ἀφηγούμαι ὡς τό τέλος, δέν τά λέω ὀλα. -
16 закинуть
закинутьсов см. закидывать ΙΓ ◊ \закинуть словечко за кого́-л. λέω μιά καλή κουβέντα γιά κάποιον \закинуть удочку разг ψαρεύω (νά μάθω). -
17 зря
зрянареч разг ἄσκοπα, ἄδικα, χωρίς λόγο / στά χαμένα (попусту):\зря тратить деньги ξοδεύω ἄδικα τά χρήματα· болтать \зря λέω λόγια στον ἀέρα. -
18 имя
имяс1. τό ὀνομα:давать \имя ὁνομάζω, δινω ὀνομα· звать кого-л. по имени καλω κάποιον μέ τό μικρό του ὀνομα· йь под чужи́м именем ζῶ μέ ψεύτικο ονομα·2. (известность, репутация) τό ονομα, ἡ φήμη:доброе \имя τό ἀγαθό ονομα, ἡ καλή φήμή создавать себе \имя δημιουργώ καλή φήμη στον ἐαυτό μου· человек с именем ἀνθρωπος μέ φήμή3. грам. τό ὀνομα:\имя существительное ὀνομα οὐσιαστικό· \имя собственное κύριο ὀνομα· ◊ от имени кого-л. ἐξ ὁνόματος κάποιου· на чье-л, \имя στό ὀνομα κάποιου· во \имя чего-л. ἐν ὁνόματι...· именем закона ἐν ὁνόματι τοῦ νόμου· библиотека имени Ленина ἡ βιβλιοθήκη Λένιν называть вещи своими именами λέω τά σύκα σύκα καί τή σκάφη σκάφη. -
19 короб
коробм τό κουτί, τό κιβώτιο[ν]· ◊ наговорить с три \короба разг λέω πολλά λόγια· целый \короб новостей ἕνα σωρό νέα. -
20 лгать
лгатьнесов λέω ψέμματα, ψεμματίζω, ψεύδομαι.
См. также в других словарях:
Λεῴ — Λεῴ̆ , Λεώς men masc nom pl (attic epic ionic) Λεῴ̆ , Λεώς men masc dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
λέω — (σπάν. λέγω), είπα βλ. πίν. 174 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
λεῴ — λεώ̆ι , λαός men masc dat sg (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Λεώ — Λεώ̆ , Λεώς men masc gen sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Λέω — Λέω̆ , Λής masc gen sg (epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
λέω — βλ. λέγω … Dictionary of Greek
λεῶ — λαός men masc gen sg (doric ionic aeolic) λαός men masc acc sg (attic) λεάζω to be smooth fut ind act 1st sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
λεῷ — λαός men masc dat sg (ionic) λεάζω to be smooth fut opt act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
λεώ — λαός men masc nom/voc/acc dual (ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Λεώι — Λεῴ̆ , Λεώς men masc nom pl (attic epic ionic) Λεῴ̆ , Λεώς men masc dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Λεώς — Λεώ̆ς , Λεώς men masc acc pl (attic epic ionic) Λεώ̆ς , Λεώς men masc nom sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)