(calca)

  • 1călca — CĂLCÁ, calc, vb. I. I. 1. intranz. A pune piciorul pe ceva sau pe undeva; a păşi. ♢ expr. A călca din pod (sau de sus) = a umbla ţanţoş, trufaş. A călca în străchini = a umbla neatent, a fi stângaci; a face gafe. A călca pe urmele cuiva = a avea… …

    Dicționar Român

  • 2calca — s.f. [der. di calcare3]. [moltitudine fitta di gente] ▶◀ assembramento, folla, moltitudine, (fam.) pigia pigia, ressa. ● Espressioni: fare calca ▶◀ accalcarsi, affollarsi …

    Enciclopedia Italiana

  • 3calca — s. f. Ato de calcar.   • Confrontar: calça …

    Dicionário da Língua Portuguesa

  • 4calça — s. f. 1. O mesmo que calças. 2. Sinal que se põe no sanco da galinha para a conhecerem. 3. Malha branca nas mãos ou nos pés dos equídeos, acima da coroa dos cascos.   ‣ Etimologia: derivado regressivo de calçar   • Confrontar: calca …

    Dicionário da Língua Portuguesa

  • 5calca — calca. (De calcar, pisar). f. Acción y efecto de pisar. || 2. Huella que queda al pisar …

    Enciclopedia Universal

  • 6calca — CALCÁ vb. I. v. calchia. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN …

    Dicționar Român

  • 7calca — (De calcar, pisar). 1. f. Acción y efecto de pisar. 2. Huella que queda al pisar …

    Diccionario de la lengua española

  • 8Calca — Original name in latin Calca Name in other language Calca, Colca State code PE Continent/City America/Lima longitude 13.33333 latitude 71.95 altitude 2924 Population 9179 Date 2012 07 19 …

    Cities with a population over 1000 database

  • 9calca — càl·ca s.f. CO folla di persone ammassate che si spingono: fendere la calca, farsi largo tra la folla Sinonimi: baraonda, carnaio, ressa. {{line}} {{/line}} DATA: 2Є metà XIII sec. ETIMO: der. di 3calcare …

    Dizionario italiano

  • 10calca- — 1càl·ca conf. che calca, che serve a calcare: calcafogli, calcalettere {{line}} {{/line}} ETIMO: da 3calcare. 2càl·ca conf. var. → 1calco …

    Dizionario italiano